diff options
Diffstat (limited to 'locale/nl/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 109289 -> 112758 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po | 245 |
2 files changed, 103 insertions, 142 deletions
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differindex 49bf68ec7..dca22063e 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.mo +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.mo diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po index 9fae416ce..20703ca3a 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-20 10:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-20 10:24:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-21 11:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-21 11:34:07+0000\n" "Language-Team: Dutch\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59282); Translate extension (2009-11-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59306); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -566,7 +566,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Voorvertoning" #: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66 -#: lib/noticelist.php:528 +#: lib/noticelist.php:546 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u deze aankondiging wilt verwijderen?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "Deze mededeling niet verwijderen" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:528 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:546 msgid "Delete this notice" msgstr "Deze mededeling verwijderen" @@ -840,9 +840,8 @@ msgid "Design settings for this StatusNet site." msgstr "Instellingen voor de vormgeving van deze StatusNet-website." #: actions/designadminpanel.php:270 -#, fuzzy msgid "Invalid logo URL." -msgstr "Ongeldige afmetingen." +msgstr "De logo-URL is ongeldig." #: actions/designadminpanel.php:274 #, php-format @@ -850,23 +849,20 @@ msgid "Theme not available: %s" msgstr "De vormgeving is niet beschikbaar: %s" #: actions/designadminpanel.php:370 -#, fuzzy msgid "Change logo" -msgstr "Kleuren wijzigen" +msgstr "Logo wijzigen" #: actions/designadminpanel.php:375 -#, fuzzy msgid "Site logo" -msgstr "Uitnodigen" +msgstr "Websitelogo" #: actions/designadminpanel.php:382 msgid "Change theme" msgstr "Vormgeving wijzigen" #: actions/designadminpanel.php:399 -#, fuzzy msgid "Site theme" -msgstr "Kennisgeving van site" +msgstr "Vormgeving website" #: actions/designadminpanel.php:400 msgid "Theme for the site." @@ -1856,9 +1852,10 @@ msgid "Incorrect username or password." msgstr "De gebruikersnaam of wachtwoord is onjuist." #: actions/login.php:149 -#, fuzzy msgid "Error setting user. You are probably not authorized." -msgstr "U hebt niet de juiste toegangsrechten." +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden bij het maken van de instellingen. U hebt " +"waarschijnlijk niet de juiste rechten." #: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458 #: lib/logingroupnav.php:79 @@ -2020,12 +2017,12 @@ msgstr "" "zijn die een bericht plaatst in [dit onderwerp](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)!" -#: actions/noticesearchrss.php:89 +#: actions/noticesearchrss.php:96 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Updates met \"%s\"" -#: actions/noticesearchrss.php:91 +#: actions/noticesearchrss.php:98 #, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" msgstr "Updates die overeenkomen met de zoekterm \"%1$s\" op %2$s." @@ -2184,32 +2181,31 @@ msgstr "Het wachtwoord is opgeslagen." #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 msgid "Paths" -msgstr "" +msgstr "Paden" #: actions/pathsadminpanel.php:70 -#, fuzzy msgid "Path and server settings for this StatusNet site." -msgstr "Gebruikersinstellingen voor deze StatusNet-website." +msgstr "Pad- en serverinstellingen voor de StatusNet-website." #: actions/pathsadminpanel.php:140 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Theme directory not readable: %s" -msgstr "IM is niet beschikbaar." +msgstr "Er kan niet uit de vormgevingmap gelezen worden: %s" #: actions/pathsadminpanel.php:146 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s" -msgstr "" +msgstr "Er kan niet in de avatarmap geschreven worden: %s" #: actions/pathsadminpanel.php:152 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s" -msgstr "" +msgstr "Er kan niet in de achtergrondmap geschreven worden: %s" #: actions/pathsadminpanel.php:160 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s" -msgstr "" +msgstr "Er kan niet uit de talenmap gelezen worden: %s" #: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58 #: lib/adminpanelaction.php:299 @@ -2218,81 +2214,71 @@ msgstr "Website" #: actions/pathsadminpanel.php:216 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Pad" #: actions/pathsadminpanel.php:216 -#, fuzzy msgid "Site path" -msgstr "Kennisgeving van site" +msgstr "Websitepad" #: actions/pathsadminpanel.php:220 msgid "Path to locales" -msgstr "" +msgstr "Talenpad" #: actions/pathsadminpanel.php:220 msgid "Directory path to locales" -msgstr "" +msgstr "Talenmap" #: actions/pathsadminpanel.php:227 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Vormgeving" #: actions/pathsadminpanel.php:232 msgid "Theme server" -msgstr "" +msgstr "Vormgevingsserver" #: actions/pathsadminpanel.php:236 msgid "Theme path" -msgstr "" +msgstr "Vormgevingspad" #: actions/pathsadminpanel.php:240 msgid "Theme directory" -msgstr "" +msgstr "Vormgevingsmap" #: actions/pathsadminpanel.php:247 -#, fuzzy msgid "Avatars" -msgstr "Avatar" +msgstr "Avatars" #: actions/pathsadminpanel.php:252 -#, fuzzy msgid "Avatar server" -msgstr "Avatarinstellingen" +msgstr "Avatarserver" #: actions/pathsadminpanel.php:256 -#, fuzzy msgid "Avatar path" -msgstr "De avatar is bijgewerkt." +msgstr "Avatarpad" #: actions/pathsadminpanel.php:260 -#, fuzzy msgid "Avatar directory" -msgstr "De avatar is verwijderd." +msgstr "Avatarmap" #: actions/pathsadminpanel.php:269 -#, fuzzy msgid "Backgrounds" -msgstr "Achtergrond" +msgstr "Achtergronden" #: actions/pathsadminpanel.php:273 -#, fuzzy msgid "Background server" -msgstr "Achtergrond" +msgstr "Achtergrondenserver" #: actions/pathsadminpanel.php:277 -#, fuzzy msgid "Background path" -msgstr "Achtergrond" +msgstr "Achtergrondpad" #: actions/pathsadminpanel.php:281 -#, fuzzy msgid "Background directory" -msgstr "Achtergrond" +msgstr "Achtergrondenmap" #: actions/pathsadminpanel.php:297 -#, fuzzy msgid "Save paths" -msgstr "Kennisgeving van site" +msgstr "Opslagpaden" #: actions/peoplesearch.php:52 #, php-format @@ -3262,24 +3248,27 @@ msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "De snapshotfrequentie moet een getal zijn." #: actions/siteadminpanel.php:199 -msgid "You must set an SSL sever when enabling SSL." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "You must set an SSL server when enabling SSL." +msgstr "U moet een SSL-server instellen als u SSL wilt inschakelen." #: actions/siteadminpanel.php:204 -msgid "Invalid SSL server. Max length is 255 characters." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." +msgstr "De SSL-server is ongeldig. De maximale lengte is 255 tekens." #: actions/siteadminpanel.php:210 -msgid "Minimum text limit is 140c." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Minimum text limit is 140 characters." +msgstr "De minimale tekstlimiet is 140 tekens." #: actions/siteadminpanel.php:216 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." -msgstr "" +msgstr "De duplicaatlimiet moet één of meer seconden zijn." #: actions/siteadminpanel.php:266 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Algemeen" #: actions/siteadminpanel.php:269 msgid "Site name" @@ -3310,13 +3299,13 @@ msgstr "" "voettekst van iedere pagina" #: actions/siteadminpanel.php:284 -msgid "contact email address for your site" +#, fuzzy +msgid "Contact email address for your site" msgstr "E-mailadres om contact op te nemen met de websitebeheerder" #: actions/siteadminpanel.php:290 -#, fuzzy msgid "Local" -msgstr "Lokale weergaven" +msgstr "Lokaal" #: actions/siteadminpanel.php:301 msgid "Default timezone" @@ -3331,31 +3320,28 @@ msgid "Default site language" msgstr "Standaardtaal" #: actions/siteadminpanel.php:316 -#, fuzzy msgid "URLs" -msgstr "URL" +msgstr "URL's" #: actions/siteadminpanel.php:319 -#, fuzzy msgid "Server" -msgstr "Herstellen" +msgstr "Server" #: actions/siteadminpanel.php:319 msgid "Site's server hostname." -msgstr "" +msgstr "Hostnaam van de website server." #: actions/siteadminpanel.php:323 msgid "Fancy URLs" -msgstr "" +msgstr "Nette URL's" #: actions/siteadminpanel.php:325 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" -msgstr "" +msgstr "Nette URL's (meer leesbaar en beter te onthouden) gebruiken?" #: actions/siteadminpanel.php:331 -#, fuzzy msgid "Access" -msgstr "Aanvaarden" +msgstr "Toegang" #: actions/siteadminpanel.php:334 msgid "Private" @@ -3366,13 +3352,12 @@ msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "Mogen anonieme gebruikers (niet aangemeld) de website bekijken?" #: actions/siteadminpanel.php:340 -#, fuzzy msgid "Invite only" -msgstr "Uitnodigen" +msgstr "Alleen op uitnodiging" #: actions/siteadminpanel.php:342 msgid "Make registration invitation only." -msgstr "" +msgstr "Registratie alleen op uitnodiging." #: actions/siteadminpanel.php:346 msgid "Closed" @@ -3380,12 +3365,11 @@ msgstr "Gesloten" #: actions/siteadminpanel.php:348 msgid "Disable new registrations." -msgstr "" +msgstr "Nieuwe registraties uitschakelen." #: actions/siteadminpanel.php:354 -#, fuzzy msgid "Snapshots" -msgstr "Snapshots van gegevens" +msgstr "Snapshots" #: actions/siteadminpanel.php:357 msgid "Randomly during Web hit" @@ -3413,7 +3397,8 @@ msgid "Frequency" msgstr "Frequentie" #: actions/siteadminpanel.php:367 -msgid "Snapshots will be sent once every N Web hits" +#, fuzzy +msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "Iedere zoveel websitehits wordt een snapshot verzonden" #: actions/siteadminpanel.php:372 @@ -3425,55 +3410,54 @@ msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "Snapshots worden naar deze URL verzonden" #: actions/siteadminpanel.php:380 -#, fuzzy msgid "SSL" -msgstr "SMS" +msgstr "SSL" #: actions/siteadminpanel.php:384 -#, fuzzy msgid "Sometimes" -msgstr "Mededelingen" +msgstr "Soms" #: actions/siteadminpanel.php:385 -#, fuzzy msgid "Always" -msgstr "Aliasen" +msgstr "Altijd" #: actions/siteadminpanel.php:387 msgid "Use SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL gebruiken" #: actions/siteadminpanel.php:388 msgid "When to use SSL" -msgstr "" +msgstr "Wanneer SSL gebruikt moet worden" #: actions/siteadminpanel.php:393 msgid "SSL Server" -msgstr "" +msgstr "SSL-server" #: actions/siteadminpanel.php:394 msgid "Server to direct SSL requests to" -msgstr "" +msgstr "De server waar SSL-verzoeken heen gestuurd moeten worden" #: actions/siteadminpanel.php:400 msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "Limieten" #: actions/siteadminpanel.php:403 msgid "Text limit" -msgstr "" +msgstr "Tekstlimiet" #: actions/siteadminpanel.php:403 msgid "Maximum number of characters for notices." -msgstr "" +msgstr "Maximaal aantal te gebruiken tekens voor mededelingen." #: actions/siteadminpanel.php:407 msgid "Dupe limit" -msgstr "" +msgstr "Duplicaatlimiet" #: actions/siteadminpanel.php:407 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" +"Hoe lang gebruikers moeten wachten (in seconden) voor ze hetzelfde kunnen " +"zenden." #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313 msgid "Save site settings" @@ -3803,16 +3787,16 @@ msgstr "Gebruikersinstellingen voor deze StatusNet-website." #: actions/useradminpanel.php:149 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." -msgstr "" +msgstr "Ongeldige beschrijvingslimiet. Het moet een getal zijn." #: actions/useradminpanel.php:155 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." -msgstr "" +msgstr "Ongeldige welkomsttekst. De maximale lengte is 255 tekens." #: actions/useradminpanel.php:165 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." -msgstr "" +msgstr "Ongeldig standaardabonnement: \"%1$s\" is geen gebruiker." #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108 #: lib/personalgroupnav.php:109 @@ -3821,70 +3805,63 @@ msgstr "Profiel" #: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Bio Limit" -msgstr "" +msgstr "Profiellimiet" #: actions/useradminpanel.php:223 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." -msgstr "" +msgstr "De maximale lengte van de profieltekst in tekens." #: actions/useradminpanel.php:231 -#, fuzzy msgid "New users" -msgstr "Nieuwe gebruikers uitnodigen" +msgstr "Nieuwe gebruikers" #: actions/useradminpanel.php:235 msgid "New user welcome" -msgstr "" +msgstr "Welkom voor nieuwe gebruikers" #: actions/useradminpanel.php:236 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." -msgstr "" +msgstr "Welkomsttekst voor nieuwe gebruikers. Maximaal 255 tekens." #: actions/useradminpanel.php:241 -#, fuzzy msgid "Default subscription" -msgstr "Alle abonnementen" +msgstr "Standaardabonnement" #: actions/useradminpanel.php:242 -#, fuzzy msgid "Automatically subscribe new users to this user." -msgstr "" -"Automatisch abonneren bij abonnement op mij (beste voor automatische " -"processen)" +msgstr "Nieuwe gebruikers automatisch op deze gebruiker abonneren" #: actions/useradminpanel.php:251 -#, fuzzy msgid "Invitations" -msgstr "De uitnodiging(en) zijn verzonden" +msgstr "Uitnodigingen" #: actions/useradminpanel.php:256 -#, fuzzy msgid "Invitations enabled" -msgstr "De uitnodiging(en) zijn verzonden" +msgstr "Uitnodigingen ingeschakeld" #: actions/useradminpanel.php:258 msgid "Whether to allow users to invite new users." -msgstr "" +msgstr "Of gebruikers nieuwe gebruikers kunnen uitnodigen." #: actions/useradminpanel.php:265 msgid "Sessions" -msgstr "" +msgstr "Sessies" #: actions/useradminpanel.php:270 msgid "Handle sessions" -msgstr "" +msgstr "Sessieafhandeling" #: actions/useradminpanel.php:272 msgid "Whether to handle sessions ourselves." -msgstr "" +msgstr "Of sessies door de software zelf afgehandeld moeten worden." #: actions/useradminpanel.php:276 msgid "Session debugging" -msgstr "" +msgstr "Sessies debuggen" #: actions/useradminpanel.php:278 msgid "Turn on debugging output for sessions." -msgstr "" +msgstr "Debuguitvoer voor sessies inschakelen." #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" @@ -4358,9 +4335,8 @@ msgid "Design configuration" msgstr "Instellingen vormgeving" #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 -#, fuzzy msgid "Paths configuration" -msgstr "Instellingen vormgeving" +msgstr "Padinstellingen" #: lib/attachmentlist.php:87 msgid "Attachments" @@ -4826,7 +4802,7 @@ msgstr "Groepen met de meeste berichten" msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "Labels in de groepsmededelingen van %s" -#: lib/htmloutputter.php:104 +#: lib/htmloutputter.php:103 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "Deze pagina is niet beschikbaar in een mediatype dat u accepteert" @@ -4892,7 +4868,7 @@ msgstr "" "U hebt geen privéberichten. U kunt privéberichten verzenden aan andere " "gebruikers. Mensen kunnen u privéberichten sturen die alleen u kunt lezen." -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:430 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:448 msgid "from" msgstr "van" @@ -5246,19 +5222,19 @@ msgstr "Toevoegen" msgid "Attach a file" msgstr "Bestand toevoegen" -#: lib/noticelist.php:402 +#: lib/noticelist.php:406 msgid "at" -msgstr "" +msgstr "op" -#: lib/noticelist.php:484 +#: lib/noticelist.php:502 msgid "in context" msgstr "in context" -#: lib/noticelist.php:504 +#: lib/noticelist.php:522 msgid "Reply to this notice" msgstr "Op deze mededeling antwoorden" -#: lib/noticelist.php:505 +#: lib/noticelist.php:523 msgid "Reply" msgstr "Antwoorden" @@ -5618,18 +5594,3 @@ msgstr "Dit is niet uw inkomende e-mailadres." #: scripts/maildaemon.php:61 msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Inkomende e-mail is niet toegestaan." - -#, fuzzy -#~ msgid "Avatar Settings" -#~ msgstr "Avatarinstellingen" - -#~ msgid "Is registration on this site prohibited?" -#~ msgstr "Moet registreren bij deze website onmogelijk zijn?" - -#~ msgid "Invite-only" -#~ msgstr "Alleen op uitnodiging" - -#~ msgid "Is registration on this site only open to invited users?" -#~ msgstr "" -#~ "Moet registratie bij deze website alleen mogelijk zijn voor gebruikers " -#~ "met een uitnodiging?" |