summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/nl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/nl')
-rw-r--r--locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.mobin109289 -> 112758 bytes
-rw-r--r--locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po245
2 files changed, 103 insertions, 142 deletions
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.mo
index 49bf68ec7..dca22063e 100644
--- a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.mo
+++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 9fae416ce..20703ca3a 100644
--- a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-20 10:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-20 10:24:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-21 11:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-21 11:34:07+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59282); Translate extension (2009-11-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59306); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Voorvertoning"
#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:528
+#: lib/noticelist.php:546
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u deze aankondiging wilt verwijderen?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Deze mededeling niet verwijderen"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:528
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:546
msgid "Delete this notice"
msgstr "Deze mededeling verwijderen"
@@ -840,9 +840,8 @@ msgid "Design settings for this StatusNet site."
msgstr "Instellingen voor de vormgeving van deze StatusNet-website."
#: actions/designadminpanel.php:270
-#, fuzzy
msgid "Invalid logo URL."
-msgstr "Ongeldige afmetingen."
+msgstr "De logo-URL is ongeldig."
#: actions/designadminpanel.php:274
#, php-format
@@ -850,23 +849,20 @@ msgid "Theme not available: %s"
msgstr "De vormgeving is niet beschikbaar: %s"
#: actions/designadminpanel.php:370
-#, fuzzy
msgid "Change logo"
-msgstr "Kleuren wijzigen"
+msgstr "Logo wijzigen"
#: actions/designadminpanel.php:375
-#, fuzzy
msgid "Site logo"
-msgstr "Uitnodigen"
+msgstr "Websitelogo"
#: actions/designadminpanel.php:382
msgid "Change theme"
msgstr "Vormgeving wijzigen"
#: actions/designadminpanel.php:399
-#, fuzzy
msgid "Site theme"
-msgstr "Kennisgeving van site"
+msgstr "Vormgeving website"
#: actions/designadminpanel.php:400
msgid "Theme for the site."
@@ -1856,9 +1852,10 @@ msgid "Incorrect username or password."
msgstr "De gebruikersnaam of wachtwoord is onjuist."
#: actions/login.php:149
-#, fuzzy
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
-msgstr "U hebt niet de juiste toegangsrechten."
+msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden bij het maken van de instellingen. U hebt "
+"waarschijnlijk niet de juiste rechten."
#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458
#: lib/logingroupnav.php:79
@@ -2020,12 +2017,12 @@ msgstr ""
"zijn die een bericht plaatst in [dit onderwerp](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)!"
-#: actions/noticesearchrss.php:89
+#: actions/noticesearchrss.php:96
#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
msgstr "Updates met \"%s\""
-#: actions/noticesearchrss.php:91
+#: actions/noticesearchrss.php:98
#, php-format
msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Updates die overeenkomen met de zoekterm \"%1$s\" op %2$s."
@@ -2184,32 +2181,31 @@ msgstr "Het wachtwoord is opgeslagen."
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
msgid "Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Paden"
#: actions/pathsadminpanel.php:70
-#, fuzzy
msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
-msgstr "Gebruikersinstellingen voor deze StatusNet-website."
+msgstr "Pad- en serverinstellingen voor de StatusNet-website."
#: actions/pathsadminpanel.php:140
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Theme directory not readable: %s"
-msgstr "IM is niet beschikbaar."
+msgstr "Er kan niet uit de vormgevingmap gelezen worden: %s"
#: actions/pathsadminpanel.php:146
#, php-format
msgid "Avatar directory not writable: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Er kan niet in de avatarmap geschreven worden: %s"
#: actions/pathsadminpanel.php:152
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Er kan niet in de achtergrondmap geschreven worden: %s"
#: actions/pathsadminpanel.php:160
#, php-format
msgid "Locales directory not readable: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Er kan niet uit de talenmap gelezen worden: %s"
#: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:299
@@ -2218,81 +2214,71 @@ msgstr "Website"
#: actions/pathsadminpanel.php:216
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Pad"
#: actions/pathsadminpanel.php:216
-#, fuzzy
msgid "Site path"
-msgstr "Kennisgeving van site"
+msgstr "Websitepad"
#: actions/pathsadminpanel.php:220
msgid "Path to locales"
-msgstr ""
+msgstr "Talenpad"
#: actions/pathsadminpanel.php:220
msgid "Directory path to locales"
-msgstr ""
+msgstr "Talenmap"
#: actions/pathsadminpanel.php:227
msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Vormgeving"
#: actions/pathsadminpanel.php:232
msgid "Theme server"
-msgstr ""
+msgstr "Vormgevingsserver"
#: actions/pathsadminpanel.php:236
msgid "Theme path"
-msgstr ""
+msgstr "Vormgevingspad"
#: actions/pathsadminpanel.php:240
msgid "Theme directory"
-msgstr ""
+msgstr "Vormgevingsmap"
#: actions/pathsadminpanel.php:247
-#, fuzzy
msgid "Avatars"
-msgstr "Avatar"
+msgstr "Avatars"
#: actions/pathsadminpanel.php:252
-#, fuzzy
msgid "Avatar server"
-msgstr "Avatarinstellingen"
+msgstr "Avatarserver"
#: actions/pathsadminpanel.php:256
-#, fuzzy
msgid "Avatar path"
-msgstr "De avatar is bijgewerkt."
+msgstr "Avatarpad"
#: actions/pathsadminpanel.php:260
-#, fuzzy
msgid "Avatar directory"
-msgstr "De avatar is verwijderd."
+msgstr "Avatarmap"
#: actions/pathsadminpanel.php:269
-#, fuzzy
msgid "Backgrounds"
-msgstr "Achtergrond"
+msgstr "Achtergronden"
#: actions/pathsadminpanel.php:273
-#, fuzzy
msgid "Background server"
-msgstr "Achtergrond"
+msgstr "Achtergrondenserver"
#: actions/pathsadminpanel.php:277
-#, fuzzy
msgid "Background path"
-msgstr "Achtergrond"
+msgstr "Achtergrondpad"
#: actions/pathsadminpanel.php:281
-#, fuzzy
msgid "Background directory"
-msgstr "Achtergrond"
+msgstr "Achtergrondenmap"
#: actions/pathsadminpanel.php:297
-#, fuzzy
msgid "Save paths"
-msgstr "Kennisgeving van site"
+msgstr "Opslagpaden"
#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
@@ -3262,24 +3248,27 @@ msgid "Snapshot frequency must be a number."
msgstr "De snapshotfrequentie moet een getal zijn."
#: actions/siteadminpanel.php:199
-msgid "You must set an SSL sever when enabling SSL."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
+msgstr "U moet een SSL-server instellen als u SSL wilt inschakelen."
#: actions/siteadminpanel.php:204
-msgid "Invalid SSL server. Max length is 255 characters."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
+msgstr "De SSL-server is ongeldig. De maximale lengte is 255 tekens."
#: actions/siteadminpanel.php:210
-msgid "Minimum text limit is 140c."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Minimum text limit is 140 characters."
+msgstr "De minimale tekstlimiet is 140 tekens."
#: actions/siteadminpanel.php:216
msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
-msgstr ""
+msgstr "De duplicaatlimiet moet één of meer seconden zijn."
#: actions/siteadminpanel.php:266
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Algemeen"
#: actions/siteadminpanel.php:269
msgid "Site name"
@@ -3310,13 +3299,13 @@ msgstr ""
"voettekst van iedere pagina"
#: actions/siteadminpanel.php:284
-msgid "contact email address for your site"
+#, fuzzy
+msgid "Contact email address for your site"
msgstr "E-mailadres om contact op te nemen met de websitebeheerder"
#: actions/siteadminpanel.php:290
-#, fuzzy
msgid "Local"
-msgstr "Lokale weergaven"
+msgstr "Lokaal"
#: actions/siteadminpanel.php:301
msgid "Default timezone"
@@ -3331,31 +3320,28 @@ msgid "Default site language"
msgstr "Standaardtaal"
#: actions/siteadminpanel.php:316
-#, fuzzy
msgid "URLs"
-msgstr "URL"
+msgstr "URL's"
#: actions/siteadminpanel.php:319
-#, fuzzy
msgid "Server"
-msgstr "Herstellen"
+msgstr "Server"
#: actions/siteadminpanel.php:319
msgid "Site's server hostname."
-msgstr ""
+msgstr "Hostnaam van de website server."
#: actions/siteadminpanel.php:323
msgid "Fancy URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Nette URL's"
#: actions/siteadminpanel.php:325
msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
-msgstr ""
+msgstr "Nette URL's (meer leesbaar en beter te onthouden) gebruiken?"
#: actions/siteadminpanel.php:331
-#, fuzzy
msgid "Access"
-msgstr "Aanvaarden"
+msgstr "Toegang"
#: actions/siteadminpanel.php:334
msgid "Private"
@@ -3366,13 +3352,12 @@ msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
msgstr "Mogen anonieme gebruikers (niet aangemeld) de website bekijken?"
#: actions/siteadminpanel.php:340
-#, fuzzy
msgid "Invite only"
-msgstr "Uitnodigen"
+msgstr "Alleen op uitnodiging"
#: actions/siteadminpanel.php:342
msgid "Make registration invitation only."
-msgstr ""
+msgstr "Registratie alleen op uitnodiging."
#: actions/siteadminpanel.php:346
msgid "Closed"
@@ -3380,12 +3365,11 @@ msgstr "Gesloten"
#: actions/siteadminpanel.php:348
msgid "Disable new registrations."
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe registraties uitschakelen."
#: actions/siteadminpanel.php:354
-#, fuzzy
msgid "Snapshots"
-msgstr "Snapshots van gegevens"
+msgstr "Snapshots"
#: actions/siteadminpanel.php:357
msgid "Randomly during Web hit"
@@ -3413,7 +3397,8 @@ msgid "Frequency"
msgstr "Frequentie"
#: actions/siteadminpanel.php:367
-msgid "Snapshots will be sent once every N Web hits"
+#, fuzzy
+msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
msgstr "Iedere zoveel websitehits wordt een snapshot verzonden"
#: actions/siteadminpanel.php:372
@@ -3425,55 +3410,54 @@ msgid "Snapshots will be sent to this URL"
msgstr "Snapshots worden naar deze URL verzonden"
#: actions/siteadminpanel.php:380
-#, fuzzy
msgid "SSL"
-msgstr "SMS"
+msgstr "SSL"
#: actions/siteadminpanel.php:384
-#, fuzzy
msgid "Sometimes"
-msgstr "Mededelingen"
+msgstr "Soms"
#: actions/siteadminpanel.php:385
-#, fuzzy
msgid "Always"
-msgstr "Aliasen"
+msgstr "Altijd"
#: actions/siteadminpanel.php:387
msgid "Use SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL gebruiken"
#: actions/siteadminpanel.php:388
msgid "When to use SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Wanneer SSL gebruikt moet worden"
#: actions/siteadminpanel.php:393
msgid "SSL Server"
-msgstr ""
+msgstr "SSL-server"
#: actions/siteadminpanel.php:394
msgid "Server to direct SSL requests to"
-msgstr ""
+msgstr "De server waar SSL-verzoeken heen gestuurd moeten worden"
#: actions/siteadminpanel.php:400
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Limieten"
#: actions/siteadminpanel.php:403
msgid "Text limit"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstlimiet"
#: actions/siteadminpanel.php:403
msgid "Maximum number of characters for notices."
-msgstr ""
+msgstr "Maximaal aantal te gebruiken tekens voor mededelingen."
#: actions/siteadminpanel.php:407
msgid "Dupe limit"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicaatlimiet"
#: actions/siteadminpanel.php:407
msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
msgstr ""
+"Hoe lang gebruikers moeten wachten (in seconden) voor ze hetzelfde kunnen "
+"zenden."
#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
msgid "Save site settings"
@@ -3803,16 +3787,16 @@ msgstr "Gebruikersinstellingen voor deze StatusNet-website."
#: actions/useradminpanel.php:149
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige beschrijvingslimiet. Het moet een getal zijn."
#: actions/useradminpanel.php:155
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige welkomsttekst. De maximale lengte is 255 tekens."
#: actions/useradminpanel.php:165
#, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig standaardabonnement: \"%1$s\" is geen gebruiker."
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
#: lib/personalgroupnav.php:109
@@ -3821,70 +3805,63 @@ msgstr "Profiel"
#: actions/useradminpanel.php:222
msgid "Bio Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Profiellimiet"
#: actions/useradminpanel.php:223
msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
-msgstr ""
+msgstr "De maximale lengte van de profieltekst in tekens."
#: actions/useradminpanel.php:231
-#, fuzzy
msgid "New users"
-msgstr "Nieuwe gebruikers uitnodigen"
+msgstr "Nieuwe gebruikers"
#: actions/useradminpanel.php:235
msgid "New user welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Welkom voor nieuwe gebruikers"
#: actions/useradminpanel.php:236
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
-msgstr ""
+msgstr "Welkomsttekst voor nieuwe gebruikers. Maximaal 255 tekens."
#: actions/useradminpanel.php:241
-#, fuzzy
msgid "Default subscription"
-msgstr "Alle abonnementen"
+msgstr "Standaardabonnement"
#: actions/useradminpanel.php:242
-#, fuzzy
msgid "Automatically subscribe new users to this user."
-msgstr ""
-"Automatisch abonneren bij abonnement op mij (beste voor automatische "
-"processen)"
+msgstr "Nieuwe gebruikers automatisch op deze gebruiker abonneren"
#: actions/useradminpanel.php:251
-#, fuzzy
msgid "Invitations"
-msgstr "De uitnodiging(en) zijn verzonden"
+msgstr "Uitnodigingen"
#: actions/useradminpanel.php:256
-#, fuzzy
msgid "Invitations enabled"
-msgstr "De uitnodiging(en) zijn verzonden"
+msgstr "Uitnodigingen ingeschakeld"
#: actions/useradminpanel.php:258
msgid "Whether to allow users to invite new users."
-msgstr ""
+msgstr "Of gebruikers nieuwe gebruikers kunnen uitnodigen."
#: actions/useradminpanel.php:265
msgid "Sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Sessies"
#: actions/useradminpanel.php:270
msgid "Handle sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Sessieafhandeling"
#: actions/useradminpanel.php:272
msgid "Whether to handle sessions ourselves."
-msgstr ""
+msgstr "Of sessies door de software zelf afgehandeld moeten worden."
#: actions/useradminpanel.php:276
msgid "Session debugging"
-msgstr ""
+msgstr "Sessies debuggen"
#: actions/useradminpanel.php:278
msgid "Turn on debugging output for sessions."
-msgstr ""
+msgstr "Debuguitvoer voor sessies inschakelen."
#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
@@ -4358,9 +4335,8 @@ msgid "Design configuration"
msgstr "Instellingen vormgeving"
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
-#, fuzzy
msgid "Paths configuration"
-msgstr "Instellingen vormgeving"
+msgstr "Padinstellingen"
#: lib/attachmentlist.php:87
msgid "Attachments"
@@ -4826,7 +4802,7 @@ msgstr "Groepen met de meeste berichten"
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr "Labels in de groepsmededelingen van %s"
-#: lib/htmloutputter.php:104
+#: lib/htmloutputter.php:103
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Deze pagina is niet beschikbaar in een mediatype dat u accepteert"
@@ -4892,7 +4868,7 @@ msgstr ""
"U hebt geen privéberichten. U kunt privéberichten verzenden aan andere "
"gebruikers. Mensen kunnen u privéberichten sturen die alleen u kunt lezen."
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:430
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:448
msgid "from"
msgstr "van"
@@ -5246,19 +5222,19 @@ msgstr "Toevoegen"
msgid "Attach a file"
msgstr "Bestand toevoegen"
-#: lib/noticelist.php:402
+#: lib/noticelist.php:406
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "op"
-#: lib/noticelist.php:484
+#: lib/noticelist.php:502
msgid "in context"
msgstr "in context"
-#: lib/noticelist.php:504
+#: lib/noticelist.php:522
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Op deze mededeling antwoorden"
-#: lib/noticelist.php:505
+#: lib/noticelist.php:523
msgid "Reply"
msgstr "Antwoorden"
@@ -5618,18 +5594,3 @@ msgstr "Dit is niet uw inkomende e-mailadres."
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Inkomende e-mail is niet toegestaan."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Avatar Settings"
-#~ msgstr "Avatarinstellingen"
-
-#~ msgid "Is registration on this site prohibited?"
-#~ msgstr "Moet registreren bij deze website onmogelijk zijn?"
-
-#~ msgid "Invite-only"
-#~ msgstr "Alleen op uitnodiging"
-
-#~ msgid "Is registration on this site only open to invited users?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Moet registratie bij deze website alleen mogelijk zijn voor gebruikers "
-#~ "met een uitnodiging?"