summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/nl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/nl')
-rw-r--r--locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po202
1 files changed, 94 insertions, 108 deletions
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 441d61ad0..c616a3c41 100644
--- a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-14 22:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-14 22:42:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-15 19:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-15 19:17:42+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61064); Translate extension (2010-01-04)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61101); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Deze pagina bestaat niet"
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apistatusesupdate.php:149 actions/apisubscriptions.php:87
-#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
+#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
@@ -52,8 +52,13 @@ msgstr "Deze pagina bestaat niet"
msgid "No such user."
msgstr "Onbekende gebruiker."
+#: actions/all.php:84
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s and friends, page %2$d"
+msgstr "%1$s geblokkeerde profielen, pagina %2$d"
+
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
@@ -114,7 +119,7 @@ msgstr ""
msgid "You and friends"
msgstr "U en vrienden"
-#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
#: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
@@ -136,7 +141,7 @@ msgstr "Updates van %1$s en vrienden op %2$s."
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
-#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
+#: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150
#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
@@ -431,7 +436,7 @@ msgstr "groepen op %s"
#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114
msgid "Bad request."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig verzoek."
#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
@@ -454,19 +459,20 @@ msgstr ""
"alstublieft."
#: actions/apioauthauthorize.php:146
-#, fuzzy
msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord."
#: actions/apioauthauthorize.php:170
-#, fuzzy
msgid "DB error deleting OAuth app user."
-msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het instellen van de gebruiker."
+msgstr ""
+"Er is een databasefout opgetreden tijdens het verwijderen van de OAuth "
+"applicatiegebruiker."
#: actions/apioauthauthorize.php:196
-#, fuzzy
msgid "DB error inserting OAuth app user."
-msgstr "Er is een databasefout opgetreden bij de invoer van de hashtag: %s"
+msgstr ""
+"Er is een databasefout opgetreden tijdens het toevoegen van de OAuth "
+"applicatiegebruiker."
#: actions/apioauthauthorize.php:231
#, php-format
@@ -474,11 +480,13 @@ msgid ""
"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
"token."
msgstr ""
+"Het verzoektoken %s is geautoriseerd. Wissel het alstublieft uit voor een "
+"toegangstoken."
#: actions/apioauthauthorize.php:241
#, php-format
msgid "The request token %s has been denied."
-msgstr ""
+msgstr "Het verzoektoken %s is geweigerd."
#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
@@ -491,11 +499,11 @@ msgstr "Het formulier is onverwacht ingezonden."
#: actions/apioauthauthorize.php:273
msgid "An application would like to connect to your account"
-msgstr ""
+msgstr "Een applicatie vraagt toegang tot uw gebruikersgegevens"
#: actions/apioauthauthorize.php:290
msgid "Allow or deny access"
-msgstr ""
+msgstr "Toegang toestaan of ontzeggen"
#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:435
msgid "Account"
@@ -514,18 +522,16 @@ msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: actions/apioauthauthorize.php:338
-#, fuzzy
msgid "Deny"
-msgstr "Uiterlijk"
+msgstr "Ontzeggen"
#: actions/apioauthauthorize.php:344
-#, fuzzy
msgid "Allow"
-msgstr "Alle"
+msgstr "Toestaan"
#: actions/apioauthauthorize.php:361
msgid "Allow or deny access to your account information."
-msgstr ""
+msgstr "Toegang tot uw gebruikersgegevens toestaan of ontzeggen."
#: actions/apistatusesdestroy.php:107
msgid "This method requires a POST or DELETE."
@@ -850,7 +856,6 @@ msgid "Couldn't delete email confirmation."
msgstr "De e-mailbevestiging kon niet verwijderd worden."
#: actions/confirmaddress.php:144
-#, fuzzy
msgid "Confirm address"
msgstr "Adres bevestigen"
@@ -1064,23 +1069,20 @@ msgstr "Onbekend document."
#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:136
msgid "Edit application"
-msgstr ""
+msgstr "Applicatie bewerken"
#: actions/editapplication.php:66
-#, fuzzy
msgid "You must be logged in to edit an application."
-msgstr "U moet aangemeld zijn om een groep te kunnen bewerken."
+msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen bewerken."
#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94
-#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
-msgstr "U bent geen lid van deze groep."
+msgstr "U bent niet de eigenaar van deze applicatie."
#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
#: actions/showapplication.php:87
-#, fuzzy
msgid "No such application."
-msgstr "De mededeling bestaat niet."
+msgstr "De applicatie bestaat niet."
#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1167
@@ -1088,60 +1090,52 @@ msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Er is een probleem met uw sessietoken."
#: actions/editapplication.php:161
-#, fuzzy
msgid "Use this form to edit your application."
-msgstr "Gebruik dit formulier om de groep te bewerken."
+msgstr "Gebruik dit formulier om uw applicatiegegevens te bewerken."
#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
-#, fuzzy
msgid "Name is required."
-msgstr "Gelijk aan het wachtwoord hierboven. Verplicht"
+msgstr "Een naam is verplicht."
#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162
-#, fuzzy
msgid "Name is too long (max 255 chars)."
-msgstr "De volledige naam is te lang (maximaal 255 tekens)."
+msgstr "De naam is te lang (maximaal 255 tekens)."
#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165
-#, fuzzy
msgid "Description is required."
-msgstr "Beschrijving"
+msgstr "Een beschrijving is verplicht"
#: actions/editapplication.php:191
msgid "Source URL is too long."
-msgstr ""
+msgstr "De bron-URL is te lang."
#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182
-#, fuzzy
msgid "Source URL is not valid."
-msgstr "De avatar-URL \"%s\" is niet geldig."
+msgstr "De bron-URL is niet geldig."
#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
msgid "Organization is required."
-msgstr ""
+msgstr "Organisatie is verplicht."
#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
-#, fuzzy
msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
-msgstr "Locatie is te lang (maximaal 255 tekens)."
+msgstr "De organisatienaam is te lang (maximaal 255 tekens)."
#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
msgid "Organization homepage is required."
-msgstr ""
+msgstr "De homepage voor een organisatie is verplicht."
#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203
msgid "Callback is too long."
-msgstr ""
+msgstr "De callback is te lang."
#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212
-#, fuzzy
msgid "Callback URL is not valid."
-msgstr "De avatar-URL \"%s\" is niet geldig."
+msgstr "De callback-URL is niet geldig."
#: actions/editapplication.php:255
-#, fuzzy
msgid "Could not update application."
-msgstr "Het was niet mogelijk de groep bij te werken."
+msgstr "Het was niet mogelijk de applicatie bij te werken."
#: actions/editgroup.php:56
#, php-format
@@ -2069,26 +2063,23 @@ msgstr "Geen huidige status"
#: actions/newapplication.php:52
msgid "New application"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe applicatie"
#: actions/newapplication.php:64
-#, fuzzy
msgid "You must be logged in to register an application."
-msgstr "U moet aangemeld zijn om een groep aan te kunnen maken."
+msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen registreren."
#: actions/newapplication.php:143
-#, fuzzy
msgid "Use this form to register a new application."
-msgstr "Gebruik dit formulier om een nieuwe groep aan te maken."
+msgstr "Gebruik dit formulier om een nieuwe applicatie te registreren."
#: actions/newapplication.php:173
msgid "Source URL is required."
-msgstr ""
+msgstr "Een bron-URL is verplicht."
#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264
-#, fuzzy
msgid "Could not create application."
-msgstr "Het was niet mogelijk de aliassen aan te maken."
+msgstr "Het was niet mogelijk de applicatie aan te maken."
#: actions/newgroup.php:53
msgid "New group"
@@ -2204,49 +2195,52 @@ msgid "Nudge sent!"
msgstr "De por is verzonden!"
#: actions/oauthappssettings.php:59
-#, fuzzy
msgid "You must be logged in to list your applications."
-msgstr "U moet aangemeld zijn om een groep te kunnen bewerken."
+msgstr ""
+"U moet aangemeld zijn om een lijst met uw applicaties te kunnen bekijken."
#: actions/oauthappssettings.php:74
-#, fuzzy
msgid "OAuth applications"
msgstr "Overige instellingen"
#: actions/oauthappssettings.php:85
msgid "Applications you have registered"
-msgstr ""
+msgstr "Door u geregistreerde applicaties"
#: actions/oauthappssettings.php:135
#, php-format
msgid "You have not registered any applications yet."
-msgstr ""
+msgstr "U hebt nog geen applicaties geregistreerd."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
msgid "Connected applications"
-msgstr ""
+msgstr "Verbonden applicaties"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:87
msgid "You have allowed the following applications to access you account."
msgstr ""
+"U hebt de volgende applicaties toegang gegeven tot uw gebruikersgegevens."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:170
-#, fuzzy
msgid "You are not a user of that application."
-msgstr "U bent geen lid van deze groep"
+msgstr "U bent geen gebruiker van die applicatie."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:180
msgid "Unable to revoke access for app: "
msgstr ""
+"Het was niet mogelijk de toegang te ontzeggen voor de volgende applicatie: "
#: actions/oauthconnectionssettings.php:192
#, php-format
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr ""
+"U hebt geen enkele applicatie geautoriseerd voor toegang tot uw "
+"gebruikersgegevens."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:205
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr ""
+"Ontwikkelaars kunnen de registratiegegevens voor hun applicaties bewerken "
#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile"
@@ -2279,7 +2273,6 @@ msgid "Notice Search"
msgstr "Mededeling zoeken"
#: actions/othersettings.php:60
-#, fuzzy
msgid "Other settings"
msgstr "Overige instellingen"
@@ -3216,18 +3209,16 @@ msgid "User is already sandboxed."
msgstr "Deze gebruiker is al in de zandbak geplaatst."
#: actions/showapplication.php:82
-#, fuzzy
msgid "You must be logged in to view an application."
-msgstr "U moet aangemeld zijn om een groep te kunnen verlaten."
+msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen bekijken."
#: actions/showapplication.php:158
-#, fuzzy
msgid "Application profile"
-msgstr "Mededeling heeft geen profiel"
+msgstr "Applicatieprofiel"
#: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:182
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icoon"
#: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195
#: lib/applicationeditform.php:197
@@ -3235,9 +3226,8 @@ msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:224
-#, fuzzy
msgid "Organization"
-msgstr "Paginering"
+msgstr "Organisatie"
#: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198
#: lib/applicationeditform.php:211 lib/groupeditform.php:172
@@ -3252,46 +3242,47 @@ msgstr "Statistieken"
#: actions/showapplication.php:204
#, php-format
msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
-msgstr ""
+msgstr "aangemaakt door %1$s - standaardtoegang \"%2$s\" - %3$d gebruikers"
#: actions/showapplication.php:214
msgid "Application actions"
-msgstr ""
+msgstr "Applicatiehandelingen"
#: actions/showapplication.php:233
msgid "Reset key & secret"
-msgstr ""
+msgstr "Sleutel en wachtwoord op nieuw instellen"
#: actions/showapplication.php:241
msgid "Application info"
-msgstr ""
+msgstr "Applicatieinformatie"
#: actions/showapplication.php:243
msgid "Consumer key"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikerssleutel"
#: actions/showapplication.php:248
msgid "Consumer secret"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikerswachtwoord"
#: actions/showapplication.php:253
msgid "Request token URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL voor verzoektoken"
#: actions/showapplication.php:258
msgid "Access token URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL voor toegangstoken"
#: actions/showapplication.php:263
-#, fuzzy
msgid "Authorize URL"
-msgstr "Auteur"
+msgstr "Autorisatie-URL"
#: actions/showapplication.php:268
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method."
msgstr ""
+"Opmerking: HMAC-SHA1 ondertekening wordt ondersteund. Ondertekening in "
+"platte tekst is niet mogelijk."
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
@@ -4699,69 +4690,65 @@ msgstr "Padinstellingen"
#: lib/applicationeditform.php:186
msgid "Icon for this application"
-msgstr ""
+msgstr "Icoon voor deze applicatie"
#: lib/applicationeditform.php:206
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Describe your application in %d characters"
-msgstr "Beschrijf de groep of het onderwerp in %d tekens"
+msgstr "Beschrijf uw applicatie in %d tekens"
#: lib/applicationeditform.php:209
-#, fuzzy
msgid "Describe your application"
-msgstr "Beschrijf de groep of het onderwerp"
+msgstr "Beschrijf uw applicatie"
#: lib/applicationeditform.php:218
-#, fuzzy
msgid "Source URL"
-msgstr "Broncode"
+msgstr "Bron-URL"
#: lib/applicationeditform.php:220
-#, fuzzy
msgid "URL of the homepage of this application"
-msgstr "De URL van de thuispagina of de blog van de groep of het onderwerp"
+msgstr "De URL van de homepage van deze applicatie"
#: lib/applicationeditform.php:226
msgid "Organization responsible for this application"
-msgstr ""
+msgstr "Organisatie verantwoordelijk voor deze applicatie"
#: lib/applicationeditform.php:232
-#, fuzzy
msgid "URL for the homepage of the organization"
-msgstr "De URL van de thuispagina of de blog van de groep of het onderwerp"
+msgstr "De URL van de homepage van de organisatie"
#: lib/applicationeditform.php:238
msgid "URL to redirect to after authentication"
-msgstr ""
+msgstr "URL om naar door te verwijzen na authenticatie"
#: lib/applicationeditform.php:260
msgid "Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Browser"
#: lib/applicationeditform.php:276
msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Desktop"
#: lib/applicationeditform.php:277
msgid "Type of application, browser or desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Type applicatie; browser of desktop"
#: lib/applicationeditform.php:299
msgid "Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Alleen-lezen"
#: lib/applicationeditform.php:317
msgid "Read-write"
-msgstr ""
+msgstr "Lezen en schrijven"
#: lib/applicationeditform.php:318
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
msgstr ""
+"Standaardtoegang voor deze applicatie: alleen-lezen of lezen en schrijven"
#: lib/applicationlist.php:154
-#, fuzzy
msgid "Revoke"
-msgstr "Verwijderen"
+msgstr "Intrekken"
#: lib/attachmentlist.php:87
msgid "Attachments"
@@ -4783,11 +4770,11 @@ msgstr "Mededelingen die deze bijlage bevatten"
msgid "Tags for this attachment"
msgstr "Labels voor deze bijlage"
-#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
+#: lib/authenticationplugin.php:214 lib/authenticationplugin.php:219
msgid "Password changing failed"
msgstr "Wachtwoord wijzigen is mislukt"
-#: lib/authenticationplugin.php:197
+#: lib/authenticationplugin.php:229
msgid "Password changing is not allowed"
msgstr "Wachtwoord wijzigen is niet toegestaan"
@@ -5128,13 +5115,12 @@ msgid "Updates by SMS"
msgstr "Updates via SMS"
#: lib/connectsettingsaction.php:120
-#, fuzzy
msgid "Connections"
-msgstr "Koppelen"
+msgstr "Verbindingen"
#: lib/connectsettingsaction.php:121
msgid "Authorized connected applications"
-msgstr ""
+msgstr "Geautoriseerde verbonden applicaties"
#: lib/dberroraction.php:60
msgid "Database error"