summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/pl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/pl')
-rw-r--r--locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.mobin94535 -> 94675 bytes
-rw-r--r--locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po145
2 files changed, 78 insertions, 67 deletions
diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.mo
index 41e944d17..861243ce2 100644
--- a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.mo
+++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po
index e77b821b1..6f5c7433c 100644
--- a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:58:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-10 20:59:32+0000\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58791); Translate extension (2009-08-03)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58872); Translate extension (2009-08-03)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -487,7 +487,7 @@ msgid "Invalid size."
msgstr "Nieprawidłowy rozmiar."
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
-#: lib/accountsettingsaction.php:111
+#: lib/accountsettingsaction.php:113
msgid "Avatar"
msgstr "Awatar"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Przytnij"
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
-#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
+#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:151
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Nie podano profilu."
msgid "No profile with that ID."
msgstr "Brak profilu o tym identyfikatorze."
-#: actions/block.php:111 actions/block.php:134
+#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
msgid "Block user"
msgstr "Zablokuj użytkownika"
@@ -647,22 +647,24 @@ msgstr ""
"przyszłości i nie będziesz powiadamiany o żadnych odpowiedziach @ od niego."
#: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
-#: actions/groupblock.php:176
+#: actions/groupblock.php:178
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: actions/block.php:149
-msgid "Do not block this user from this group"
-msgstr "Nie blokuj tego użytkownika w tej grupie"
+#, fuzzy
+msgid "Do not block this user"
+msgstr "Odblokuj tego użytkownika"
#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
-#: actions/groupblock.php:177
+#: actions/groupblock.php:179
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: actions/block.php:150
-msgid "Block this user from this group"
-msgstr "Zablokuj tego użytkownika w tej grupie"
+#: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
+#: lib/blockform.php:153
+msgid "Block this user"
+msgstr "Zablokuj tego użytkownika"
#: actions/block.php:165
msgid "You have already blocked this user."
@@ -1155,7 +1157,7 @@ msgstr "Użytkownik nie jest członkiem grupy."
msgid "Block user from group"
msgstr "Zablokuj użytkownika w grupie"
-#: actions/groupblock.php:155
+#: actions/groupblock.php:162
#, php-format
msgid ""
"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
@@ -1166,7 +1168,15 @@ msgstr ""
"Zostanie usunięty z grupy, nie będzie mógł wysyłać wpisów i zasubskrybować "
"grupy w przyszłości."
-#: actions/groupblock.php:193
+#: actions/groupblock.php:178
+msgid "Do not block this user from this group"
+msgstr "Nie blokuj tego użytkownika w tej grupie"
+
+#: actions/groupblock.php:179
+msgid "Block this user from this group"
+msgstr "Zablokuj tego użytkownika w tej grupie"
+
+#: actions/groupblock.php:196
msgid "Database error blocking user from group."
msgstr "Błąd bazy danych podczas blokowania użytkownika w grupie."
@@ -1225,7 +1235,7 @@ msgstr "Zaktualizowano logo."
msgid "Failed updating logo."
msgstr "Zaktualizowanie logo nie powiodło się."
-#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
+#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
#, php-format
msgid "%s group members"
msgstr "Członkowie grupy %s"
@@ -1239,7 +1249,7 @@ msgstr "Członkowie grupy %s, strona %d"
msgid "A list of the users in this group."
msgstr "Lista użytkowników znajdujących się w tej grupie."
-#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
+#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
@@ -1247,10 +1257,6 @@ msgstr "Administrator"
msgid "Block"
msgstr "Zablokuj"
-#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
-msgid "Block this user"
-msgstr "Zablokuj tego użytkownika"
-
#: actions/groupmembers.php:441
msgid "Make user an admin of the group"
msgstr "Uczyń użytkownika administratorem grupy"
@@ -1670,7 +1676,7 @@ msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonim"
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428
-#: lib/accountsettingsaction.php:114
+#: lib/accountsettingsaction.php:118
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
@@ -1918,60 +1924,65 @@ msgstr "To są wiadomości wysłane, czyli prywatne wiadomości, które wysłał
msgid "Change password"
msgstr "Zmień hasło"
-#: actions/passwordsettings.php:69
+#: actions/passwordsettings.php:70
+#, fuzzy
+msgid "You are not allowed to change your password"
+msgstr "Zmień hasło"
+
+#: actions/passwordsettings.php:82
msgid "Change your password."
msgstr "Zmień hasło."
-#: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
+#: actions/passwordsettings.php:109 actions/recoverpassword.php:231
msgid "Password change"
msgstr "Zmiana hasła"
-#: actions/passwordsettings.php:103
+#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Old password"
msgstr "Stare hasło"
-#: actions/passwordsettings.php:107 actions/recoverpassword.php:235
+#: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:235
msgid "New password"
msgstr "Nowe hasło"
-#: actions/passwordsettings.php:108
+#: actions/passwordsettings.php:122
msgid "6 or more characters"
msgstr "6 lub więcej znaków"
-#: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
+#: actions/passwordsettings.php:125 actions/recoverpassword.php:239
#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
msgid "Confirm"
msgstr "Potwierdź"
-#: actions/passwordsettings.php:112
+#: actions/passwordsettings.php:126
msgid "same as password above"
msgstr "takie samo jak hasło powyżej"
-#: actions/passwordsettings.php:116
+#: actions/passwordsettings.php:130
msgid "Change"
msgstr "Zmień"
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:167 actions/register.php:230
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "Hasło musi mieć sześć lub więcej znaków."
-#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:170 actions/register.php:233
msgid "Passwords don't match."
msgstr "Hasła nie pasują do siebie."
-#: actions/passwordsettings.php:164
+#: actions/passwordsettings.php:178
msgid "Incorrect old password"
msgstr "Niepoprawne stare hasło"
-#: actions/passwordsettings.php:180
+#: actions/passwordsettings.php:194
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Błąd podczas zapisywania użytkownika; nieprawidłowy."
-#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:368
+#: actions/passwordsettings.php:199 actions/recoverpassword.php:368
msgid "Can't save new password."
msgstr "Nie można zapisać nowego hasła."
-#: actions/passwordsettings.php:191 actions/recoverpassword.php:211
+#: actions/passwordsettings.php:205 actions/recoverpassword.php:211
msgid "Password saved."
msgstr "Zapisano hasło."
@@ -2428,7 +2439,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
msgstr "Takie samo jak powyższe hasło. Wymagane."
#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
-#: lib/accountsettingsaction.php:117
+#: lib/accountsettingsaction.php:122
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
@@ -2673,7 +2684,7 @@ msgstr ""
msgid "This is a way to share what you like."
msgstr "To jest sposób na współdzielenie tego, co chcesz."
-#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:85
+#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
#, php-format
msgid "%s group"
msgstr "Grupa %s"
@@ -2725,7 +2736,7 @@ msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF dla %s"
-#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:90
+#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
msgid "Members"
msgstr "Członkowie"
@@ -3402,39 +3413,39 @@ msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania odpowiedzi: %s"
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Witaj w %1$s, @%2$s!"
-#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
+#: lib/accountsettingsaction.php:109 lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: lib/accountsettingsaction.php:109
+#: lib/accountsettingsaction.php:110
msgid "Change your profile settings"
msgstr "Zmień ustawienia profilu"
-#: lib/accountsettingsaction.php:112
+#: lib/accountsettingsaction.php:114
msgid "Upload an avatar"
msgstr "Wyślij awatar"
-#: lib/accountsettingsaction.php:115
+#: lib/accountsettingsaction.php:119
msgid "Change your password"
msgstr "Zmień hasło"
-#: lib/accountsettingsaction.php:118
+#: lib/accountsettingsaction.php:123
msgid "Change email handling"
msgstr "Zmień obsługę adresu e-mail"
-#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/groupnav.php:118
+#: lib/accountsettingsaction.php:125 lib/groupnav.php:119
msgid "Design"
msgstr "Wygląd"
-#: lib/accountsettingsaction.php:121
+#: lib/accountsettingsaction.php:126
msgid "Design your profile"
msgstr "Wygląd profilu"
-#: lib/accountsettingsaction.php:123
+#: lib/accountsettingsaction.php:128
msgid "Other"
msgstr "Inne"
-#: lib/accountsettingsaction.php:124
+#: lib/accountsettingsaction.php:129
msgid "Other options"
msgstr "Inne opcje"
@@ -4052,34 +4063,34 @@ msgstr ""
"Dodatkowe pseudonimy grupy, oddzielone przecinkami lub spacjami, maksymalnie "
"%d"
-#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
+#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: lib/groupnav.php:100
+#: lib/groupnav.php:101
msgid "Blocked"
msgstr "Zablokowano"
-#: lib/groupnav.php:101
+#: lib/groupnav.php:102
#, php-format
msgid "%s blocked users"
msgstr "%s zablokowani użytkownicy"
-#: lib/groupnav.php:107
+#: lib/groupnav.php:108
#, php-format
msgid "Edit %s group properties"
msgstr "Edytuj właściwości grupy %s"
-#: lib/groupnav.php:112
+#: lib/groupnav.php:113
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#: lib/groupnav.php:113
+#: lib/groupnav.php:114
#, php-format
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr "Dodaj lub edytuj logo grupy %s"
-#: lib/groupnav.php:119
+#: lib/groupnav.php:120
#, php-format
msgid "Add or edit %s design"
msgstr "Dodaj lub edytuj wygląd %s"
@@ -4302,7 +4313,7 @@ msgid ""
"\n"
"%3$s\n"
"\n"
-"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
+"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
"\n"
"With kind regards,\n"
"%4$s\n"
@@ -4326,7 +4337,7 @@ msgid ""
"\n"
"%4$s\n"
"\n"
-"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
+"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
"\n"
"With kind regards,\n"
"%5$s\n"
@@ -4736,47 +4747,47 @@ msgstr "Wyślij bezpośrednią wiadomość do tego użytkownika"
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
-#: lib/util.php:844
+#: lib/util.php:818
msgid "a few seconds ago"
msgstr "kilka sekund temu"
-#: lib/util.php:846
+#: lib/util.php:820
msgid "about a minute ago"
msgstr "około minutę temu"
-#: lib/util.php:848
+#: lib/util.php:822
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "około %d minut temu"
-#: lib/util.php:850
+#: lib/util.php:824
msgid "about an hour ago"
msgstr "około godzinę temu"
-#: lib/util.php:852
+#: lib/util.php:826
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "około %d godzin temu"
-#: lib/util.php:854
+#: lib/util.php:828
msgid "about a day ago"
msgstr "blisko dzień temu"
-#: lib/util.php:856
+#: lib/util.php:830
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "około %d dni temu"
-#: lib/util.php:858
+#: lib/util.php:832
msgid "about a month ago"
msgstr "około miesiąc temu"
-#: lib/util.php:860
+#: lib/util.php:834
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "około %d miesięcy temu"
-#: lib/util.php:862
+#: lib/util.php:836
msgid "about a year ago"
msgstr "około rok temu"