summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/pl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/pl')
-rw-r--r--locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po152
1 files changed, 56 insertions, 96 deletions
diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po
index e592ff747..3a0bd39c3 100644
--- a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:36:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-06 23:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-06 23:50:36+0000\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63299); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63350); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -47,7 +47,6 @@ msgstr "Zabronić anonimowym użytkownikom (niezalogowanym) przeglÄ…dać witrynÄ
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
#: actions/accessadminpanel.php:167
-#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Private"
msgstr "Prywatna"
@@ -78,7 +77,6 @@ msgid "Save access settings"
msgstr "Zapisz ustawienia dostępu"
#: actions/accessadminpanel.php:203
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
@@ -107,7 +105,7 @@ msgstr "Nie ma takiej strony"
#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
+#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:302
#: lib/command.php:355 lib/command.php:401 lib/command.php:462
#: lib/command.php:518 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
@@ -702,7 +700,7 @@ msgstr "Powtórzenia %s"
msgid "Notices tagged with %s"
msgstr "Wpisy ze znacznikiem %s"
-#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
+#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:65
#, php-format
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Aktualizacje ze znacznikiem %1$s na %2$s."
@@ -742,7 +740,7 @@ msgstr "Można wysłać osobisty awatar. Maksymalny rozmiar pliku to %s."
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
-#: actions/userrss.php:103
+#: actions/userrss.php:106
msgid "User without matching profile"
msgstr "Użytkownik bez odpowiadającego profilu"
@@ -1575,23 +1573,20 @@ msgid "Cannot read file."
msgstr "Nie można odczytać pliku."
#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
-#, fuzzy
msgid "Invalid role."
-msgstr "Nieprawidłowy token."
+msgstr "Nieprawidłowa rola."
#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
msgid "This role is reserved and cannot be set."
-msgstr ""
+msgstr "Ta rola jest zastrzeżona i nie może zostać ustawiona."
#: actions/grantrole.php:75
-#, fuzzy
msgid "You cannot grant user roles on this site."
-msgstr "Nie można ograniczać użytkowników na tej witrynie."
+msgstr "Nie można udzielić rol użytkownikom na tej witrynie."
#: actions/grantrole.php:82
-#, fuzzy
msgid "User already has this role."
-msgstr "Użytkownik jest już wyciszony."
+msgstr "Użytkownik ma już tę rolę."
#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
@@ -1736,7 +1731,7 @@ msgstr "Uczyń administratorem"
msgid "Make this user an admin"
msgstr "Uczyń tego użytkownika administratorem"
-#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:90
+#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
#, php-format
msgid "%s timeline"
@@ -2008,7 +2003,6 @@ msgstr "Opcjonalnie dodaj osobistą wiadomość do zaproszenia."
#. TRANS: Send button for inviting friends
#: actions/invite.php:198
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
@@ -3327,14 +3321,12 @@ msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "odpowiedzi dla użytkownika %1$s na %2$s."
#: actions/revokerole.php:75
-#, fuzzy
msgid "You cannot revoke user roles on this site."
-msgstr "Nie można wyciszać użytkowników na tej witrynie."
+msgstr "Nie można unieważnić rol użytkowników na tej witrynie."
#: actions/revokerole.php:82
-#, fuzzy
msgid "User doesn't have this role."
-msgstr "Użytkownik bez odpowiadającego profilu."
+msgstr "Użytkownik nie ma tej roli."
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
@@ -3738,9 +3730,8 @@ msgid "User is already silenced."
msgstr "Użytkownik jest już wyciszony."
#: actions/siteadminpanel.php:69
-#, fuzzy
msgid "Basic settings for this StatusNet site"
-msgstr "Podstawowe ustawienia tej witryny StatusNet."
+msgstr "Podstawowe ustawienia tej witryny StatusNet"
#: actions/siteadminpanel.php:133
msgid "Site name must have non-zero length."
@@ -3808,13 +3799,14 @@ msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
msgstr "Domyśla strefa czasowa witryny, zwykle UTC."
#: actions/siteadminpanel.php:262
-#, fuzzy
msgid "Default language"
-msgstr "Domyślny język witryny"
+msgstr "Domyślny język"
#: actions/siteadminpanel.php:263
msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
msgstr ""
+"Język witryny, kiedy automatyczne wykrywanie z ustawień przeglądarki nie "
+"jest dostępne"
#: actions/siteadminpanel.php:271
msgid "Limits"
@@ -3839,37 +3831,33 @@ msgstr ""
"samo."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
-#, fuzzy
msgid "Site Notice"
msgstr "Wpis witryny"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
-#, fuzzy
msgid "Edit site-wide message"
-msgstr "Nowa wiadomość"
+msgstr "Zmodyfikuj wiadomość witryny"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
-#, fuzzy
msgid "Unable to save site notice."
-msgstr "Nie można zapisać ustawień wyglądu."
+msgstr "Nie można zapisać wpisu witryny."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalna długość wpisu witryny to 255 znaków"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
-#, fuzzy
msgid "Site notice text"
-msgstr "Wpis witryny"
+msgstr "Tekst wpisu witryny"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
msgstr ""
+"Tekst wpisu witryny (maksymalnie 255 znaków, można używać znaczników HTML)"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
-#, fuzzy
msgid "Save site notice"
-msgstr "Wpis witryny"
+msgstr "Zapisz wpis witryny"
#: actions/smssettings.php:58
msgid "SMS settings"
@@ -3977,9 +3965,8 @@ msgid "Snapshots"
msgstr "Migawki"
#: actions/snapshotadminpanel.php:65
-#, fuzzy
msgid "Manage snapshot configuration"
-msgstr "Zmień konfigurację witryny"
+msgstr "ZarzÄ…dzaj konfiguracjÄ… migawki"
#: actions/snapshotadminpanel.php:127
msgid "Invalid snapshot run value."
@@ -4026,9 +4013,8 @@ msgid "Snapshots will be sent to this URL"
msgstr "Migawki będą wysyłane na ten adres URL"
#: actions/snapshotadminpanel.php:248
-#, fuzzy
msgid "Save snapshot settings"
-msgstr "Zapisz ustawienia witryny"
+msgstr "Zapisz ustawienia migawki"
#: actions/subedit.php:70
msgid "You are not subscribed to that profile."
@@ -4250,7 +4236,6 @@ msgstr ""
#. TRANS: User admin panel title
#: actions/useradminpanel.php:59
-#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
@@ -4451,7 +4436,7 @@ msgstr "Użytkownik %s nie jest członkiem żadnej grupy."
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr "Spróbuj [wyszukać grupy](%%action.groupsearch%%) i dołączyć do nich."
-#: actions/userrss.php:92 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
+#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
#: lib/atomusernoticefeed.php:72
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
@@ -4643,9 +4628,8 @@ msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Nie można usunąć autosubskrypcji."
#: classes/Subscription.php:190
-#, fuzzy
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
-msgstr "Nie można usunąć subskrypcji."
+msgstr "Nie można usunąć tokenu subskrypcji OMB."
#: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription."
@@ -4715,27 +4699,23 @@ msgstr "Główna nawigacja witryny"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
#: lib/action.php:430
-#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Profil osobisty i oś czasu przyjaciół"
#: lib/action.php:433
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Personal"
msgstr "Osobiste"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
#: lib/action.php:435
-#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Zmień adres e-mail, awatar, hasło, profil"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
#: lib/action.php:440
-#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Connect to services"
msgstr "Połącz z serwisami"
@@ -4746,91 +4726,78 @@ msgstr "Połącz"
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
#: lib/action.php:446
-#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change site configuration"
msgstr "Zmień konfigurację witryny"
#: lib/action.php:449
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
#: lib/action.php:453
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Zaproś przyjaciół i kolegów do dołączenia do ciebie na %s"
#: lib/action.php:456
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Invite"
msgstr "ZaproÅ›"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
#: lib/action.php:462
-#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Logout from the site"
msgstr "Wyloguj siÄ™ z witryny"
#: lib/action.php:465
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj siÄ™"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
#: lib/action.php:470
-#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Create an account"
msgstr "Utwórz konto"
#: lib/action.php:473
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Register"
msgstr "Zarejestruj siÄ™"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
#: lib/action.php:476
-#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site"
msgstr "Zaloguj siÄ™ na witrynie"
#: lib/action.php:479
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Login"
msgstr "Zaloguj siÄ™"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
#: lib/action.php:482
-#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Help me!"
msgstr "Pomóż mi."
#: lib/action.php:485
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
#: lib/action.php:488
-#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text"
msgstr "Wyszukaj osoby lub tekst"
#: lib/action.php:491
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Wyszukaj"
@@ -5000,10 +4967,9 @@ msgstr "Podstawowa konfiguracja witryny"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: lib/adminpanelaction.php:350
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Site"
-msgstr "Witryny"
+msgstr "Witryna"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:356
@@ -5012,7 +4978,6 @@ msgstr "Konfiguracja wyglÄ…du"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: lib/adminpanelaction.php:358
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Design"
msgstr "WyglÄ…d"
@@ -5044,15 +5009,13 @@ msgstr "Konfiguracja sesji"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:396
-#, fuzzy
msgid "Edit site notice"
-msgstr "Wpis witryny"
+msgstr "Zmodyfikuj wpis witryny"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:404
-#, fuzzy
msgid "Snapshots configuration"
-msgstr "Konfiguracja ścieżek"
+msgstr "Konfiguracja migawek"
#: lib/apiauth.php:94
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@@ -5244,12 +5207,12 @@ msgstr "Użytkownik %1$s opuścił grupę %2$s"
msgid "Fullname: %s"
msgstr "ImiÄ™ i nazwisko: %s"
-#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
+#: lib/command.php:312 lib/mail.php:258
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Położenie: %s"
-#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
+#: lib/command.php:315 lib/mail.php:260
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Strona domowa: %s"
@@ -5589,7 +5552,7 @@ msgstr "Przejdź"
#: lib/grantroleform.php:91
#, php-format
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
-msgstr ""
+msgstr "Nadaj użytkownikowi rolę \"%s\""
#: lib/groupeditform.php:163
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
@@ -5730,11 +5693,11 @@ msgstr "Zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła"
msgid "Sign up for a new account"
msgstr "Załóż nowe konto"
-#: lib/mail.php:172
+#: lib/mail.php:173
msgid "Email address confirmation"
msgstr "Potwierdzenie adresu e-mail"
-#: lib/mail.php:174
+#: lib/mail.php:175
#, php-format
msgid ""
"Hey, %s.\n"
@@ -5764,12 +5727,12 @@ msgstr ""
"Dziękujemy za twój czas, \n"
"%s\n"
-#: lib/mail.php:236
+#: lib/mail.php:240
#, php-format
msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
msgstr "Użytkownik %1$s obserwuje teraz twoje wpisy na %2$s."
-#: lib/mail.php:241
+#: lib/mail.php:245
#, php-format
msgid ""
"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
@@ -5794,17 +5757,17 @@ msgstr ""
"----\n"
"Zmień adres e-mail lub opcje powiadamiania na %8$s\n"
-#: lib/mail.php:258
+#: lib/mail.php:262
#, php-format
msgid "Bio: %s"
msgstr "O mnie: %s"
-#: lib/mail.php:286
+#: lib/mail.php:290
#, php-format
msgid "New email address for posting to %s"
msgstr "Nowy adres e-mail do wysyłania do %s"
-#: lib/mail.php:289
+#: lib/mail.php:293
#, php-format
msgid ""
"You have a new posting address on %1$s.\n"
@@ -5825,21 +5788,21 @@ msgstr ""
"Z poważaniem,\n"
"%4$s"
-#: lib/mail.php:413
+#: lib/mail.php:417
#, php-format
msgid "%s status"
msgstr "Stan użytkownika %s"
-#: lib/mail.php:439
+#: lib/mail.php:443
msgid "SMS confirmation"
msgstr "Potwierdzenie SMS"
-#: lib/mail.php:463
+#: lib/mail.php:467
#, php-format
msgid "You've been nudged by %s"
msgstr "Zostałeś szturchnięty przez %s"
-#: lib/mail.php:467
+#: lib/mail.php:471
#, php-format
msgid ""
"%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
@@ -5866,12 +5829,12 @@ msgstr ""
"Z poważaniem,\n"
"%4$s\n"
-#: lib/mail.php:510
+#: lib/mail.php:517
#, php-format
msgid "New private message from %s"
msgstr "Nowa prywatna wiadomość od użytkownika %s"
-#: lib/mail.php:514
+#: lib/mail.php:521
#, php-format
msgid ""
"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
@@ -5904,12 +5867,12 @@ msgstr ""
"Z poważaniem,\n"
"%5$s\n"
-#: lib/mail.php:559
+#: lib/mail.php:568
#, php-format
msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
msgstr "Użytkownik %s (@%s) dodał twój wpis jako ulubiony"
-#: lib/mail.php:561
+#: lib/mail.php:570
#, php-format
msgid ""
"%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
@@ -5947,12 +5910,12 @@ msgstr ""
"Z poważaniem,\n"
"%6$s\n"
-#: lib/mail.php:624
+#: lib/mail.php:635
#, php-format
msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
msgstr "Użytkownik %s (@%s) wysłał wpis wymagający twojej uwagi"
-#: lib/mail.php:626
+#: lib/mail.php:637
#, php-format
msgid ""
"%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
@@ -6298,9 +6261,9 @@ msgid "Repeat this notice"
msgstr "Powtórz ten wpis"
#: lib/revokeroleform.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
-msgstr "Zablokuj tego użytkownika w tej grupie"
+msgstr "Unieważnij rolę \"%s\" tego użytkownika"
#: lib/router.php:671
msgid "No single user defined for single-user mode."
@@ -6458,21 +6421,18 @@ msgid "Moderate"
msgstr "Moderuj"
#: lib/userprofile.php:352
-#, fuzzy
msgid "User role"
-msgstr "Profil użytkownika"
+msgstr "Rola użytkownika"
#: lib/userprofile.php:354
-#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "Administrator"
-msgstr "Administratorzy"
+msgstr "Administrator"
#: lib/userprofile.php:355
-#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "Moderator"
-msgstr "Moderuj"
+msgstr "Moderator"
#: lib/util.php:1015
msgid "a few seconds ago"