diff options
Diffstat (limited to 'locale/pl')
-rw-r--r-- | locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po | 589 |
1 files changed, 288 insertions, 301 deletions
diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po index b40808718..1b72b8a99 100644 --- a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-03 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:38:33+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60575); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pl\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -203,11 +203,11 @@ msgstr "Nie można zaktualizować wyglądu." msgid "You cannot block yourself!" msgstr "Nie można zablokować siebie." -#: actions/apiblockcreate.php:119 +#: actions/apiblockcreate.php:126 msgid "Block user failed." msgstr "Zablokowanie użytkownika nie powiodło się." -#: actions/apiblockdestroy.php:107 +#: actions/apiblockdestroy.php:114 msgid "Unblock user failed." msgstr "Odblokowanie użytkownika nie powiodło się." @@ -322,31 +322,31 @@ msgid "Could not find target user." msgstr "Nie można odnaleźć użytkownika docelowego." #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182 -#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208 +#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215 #: actions/register.php:205 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "Pseudonim może zawierać tylko małe litery i cyfry, bez spacji." #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186 -#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231 +#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238 #: actions/register.php:208 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Pseudonim jest już używany. Spróbuj innego." #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189 -#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211 +#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218 #: actions/register.php:210 msgid "Not a valid nickname." msgstr "To nie jest prawidłowy pseudonim." #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195 -#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215 +#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/register.php:217 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "Strona domowa nie jest prawidłowym adresem URL." #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198 -#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218 +#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225 #: actions/register.php:220 msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "Imię i nazwisko jest za długie (maksymalnie 255 znaków)." @@ -357,7 +357,7 @@ msgid "Description is too long (max %d chars)." msgstr "Opis jest za długi (maksymalnie %d znaków)." #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204 -#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225 +#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232 #: actions/register.php:227 msgid "Location is too long (max 255 chars)." msgstr "Położenie jest za długie (maksymalnie 255 znaków)." @@ -447,14 +447,12 @@ msgid "No such notice." msgstr "Nie ma takiego wpisu." #: actions/apistatusesretweet.php:83 -#, fuzzy msgid "Cannot repeat your own notice." -msgstr "Nie można włączyć powiadomień." +msgstr "Nie można powtórzyć własnego wpisu." #: actions/apistatusesretweet.php:91 -#, fuzzy msgid "Already repeated that notice." -msgstr "Usuń ten wpis" +msgstr "Już powtórzono ten wpis." #: actions/apistatusesshow.php:138 msgid "Status deleted." @@ -474,7 +472,7 @@ msgstr "Wpis jest za długi. Maksymalna długość wynosi %d znaków." msgid "Not found" msgstr "Nie odnaleziono" -#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183 +#: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "Maksymalny rozmiar wpisu wynosi %d znaków, w tym adres URL załącznika." @@ -528,17 +526,17 @@ msgstr "Użytkownik %s aktualizuje od każdego." #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 #, php-format msgid "Repeated by %s" -msgstr "" +msgstr "Powtórzone przez użytkownika %s" #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Repeated to %s" -msgstr "Odpowiedzi na %s" +msgstr "Powtórzone dla %s" #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Repeats of %s" -msgstr "Odpowiedzi na %s" +msgstr "Powtórzenia %s" #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66 #, php-format @@ -603,7 +601,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Podgląd" #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 -#: lib/noticelist.php:603 +#: lib/noticelist.php:611 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -616,13 +614,13 @@ msgid "Crop" msgstr "Przytnij" #: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 +#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 -#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 +#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 @@ -687,6 +685,7 @@ msgstr "Nie blokuj tego użytkownika" #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 +#: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Tak" @@ -694,7 +693,7 @@ msgstr "Tak" msgid "Block this user" msgstr "Zablokuj tego użytkownika" -#: actions/block.php:162 +#: actions/block.php:167 msgid "Failed to save block information." msgstr "Zapisanie informacji o blokadzie nie powiodło się." @@ -766,7 +765,7 @@ msgstr "Ten adres został już potwierdzony." #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174 -#: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278 +#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278 #: actions/smssettings.php:420 msgid "Couldn't update user." msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika." @@ -828,7 +827,7 @@ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "Nie usuwaj tego wpisu" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611 msgid "Delete this notice" msgstr "Usuń ten wpis" @@ -964,8 +963,8 @@ msgstr "Przywróć domyślne ustawienia" #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 -#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167 -#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181 +#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174 +#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256 #: lib/groupeditform.php:202 @@ -1136,7 +1135,7 @@ msgstr "Brak adresu e-mail." msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Nie można znormalizować tego adresu e-mail" -#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158 +#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157 msgid "Not a valid email address" msgstr "To nie jest prawidłowy adres e-mail" @@ -1270,28 +1269,24 @@ msgstr "Znani użytkownicy, strona %d" #: actions/featured.php:99 #, php-format -msgid "A selection of some of the great users on %s" -msgstr "Wybór znanych użytkowników na %s" +msgid "A selection of some great users on %s" +msgstr "Wybór znanych użytkowników w serwisie %s" #: actions/file.php:34 -#, fuzzy msgid "No notice ID." -msgstr "Brak wpisu" +msgstr "Brak identyfikatora wpisu." #: actions/file.php:38 -#, fuzzy msgid "No notice." -msgstr "Brak wpisu" +msgstr "Brak wpisu." #: actions/file.php:42 -#, fuzzy msgid "No attachments." -msgstr "Brak załączników" +msgstr "Brak załączników." #: actions/file.php:51 -#, fuzzy msgid "No uploaded attachments." -msgstr "Nie wysłano załączników" +msgstr "Nie wysłano załączników." #: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" @@ -1465,7 +1460,7 @@ msgstr "Członkowie grupy %s, strona %d" msgid "A list of the users in this group." msgstr "Lista użytkowników znajdujących się w tej grupie." -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "Administrator" @@ -1563,7 +1558,7 @@ msgstr "Tylko administrator może odblokowywać członków grupy." msgid "User is not blocked from group." msgstr "Użytkownik nie został zablokowany w grupie." -#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77 +#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Błąd podczas usuwania blokady." @@ -1749,7 +1744,7 @@ msgstr "Osobista wiadomość" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Opcjonalnie dodaj osobistą wiadomość do zaproszenia." -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222 +#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 msgid "Send" msgstr "Wyślij" @@ -1871,7 +1866,7 @@ msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło." msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Błąd podczas ustawiania użytkownika. Prawdopodobnie brak upoważnienia." -#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:458 +#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Zaloguj się" @@ -1984,7 +1979,7 @@ msgstr "Wysłano wiadomość" msgid "Direct message to %s sent" msgstr "Wysłano bezpośrednią wiadomość do użytkownika %s" -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:242 lib/channel.php:170 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170 msgid "Ajax Error" msgstr "Błąd AJAX" @@ -1992,7 +1987,7 @@ msgstr "Błąd AJAX" msgid "New notice" msgstr "Nowy wpis" -#: actions/newnotice.php:208 +#: actions/newnotice.php:211 msgid "Notice posted" msgstr "Wysłano wpis" @@ -2223,76 +2218,112 @@ msgstr "Katalog tła jest niezapisywalny: %s" msgid "Locales directory not readable: %s" msgstr "Katalog lokalizacji jest nieczytelny: %s" -#: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58 +#: actions/pathsadminpanel.php:166 +msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." +msgstr "Nieprawidłowy serwer SSL. Maksymalna długość to 255 znaków." + +#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 #: lib/adminpanelaction.php:299 msgid "Site" msgstr "Strona" -#: actions/pathsadminpanel.php:216 +#: actions/pathsadminpanel.php:221 msgid "Path" msgstr "Ścieżka" -#: actions/pathsadminpanel.php:216 +#: actions/pathsadminpanel.php:221 msgid "Site path" msgstr "Ścieżka do strony" -#: actions/pathsadminpanel.php:220 +#: actions/pathsadminpanel.php:225 msgid "Path to locales" msgstr "Ścieżka do lokalizacji" -#: actions/pathsadminpanel.php:220 +#: actions/pathsadminpanel.php:225 msgid "Directory path to locales" msgstr "Ścieżka do katalogu lokalizacji" -#: actions/pathsadminpanel.php:227 +#: actions/pathsadminpanel.php:232 msgid "Theme" msgstr "Motyw" -#: actions/pathsadminpanel.php:232 +#: actions/pathsadminpanel.php:237 msgid "Theme server" msgstr "Serwer motywu" -#: actions/pathsadminpanel.php:236 +#: actions/pathsadminpanel.php:241 msgid "Theme path" msgstr "Ścieżka do motywu" -#: actions/pathsadminpanel.php:240 +#: actions/pathsadminpanel.php:245 msgid "Theme directory" msgstr "Katalog motywu" -#: actions/pathsadminpanel.php:247 +#: actions/pathsadminpanel.php:252 msgid "Avatars" msgstr "Awatary" -#: actions/pathsadminpanel.php:252 +#: actions/pathsadminpanel.php:257 msgid "Avatar server" msgstr "Serwer awatara" -#: actions/pathsadminpanel.php:256 +#: actions/pathsadminpanel.php:261 msgid "Avatar path" msgstr "Ścieżka do awatara" -#: actions/pathsadminpanel.php:260 +#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Avatar directory" msgstr "Katalog awatara" -#: actions/pathsadminpanel.php:269 +#: actions/pathsadminpanel.php:274 msgid "Backgrounds" msgstr "Tła" -#: actions/pathsadminpanel.php:273 +#: actions/pathsadminpanel.php:278 msgid "Background server" msgstr "Serwer tła" -#: actions/pathsadminpanel.php:277 +#: actions/pathsadminpanel.php:282 msgid "Background path" msgstr "Ścieżka do tła" -#: actions/pathsadminpanel.php:281 +#: actions/pathsadminpanel.php:286 msgid "Background directory" msgstr "Katalog tła" +#: actions/pathsadminpanel.php:293 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346 +msgid "Never" +msgstr "Nigdy" + #: actions/pathsadminpanel.php:297 +msgid "Sometimes" +msgstr "Czasem" + +#: actions/pathsadminpanel.php:298 +msgid "Always" +msgstr "Zawsze" + +#: actions/pathsadminpanel.php:302 +msgid "Use SSL" +msgstr "Użycie SSL" + +#: actions/pathsadminpanel.php:303 +msgid "When to use SSL" +msgstr "Kiedy używać SSL" + +#: actions/pathsadminpanel.php:308 +msgid "SSL Server" +msgstr "Serwer SSL" + +#: actions/pathsadminpanel.php:309 +msgid "Server to direct SSL requests to" +msgstr "Serwer do przekierowywania żądań SSL" + +#: actions/pathsadminpanel.php:325 msgid "Save paths" msgstr "Ścieżki zapisu" @@ -2387,72 +2418,80 @@ msgstr "Położenie" msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Gdzie jesteś, np. \"miasto, województwo (lub region), kraj\"" -#: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149 +#: actions/profilesettings.php:138 +msgid "Share my current location when posting notices" +msgstr "Podziel się swoim obecnym położeniem podczas wysyłania wpisów" + +#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209 msgid "Tags" msgstr "Znaczniki" -#: actions/profilesettings.php:140 +#: actions/profilesettings.php:147 msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated" msgstr "" "Znaczniki dla siebie (litery, liczby, -, . i _), oddzielone przecinkami lub " "spacjami" -#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307 +#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294 msgid "Language" msgstr "Język" -#: actions/profilesettings.php:145 +#: actions/profilesettings.php:152 msgid "Preferred language" msgstr "Preferowany język" -#: actions/profilesettings.php:154 +#: actions/profilesettings.php:161 msgid "Timezone" msgstr "Strefa czasowa" -#: actions/profilesettings.php:155 +#: actions/profilesettings.php:162 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "W jakiej strefie czasowej zwykle się znajdujesz?" -#: actions/profilesettings.php:160 +#: actions/profilesettings.php:167 msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "" "Automatycznie subskrybuj każdego, kto mnie subskrybuje (najlepsze dla botów)" -#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223 +#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223 #, php-format msgid "Bio is too long (max %d chars)." msgstr "Wpis \"O mnie\" jest za długi (maksymalnie %d znaków)." -#: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165 +#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164 msgid "Timezone not selected." msgstr "Nie wybrano strefy czasowej." -#: actions/profilesettings.php:234 +#: actions/profilesettings.php:241 msgid "Language is too long (max 50 chars)." msgstr "Język jest za długi (maksymalnie 50 znaków)." -#: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178 +#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Nieprawidłowy znacznik: \"%s\"" -#: actions/profilesettings.php:295 +#: actions/profilesettings.php:302 msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika do automatycznej subskrypcji." -#: actions/profilesettings.php:328 +#: actions/profilesettings.php:354 +msgid "Couldn't save location prefs." +msgstr "Nie można zapisać preferencji położenia." + +#: actions/profilesettings.php:366 msgid "Couldn't save profile." msgstr "Nie można zapisać profilu." -#: actions/profilesettings.php:336 +#: actions/profilesettings.php:374 msgid "Couldn't save tags." msgstr "Nie można zapisać znaczników." -#: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126 +#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 msgid "Settings saved." msgstr "Zapisano ustawienia." @@ -2698,7 +2737,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy kod zaproszenia." msgid "Registration successful" msgstr "Rejestracja powiodła się" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 #: lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Zarejestruj się" @@ -2746,7 +2785,7 @@ msgid "Same as password above. Required." msgstr "Takie samo jak powyższe hasło. Wymagane." #: actions/register.php:437 actions/register.php:441 -#: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -2875,35 +2914,28 @@ msgid "Couldn’t get a request token." msgstr "Nie można uzyskać tokenu żądana." #: actions/repeat.php:57 -#, fuzzy msgid "Only logged-in users can repeat notices." -msgstr "Tylko użytkownik może czytać swoje skrzynki pocztowe." +msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą powtarzać wpisy." #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 -#, fuzzy msgid "No notice specified." -msgstr "Nie podano profilu." +msgstr "Nie podano wpisu." #: actions/repeat.php:76 -#, fuzzy msgid "You can't repeat your own notice." -msgstr "" -"Nie można się zarejestrować, jeśli nie zgadzasz się z warunkami licencji." +msgstr "Nie można powtórzyć własnego wpisu." #: actions/repeat.php:90 -#, fuzzy msgid "You already repeated that notice." -msgstr "Użytkownik jest już zablokowany." +msgstr "Już powtórzono ten wpis." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621 -#, fuzzy +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629 msgid "Repeated" -msgstr "Utworzono" +msgstr "Powtórzono" #: actions/repeat.php:119 -#, fuzzy msgid "Repeated!" -msgstr "Utworzono" +msgstr "Powtórzono." #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:105 @@ -3241,9 +3273,9 @@ msgstr "" "(http://status.net/). " #: actions/showstream.php:313 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Repeat of %s" -msgstr "Odpowiedzi na %s" +msgstr "Powtórzenia %s" #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." @@ -3257,236 +3289,196 @@ msgstr "Użytkownik jest już wyciszony." msgid "Basic settings for this StatusNet site." msgstr "Podstawowe ustawienia tej strony StatusNet." -#: actions/siteadminpanel.php:147 +#: actions/siteadminpanel.php:146 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "Nazwa strony nie może mieć zerową długość." -#: actions/siteadminpanel.php:155 +#: actions/siteadminpanel.php:154 msgid "You must have a valid contact email address" msgstr "Należy posiadać prawidłowy kontaktowy adres e-mail" -#: actions/siteadminpanel.php:173 +#: actions/siteadminpanel.php:172 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"" msgstr "Nieznany język \"%s\"" -#: actions/siteadminpanel.php:180 +#: actions/siteadminpanel.php:179 msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "Nieprawidłowy adres URL zgłaszania migawek." -#: actions/siteadminpanel.php:186 +#: actions/siteadminpanel.php:185 msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "Nieprawidłowa wartość wykonania migawki." -#: actions/siteadminpanel.php:192 +#: actions/siteadminpanel.php:191 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "Częstotliwość migawek musi być liczbą." -#: actions/siteadminpanel.php:199 -msgid "You must set an SSL server when enabling SSL." -msgstr "Należy ustawić serwer SSL podczas włączania SSL." - -#: actions/siteadminpanel.php:204 -msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." -msgstr "Nieprawidłowy serwer SSL. Maksymalna długość to 255 znaków." - -#: actions/siteadminpanel.php:210 +#: actions/siteadminpanel.php:197 msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgstr "Maksymalne ograniczenie tekstu to 14 znaków." -#: actions/siteadminpanel.php:216 +#: actions/siteadminpanel.php:203 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." msgstr "Ograniczenie duplikatów musi wynosić jedną lub więcej sekund." -#: actions/siteadminpanel.php:266 +#: actions/siteadminpanel.php:253 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: actions/siteadminpanel.php:269 +#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Site name" msgstr "Nazwa strony" -#: actions/siteadminpanel.php:270 +#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "Nazwa strony, taka jak \"Mikroblog firmy X\"" -#: actions/siteadminpanel.php:274 +#: actions/siteadminpanel.php:261 msgid "Brought by" msgstr "Dostarczane przez" -#: actions/siteadminpanel.php:275 +#: actions/siteadminpanel.php:262 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "Tekst używany do odnośnika do zasług w stopce każdej strony" -#: actions/siteadminpanel.php:279 +#: actions/siteadminpanel.php:266 msgid "Brought by URL" msgstr "Adres URL \"Dostarczane przez\"" -#: actions/siteadminpanel.php:280 +#: actions/siteadminpanel.php:267 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "Adres URL używany do odnośnika do zasług w stopce każdej strony" -#: actions/siteadminpanel.php:284 +#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Contact email address for your site" msgstr "Kontaktowy adres e-mail strony" -#: actions/siteadminpanel.php:290 +#: actions/siteadminpanel.php:277 msgid "Local" msgstr "Lokalne" -#: actions/siteadminpanel.php:301 +#: actions/siteadminpanel.php:288 msgid "Default timezone" msgstr "Domyślna strefa czasowa" -#: actions/siteadminpanel.php:302 +#: actions/siteadminpanel.php:289 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Domyśla strefa czasowa strony, zwykle UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:308 +#: actions/siteadminpanel.php:295 msgid "Default site language" msgstr "Domyślny język strony" -#: actions/siteadminpanel.php:316 +#: actions/siteadminpanel.php:303 msgid "URLs" msgstr "Adresy URL" -#: actions/siteadminpanel.php:319 +#: actions/siteadminpanel.php:306 msgid "Server" msgstr "Serwer" -#: actions/siteadminpanel.php:319 +#: actions/siteadminpanel.php:306 msgid "Site's server hostname." msgstr "Nazwa komputera serwera strony." -#: actions/siteadminpanel.php:323 +#: actions/siteadminpanel.php:310 msgid "Fancy URLs" msgstr "Eleganckie adresu URL" -#: actions/siteadminpanel.php:325 +#: actions/siteadminpanel.php:312 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "" "Używać eleganckich (bardziej czytelnych i łatwiejszych do zapamiętania) " "adresów URL?" -#: actions/siteadminpanel.php:331 +#: actions/siteadminpanel.php:318 msgid "Access" msgstr "Dostęp" -#: actions/siteadminpanel.php:334 +#: actions/siteadminpanel.php:321 msgid "Private" msgstr "Prywatna" -#: actions/siteadminpanel.php:336 +#: actions/siteadminpanel.php:323 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "Zabronić anonimowym użytkownikom (niezalogowanym) przeglądać stronę?" -#: actions/siteadminpanel.php:340 +#: actions/siteadminpanel.php:327 msgid "Invite only" msgstr "Tylko zaproszeni" -#: actions/siteadminpanel.php:342 +#: actions/siteadminpanel.php:329 msgid "Make registration invitation only." msgstr "Rejestracja tylko za zaproszeniem." -#: actions/siteadminpanel.php:346 +#: actions/siteadminpanel.php:333 msgid "Closed" msgstr "Zamknięte" -#: actions/siteadminpanel.php:348 +#: actions/siteadminpanel.php:335 msgid "Disable new registrations." msgstr "Wyłączenie nowych rejestracji." -#: actions/siteadminpanel.php:354 +#: actions/siteadminpanel.php:341 msgid "Snapshots" msgstr "Migawki" -#: actions/siteadminpanel.php:357 +#: actions/siteadminpanel.php:344 msgid "Randomly during Web hit" msgstr "Losowo podczas trafienia WWW" -#: actions/siteadminpanel.php:358 +#: actions/siteadminpanel.php:345 msgid "In a scheduled job" msgstr "Jako zaplanowane zadanie" -#: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383 -msgid "Never" -msgstr "Nigdy" - -#: actions/siteadminpanel.php:360 +#: actions/siteadminpanel.php:347 msgid "Data snapshots" msgstr "Migawki danych" -#: actions/siteadminpanel.php:361 +#: actions/siteadminpanel.php:348 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "Kiedy wysyłać dane statystyczne na serwery status.net" -#: actions/siteadminpanel.php:366 +#: actions/siteadminpanel.php:353 msgid "Frequency" msgstr "Częstotliwość" -#: actions/siteadminpanel.php:367 +#: actions/siteadminpanel.php:354 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "Migawki będą wysyłane co N trafień WWW" -#: actions/siteadminpanel.php:372 +#: actions/siteadminpanel.php:359 msgid "Report URL" msgstr "Adres URL zgłaszania" -#: actions/siteadminpanel.php:373 +#: actions/siteadminpanel.php:360 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "Migawki będą wysyłane na ten adres URL" -#: actions/siteadminpanel.php:380 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: actions/siteadminpanel.php:384 -msgid "Sometimes" -msgstr "Czasem" - -#: actions/siteadminpanel.php:385 -msgid "Always" -msgstr "Zawsze" - -#: actions/siteadminpanel.php:387 -msgid "Use SSL" -msgstr "Użycie SSL" - -#: actions/siteadminpanel.php:388 -msgid "When to use SSL" -msgstr "Kiedy używać SSL" - -#: actions/siteadminpanel.php:393 -msgid "SSL Server" -msgstr "Serwer SSL" - -#: actions/siteadminpanel.php:394 -msgid "Server to direct SSL requests to" -msgstr "Serwer do przekierowywania żądań SSL" - -#: actions/siteadminpanel.php:400 +#: actions/siteadminpanel.php:367 msgid "Limits" msgstr "Ograniczenia" -#: actions/siteadminpanel.php:403 +#: actions/siteadminpanel.php:370 msgid "Text limit" msgstr "Ograniczenie tekstu" -#: actions/siteadminpanel.php:403 +#: actions/siteadminpanel.php:370 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "Maksymalna liczba znaków wpisów." -#: actions/siteadminpanel.php:407 +#: actions/siteadminpanel.php:374 msgid "Dupe limit" msgstr "Ograniczenie duplikatów" -#: actions/siteadminpanel.php:407 +#: actions/siteadminpanel.php:374 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "Ile czasu użytkownicy muszą czekać (w sekundach), aby ponownie wysłać to " "samo." -#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313 +#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313 msgid "Save site settings" msgstr "Zapisz ustawienia strony" @@ -3715,7 +3707,6 @@ msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "Kanał wpisów dla znacznika %s (Atom)" #: actions/tagother.php:39 -#, fuzzy msgid "No ID argument." msgstr "Brak parametru identyfikatora." @@ -3987,9 +3978,8 @@ msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." msgstr "Błędny typ obrazu dla adresu URL awatara \"%s\"." #: actions/userbyid.php:70 -#, fuzzy msgid "No ID." -msgstr "Brak identyfikatora" +msgstr "Brak identyfikatora." #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 msgid "Profile design" @@ -4091,19 +4081,19 @@ msgstr "" msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Zabroniono ci wysyłania wpisów na tej stronie." -#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344 +#: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334 msgid "Problem saving notice." msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu." -#: classes/Notice.php:1044 +#: classes/Notice.php:1034 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania odpowiedzi: %s" -#: classes/Notice.php:1371 -#, fuzzy, php-format +#: classes/Notice.php:1361 +#, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" -msgstr "%1$s (%2$s)" +msgstr "RT @%1$s %2$s" #: classes/User.php:368 #, php-format @@ -4155,128 +4145,128 @@ msgstr "%s - %s" msgid "Untitled page" msgstr "Strona bez nazwy" -#: lib/action.php:425 +#: lib/action.php:426 msgid "Primary site navigation" msgstr "Główna nawigacja strony" -#: lib/action.php:431 +#: lib/action.php:432 msgid "Home" msgstr "Strona domowa" -#: lib/action.php:431 +#: lib/action.php:432 msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Profil osobisty i oś czasu przyjaciół" -#: lib/action.php:433 +#: lib/action.php:434 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: lib/action.php:433 +#: lib/action.php:434 msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Zmień adres e-mail, awatar, hasło, profil" -#: lib/action.php:436 +#: lib/action.php:437 msgid "Connect" msgstr "Połącz" -#: lib/action.php:436 +#: lib/action.php:437 msgid "Connect to services" msgstr "Połącz z serwisami" -#: lib/action.php:440 +#: lib/action.php:441 msgid "Change site configuration" msgstr "Zmień konfigurację strony" -#: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105 +#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" msgstr "Zaproś" -#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106 +#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Zaproś przyjaciół i kolegów do dołączenia do ciebie na %s" -#: lib/action.php:450 +#: lib/action.php:451 msgid "Logout" msgstr "Wyloguj się" -#: lib/action.php:450 +#: lib/action.php:451 msgid "Logout from the site" msgstr "Wyloguj się ze strony" -#: lib/action.php:455 +#: lib/action.php:456 msgid "Create an account" msgstr "Utwórz konto" -#: lib/action.php:458 +#: lib/action.php:459 msgid "Login to the site" msgstr "Zaloguj się na stronę" -#: lib/action.php:461 lib/action.php:724 +#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: lib/action.php:461 +#: lib/action.php:462 msgid "Help me!" msgstr "Pomóż mi." -#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127 +#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 msgid "Search" msgstr "Wyszukaj" -#: lib/action.php:464 +#: lib/action.php:465 msgid "Search for people or text" msgstr "Wyszukaj osoby lub tekst" -#: lib/action.php:485 +#: lib/action.php:486 msgid "Site notice" msgstr "Wpis strony" -#: lib/action.php:551 +#: lib/action.php:552 msgid "Local views" msgstr "Lokalne widoki" -#: lib/action.php:617 +#: lib/action.php:618 msgid "Page notice" msgstr "Wpis strony" -#: lib/action.php:719 +#: lib/action.php:720 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Druga nawigacja strony" -#: lib/action.php:726 +#: lib/action.php:727 msgid "About" msgstr "O usłudze" -#: lib/action.php:728 +#: lib/action.php:729 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: lib/action.php:732 +#: lib/action.php:733 msgid "TOS" msgstr "TOS" -#: lib/action.php:735 +#: lib/action.php:736 msgid "Privacy" msgstr "Prywatność" -#: lib/action.php:737 +#: lib/action.php:738 msgid "Source" msgstr "Kod źródłowy" -#: lib/action.php:739 +#: lib/action.php:740 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: lib/action.php:741 +#: lib/action.php:742 msgid "Badge" msgstr "Odznaka" -#: lib/action.php:769 +#: lib/action.php:770 msgid "StatusNet software license" msgstr "Licencja oprogramowania StatusNet" -#: lib/action.php:772 +#: lib/action.php:773 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4285,12 +4275,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania prowadzoną przez [%%site." "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " -#: lib/action.php:774 +#: lib/action.php:775 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania. " -#: lib/action.php:776 +#: lib/action.php:777 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4301,31 +4291,31 @@ msgstr "" "status.net/) w wersji %s, dostępnego na [Powszechnej Licencji Publicznej GNU " "Affero](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:790 +#: lib/action.php:791 msgid "Site content license" msgstr "Licencja zawartości strony" -#: lib/action.php:799 +#: lib/action.php:800 msgid "All " msgstr "Wszystko " -#: lib/action.php:804 +#: lib/action.php:805 msgid "license." msgstr "licencja." -#: lib/action.php:1098 +#: lib/action.php:1099 msgid "Pagination" msgstr "Paginacja" -#: lib/action.php:1107 +#: lib/action.php:1108 msgid "After" msgstr "Później" -#: lib/action.php:1115 +#: lib/action.php:1116 msgid "Before" msgstr "Wcześniej" -#: lib/action.php:1163 +#: lib/action.php:1164 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji." @@ -4466,24 +4456,21 @@ msgid "Error sending direct message." msgstr "Błąd podczas wysyłania bezpośredniej wiadomości." #: lib/command.php:422 -#, fuzzy msgid "Cannot repeat your own notice" -msgstr "Nie można włączyć powiadomień." +msgstr "Nie można powtórzyć własnego wpisu" #: lib/command.php:427 -#, fuzzy msgid "Already repeated that notice" -msgstr "Usuń ten wpis" +msgstr "Już powtórzono ten wpis" #: lib/command.php:435 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice from %s repeated" -msgstr "Wysłano wpis" +msgstr "Powtórzono wpis od użytkownika %s" #: lib/command.php:437 -#, fuzzy msgid "Error repeating notice." -msgstr "Błąd podczas zapisywania wpisu." +msgstr "Błąd podczas powtarzania wpisu." #: lib/command.php:491 #, php-format @@ -4587,7 +4574,6 @@ msgstr[1] "Jesteś członkiem tych grup:" msgstr[2] "Jesteś członkiem tych grup:" #: lib/command.php:745 -#, fuzzy msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -4631,38 +4617,41 @@ msgstr "" "on - włącza powiadomienia\n" "off - wyłącza powiadomienia\n" "help - wyświetla tę pomoc\n" -"follow <pseudonim> - subskrybuje użytkownika\n" -"groups - wyświetla listę grup, do których dołączono\n" +"follow <pseudonim> - włącza obserwowanie użytkownika\n" +"groups - wyświetla listę grup, do których dołączyłeś\n" "subscriptions - wyświetla listę obserwowanych osób\n" "subscribers - wyświetla listę osób, które cię obserwują\n" -"leave <pseudonim> - rezygnuje z subskrypcji użytkownika\n" +"leave <pseudonim> - rezygnuje z obserwowania użytkownika\n" "d <pseudonim> <tekst> - bezpośrednia wiadomość do użytkownika\n" -"get <pseudonim> - uzyskuje ostatni wpis użytkownika\n" -"whois <pseudonim> - uzyskuje informacje o profilu użytkownika\n" +"get <pseudonim> - zwraca ostatni wpis użytkownika\n" +"whois <pseudonim> - zwraca informacje o profilu użytkownika\n" "fav <pseudonim> - dodaje ostatni wpis użytkownika jako \"ulubiony\"\n" "fav #<identyfikator_wpisu> - dodaje wpis z podanym identyfikatorem jako " "\"ulubiony\"\n" +"repeat #<identyfikator_wpisu> - powtarza wiadomość z zadanym " +"identyfikatorem\n" +"repeat <pseudonim> - powtarza ostatnią wiadomość od użytkownika\n" "reply #<identyfikator_wpisu> - odpowiada na wpis z podanym identyfikatorem\n" "reply <pseudonim> - odpowiada na ostatni wpis użytkownika\n" "join <grupa> - dołącza do grupy\n" -"login - uzyskuje odnośnik do logowania do interfejsu WWW\n" +"login - pobiera odnośnik do zalogowania się do interfejsu WWW\n" "drop <grupa> - opuszcza grupę\n" -"stats - uzyskuje statystyki\n" +"stats - pobiera statystyki\n" "stop - to samo co \"off\"\n" "quit - to samo co \"off\"\n" "sub <pseudonim> - to samo co \"follow\"\n" "unsub <pseudonim> - to samo co \"leave\"\n" "last <pseudonim> - to samo co \"get\"\n" -"on <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\n" -"off <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\n" -"nudge <pseudonim> - przypomina użytkownikowi o aktualizacji.\n" -"invite <numer telefonu> - jeszcze nie zaimplementowano.\n" -"track <wyraz> - jeszcze nie zaimplementowano.\n" -"untrack <wyraz> - jeszcze nie zaimplementowano.\n" -"track off - jeszcze nie zaimplementowano.\n" -"untrack all - jeszcze nie zaimplementowano.\n" -"tracks - jeszcze nie zaimplementowano.\n" -"tracking - jeszcze nie zaimplementowano.\n" +"on <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano\n" +"off <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano\n" +"nudge <pseudonim> - przypomina użytkownikowi o aktualizacji\n" +"invite <numer telefonu> - jeszcze nie zaimplementowano\n" +"track <wyraz> - jeszcze nie zaimplementowano\n" +"untrack <wyraz> - jeszcze nie zaimplementowano\n" +"track off - jeszcze nie zaimplementowano\n" +"untrack all - jeszcze nie zaimplementowano\n" +"tracks - jeszcze nie zaimplementowano\n" +"tracking - jeszcze nie zaimplementowano\n" #: lib/common.php:199 msgid "No configuration file found. " @@ -5134,12 +5123,12 @@ msgstr "" "Z poważaniem,\n" "%6$s\n" -#: lib/mail.php:620 +#: lib/mail.php:624 #, php-format msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" msgstr "Użytkownik %s (@%s) wysłał wpis wymagający twojej uwagi" -#: lib/mail.php:622 +#: lib/mail.php:626 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -5178,7 +5167,7 @@ msgstr "" "rozmowę z innymi użytkownikami. Inni mogą wysyłać ci wiadomości tylko dla " "twoich oczu." -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477 msgid "from" msgstr "z" @@ -5243,73 +5232,75 @@ msgstr "Wyślij bezpośredni wpis" msgid "To" msgstr "Do" -#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183 +#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185 msgid "Available characters" msgstr "Dostępne znaki" -#: lib/noticeform.php:158 +#: lib/noticeform.php:160 msgid "Send a notice" msgstr "Wyślij wpis" -#: lib/noticeform.php:171 +#: lib/noticeform.php:173 #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Co słychać, %s?" -#: lib/noticeform.php:190 +#: lib/noticeform.php:192 msgid "Attach" msgstr "Załącz" -#: lib/noticeform.php:194 +#: lib/noticeform.php:196 msgid "Attach a file" msgstr "Załącz plik" -#: lib/noticelist.php:420 +#: lib/noticeform.php:212 +msgid "Share your location" +msgstr "Podziel się swoim położeniem" + +#: lib/noticelist.php:428 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:421 +#: lib/noticelist.php:429 msgid "N" msgstr "Północ" -#: lib/noticelist.php:421 +#: lib/noticelist.php:429 msgid "S" msgstr "Południe" -#: lib/noticelist.php:422 +#: lib/noticelist.php:430 msgid "E" msgstr "Wschód" -#: lib/noticelist.php:422 +#: lib/noticelist.php:430 msgid "W" msgstr "Zachód" -#: lib/noticelist.php:428 +#: lib/noticelist.php:436 msgid "at" msgstr "w" -#: lib/noticelist.php:523 +#: lib/noticelist.php:531 msgid "in context" msgstr "w rozmowie" -#: lib/noticelist.php:548 -#, fuzzy +#: lib/noticelist.php:556 msgid "Repeated by" -msgstr "Utworzono" +msgstr "Powtórzone przez" -#: lib/noticelist.php:577 +#: lib/noticelist.php:585 msgid "Reply to this notice" msgstr "Odpowiedz na ten wpis" -#: lib/noticelist.php:578 +#: lib/noticelist.php:586 msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" -#: lib/noticelist.php:620 -#, fuzzy +#: lib/noticelist.php:628 msgid "Notice repeated" -msgstr "Usunięto wpis." +msgstr "Powtórzono wpis" #: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" @@ -5409,14 +5400,12 @@ msgid "All groups" msgstr "Wszystkie grupy" #: lib/profileformaction.php:123 -#, fuzzy msgid "No return-to arguments." -msgstr "Brak parametrów powrotu" +msgstr "Brak parametrów powrotu." #: lib/profileformaction.php:137 -#, fuzzy msgid "Unimplemented method." -msgstr "niezaimplementowana metoda" +msgstr "Niezaimplementowana metoda." #: lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" @@ -5438,15 +5427,13 @@ msgstr "Znane" msgid "Popular" msgstr "Popularne" -#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132 -#, fuzzy -msgid "Repeat this notice" -msgstr "Odpowiedz na ten wpis" +#: lib/repeatform.php:107 +msgid "Repeat this notice?" +msgstr "Powtórzyć ten wpis?" #: lib/repeatform.php:132 -#, fuzzy -msgid "Repeat" -msgstr "Przywróć" +msgid "Repeat this notice" +msgstr "Powtórz ten wpis" #: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" @@ -5617,47 +5604,47 @@ msgstr "Wiadomość" msgid "Moderate" msgstr "Moderuj" -#: lib/util.php:829 +#: lib/util.php:837 msgid "a few seconds ago" msgstr "kilka sekund temu" -#: lib/util.php:831 +#: lib/util.php:839 msgid "about a minute ago" msgstr "około minutę temu" -#: lib/util.php:833 +#: lib/util.php:841 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "około %d minut temu" -#: lib/util.php:835 +#: lib/util.php:843 msgid "about an hour ago" msgstr "około godzinę temu" -#: lib/util.php:837 +#: lib/util.php:845 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "około %d godzin temu" -#: lib/util.php:839 +#: lib/util.php:847 msgid "about a day ago" msgstr "blisko dzień temu" -#: lib/util.php:841 +#: lib/util.php:849 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "około %d dni temu" -#: lib/util.php:843 +#: lib/util.php:851 msgid "about a month ago" msgstr "około miesiąc temu" -#: lib/util.php:845 +#: lib/util.php:853 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "około %d miesięcy temu" -#: lib/util.php:847 +#: lib/util.php:855 msgid "about a year ago" msgstr "około rok temu" |