diff options
Diffstat (limited to 'locale/pt')
-rw-r--r-- | locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po | 435 |
1 files changed, 197 insertions, 238 deletions
diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po index f037cce81..75b4cd429 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:48:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-10 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-10 11:28:55+0000\n" "Language-Team: Portuguese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60888); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -90,13 +90,13 @@ msgstr "" "publicar qualquer coisa." #: actions/all.php:134 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -"Tente [acotovelar %s](../%s) a partir do perfil ou [publicar qualquer coisa " -"à sua atenção](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"Pode tentar [dar um toque em %1$s](../%2$s) a partir do perfil ou [publicar " +"qualquer coisa à sua atenção](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #, php-format @@ -104,8 +104,8 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "post a notice to his or her attention." msgstr "" -"Podia [registar uma conta](%%%%action.register%%%%) e depois acotovelar %s " -"ou publicar uma nota à sua atenção." +"Podia [registar uma conta](%%%%action.register%%%%) e depois dar um toque em " +"%s ou publicar uma nota à sua atenção." #: actions/all.php:165 msgid "You and friends" @@ -122,6 +122,23 @@ msgstr "Actualizações de %1$s e amigos no %2$s!" #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 +#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99 +#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100 +#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129 +#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114 +#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141 +#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 +#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105 +#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 +#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108 +#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93 +#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146 +#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150 +#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151 +#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 +#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 +#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found." msgstr "Método da API não encontrado." @@ -180,6 +197,9 @@ msgstr "" #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 +#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297 +#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 +#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "Não foi possível gravar as configurações do design." @@ -220,26 +240,6 @@ msgstr "Mensagens directas para %s" msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "Todas as mensagens directas enviadas para %s" -#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99 -#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100 -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129 -#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114 -#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141 -#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 -#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105 -#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 -#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108 -#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93 -#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146 -#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150 -#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151 -#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 -#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 -msgid "API method not found!" -msgstr "Método da API não encontrado!" - #: actions/apidirectmessagenew.php:126 msgid "No message text!" msgstr "Mensagem não tem texto!" @@ -264,7 +264,8 @@ msgid "No status found with that ID." msgstr "Nenhum estado encontrado com esse ID." #: actions/apifavoritecreate.php:119 -msgid "This status is already a favorite!" +#, fuzzy +msgid "This status is already a favorite." msgstr "Este estado já é um favorito!" #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176 @@ -272,7 +273,8 @@ msgid "Could not create favorite." msgstr "Não foi possível criar o favorito." #: actions/apifavoritedestroy.php:122 -msgid "That status is not a favorite!" +#, fuzzy +msgid "That status is not a favorite." msgstr "Esse estado não é um favorito!" #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87 @@ -294,7 +296,8 @@ msgstr "" "Não foi possível deixar de seguir utilizador: Utilizador não encontrado." #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 -msgid "You cannot unfollow yourself!" +#, fuzzy +msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "Não pode deixar de seguir-se a si próprio!" #: actions/apifriendshipsexists.php:94 @@ -379,7 +382,7 @@ msgstr "Os cognomes não podem ser iguais à alcunha." msgid "Group not found!" msgstr "Grupo não foi encontrado!" -#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217 +#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Já é membro desse grupo." @@ -387,19 +390,19 @@ msgstr "Já é membro desse grupo." msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Foi bloqueado desse grupo pelo administrador." -#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234 -#, fuzzy, php-format +#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234 +#, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." -msgstr "Não foi possível adicionar %s ao grupo %s." +msgstr "Não foi possível adicionar %1$s ao grupo %2$s." #: actions/apigroupleave.php:114 msgid "You are not a member of this group." msgstr "Não é membro deste grupo." #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." -msgstr "Não foi possível remover %s do grupo %s." +msgstr "Não foi possível remover %1$s do grupo %2$s." #: actions/apigrouplist.php:95 #, php-format @@ -465,14 +468,14 @@ msgid "Unsupported format." msgstr "Formato não suportado." #: actions/apitimelinefavorites.php:108 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" -msgstr "%s / Favoritas de %s" +msgstr "%1$s / Favoritas de %2$s" #: actions/apitimelinefavorites.php:120 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." -msgstr "%s actualizações preferidas por %s / %s" +msgstr "%1$s actualizações preferidas por %2$s / %2$s." #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90 @@ -539,8 +542,11 @@ msgstr "Não encontrado." msgid "No such attachment." msgstr "Anexo não encontrado." -#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91 -#: actions/leavegroup.php:76 +#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73 +#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84 +#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 +#: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76 +#: actions/showgroup.php:121 msgid "No nickname." msgstr "Nenhuma alcunha." @@ -563,8 +569,8 @@ msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "Pode carregar o seu avatar pessoal. O tamanho máximo do ficheiro é %s." #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 -#: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191 -#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103 +#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72 +#: actions/userrss.php:103 msgid "User without matching profile" msgstr "Utilizador sem perfil correspondente" @@ -596,9 +602,9 @@ msgstr "Carregar" msgid "Crop" msgstr "Cortar" -#: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 -#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 +#: actions/avatarsettings.php:268 actions/deletenotice.php:157 +#: actions/disfavor.php:74 actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 +#: actions/geocode.php:50 actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 @@ -681,19 +687,15 @@ msgstr "Bloquear este utilizador" msgid "Failed to save block information." msgstr "Não foi possível gravar informação do bloqueio." -#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84 -#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86 -#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76 -#: actions/showgroup.php:121 -msgid "No nickname" -msgstr "Sem alcunha" - #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96 +#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83 -#: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137 -msgid "No such group" -msgstr "Grupo não existe" +#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86 +#: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 +#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:263 +msgid "No such group." +msgstr "Grupo não foi encontrado." #: actions/blockedfromgroup.php:90 #, php-format @@ -701,9 +703,9 @@ msgid "%s blocked profiles" msgstr "%s perfis bloqueados" #: actions/blockedfromgroup.php:93 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" -msgstr "%s perfis bloqueados, página %d" +msgstr "Perfis bloqueados de %1$s, página %2$d" #: actions/blockedfromgroup.php:108 msgid "A list of the users blocked from joining this group." @@ -815,11 +817,6 @@ msgstr "Não apagar esta nota" msgid "Delete this notice" msgstr "Apagar esta nota" -#: actions/deletenotice.php:157 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "" -"Ocorreu um problema com o seu código de sessão. Tente novamente, por favor." - #: actions/deleteuser.php:67 msgid "You cannot delete users." msgstr "Não pode apagar utilizadores." @@ -985,7 +982,8 @@ msgstr "Tem de iniciar uma sessão para criar o grupo." #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106 -msgid "You must be an admin to edit the group" +#, fuzzy +msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "Tem de ser administrador para editar o grupo" #: actions/editgroup.php:154 @@ -1010,7 +1008,8 @@ msgid "Options saved." msgstr "Opções gravadas." #: actions/emailsettings.php:60 -msgid "Email Settings" +#, fuzzy +msgid "Email settings" msgstr "Configurações do correio electrónico" #: actions/emailsettings.php:71 @@ -1047,8 +1046,9 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: actions/emailsettings.php:121 -msgid "Email Address" -msgstr "Endereço electrónico" +#, fuzzy +msgid "Email address" +msgstr "Endereços de correio electrónico" #: actions/emailsettings.php:123 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "" #: actions/emailsettings.php:179 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." -msgstr "Permitir que amigos me acotovelem e enviem mensagens electrónicas." +msgstr "Permitir que amigos me dêm toques e enviem mensagens electrónicas." #: actions/emailsettings.php:185 msgid "I want to post notices by email." @@ -1126,9 +1126,10 @@ msgstr "Sem endereço de correio electrónico." msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Não é possível normalizar esse endereço electrónico" -#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157 -msgid "Not a valid email address" -msgstr "Endereço electrónico inválido." +#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201 +#: actions/siteadminpanel.php:157 +msgid "Not a valid email address." +msgstr "Correio electrónico é inválido." #: actions/emailsettings.php:334 msgid "That is already your email address." @@ -1310,13 +1311,6 @@ msgstr "Serviço remoto usa uma versão desconhecida do protocolo OMB." msgid "Error updating remote profile" msgstr "Erro ao actualizar o perfil remoto" -#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86 -#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86 -#: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 -#: lib/command.php:263 -msgid "No such group." -msgstr "Grupo não foi encontrado." - #: actions/getfile.php:79 msgid "No such file." msgstr "Ficheiro não foi encontrado." @@ -1333,7 +1327,7 @@ msgstr "Não foi especificado um perfil." #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46 -#: lib/profileformaction.php:77 +#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77 msgid "No profile with that ID." msgstr "Não foi encontrado um perfil com essa identificação." @@ -1359,14 +1353,14 @@ msgid "Block user from group" msgstr "Bloquear acesso do utilizador ao grupo" #: actions/groupblock.php:162 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to " "the group in the future." msgstr "" -"Tem a certeza de que quer bloquear o acesso do utilizador \"%s\" ao grupo \"%" -"s\"? Ele será removido do grupo, impossibilitado de publicar e " +"Tem a certeza de que quer bloquear o acesso do utilizador \"%1$s\" ao grupo " +"\"%2$s\"? Ele será removido do grupo, impossibilitado de publicar e " "impossibilitado de subscrever o grupo no futuro." #: actions/groupblock.php:178 @@ -1381,9 +1375,9 @@ msgstr "Bloquear acesso deste utilizador a este grupo" msgid "Database error blocking user from group." msgstr "Erro na base de dados ao bloquear acesso do utilizador ao grupo." -#: actions/groupbyid.php:74 -msgid "No ID" -msgstr "Sem ID" +#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70 +msgid "No ID." +msgstr "Sem ID." #: actions/groupdesignsettings.php:68 msgid "You must be logged in to edit a group." @@ -1406,12 +1400,6 @@ msgstr "" msgid "Couldn't update your design." msgstr "Não foi possível actualizar o design." -#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297 -#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 -#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 -msgid "Unable to save your design settings!" -msgstr "Não foi possível actualizar as suas configurações do design!" - #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231 msgid "Design preferences saved." msgstr "Preferências do design foram gravadas." @@ -1428,6 +1416,11 @@ msgstr "" "Pode carregar uma imagem para logótipo do seu grupo. O tamanho máximo do " "ficheiro é %s." +#: actions/grouplogo.php:178 +#, fuzzy +msgid "User without matching profile." +msgstr "Utilizador sem perfil correspondente" + #: actions/grouplogo.php:362 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "Escolha uma área quadrada da imagem para ser o logótipo." @@ -1446,9 +1439,9 @@ msgid "%s group members" msgstr "Membros do grupo %s" #: actions/groupmembers.php:96 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" -msgstr "Membros do grupo %s, página %d" +msgstr "Membros do grupo %1$s, página %2$d" #: actions/groupmembers.php:111 msgid "A list of the users in this group." @@ -1557,7 +1550,8 @@ msgid "Error removing the block." msgstr "Erro ao remover o bloqueio." #: actions/imsettings.php:59 -msgid "IM Settings" +#, fuzzy +msgid "IM settings" msgstr "Definições de IM" #: actions/imsettings.php:70 @@ -1588,7 +1582,8 @@ msgstr "" "amigos?)" #: actions/imsettings.php:124 -msgid "IM Address" +#, fuzzy +msgid "IM address" msgstr "Endereço IM" #: actions/imsettings.php:126 @@ -1803,19 +1798,10 @@ msgstr "" msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Precisa de iniciar uma sessão para se juntar a um grupo." -#: actions/joingroup.php:90 -msgid "You are already a member of that group" -msgstr "Já é membro desse grupo" - -#: actions/joingroup.php:128 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" -msgstr "Não foi possível juntar o utilizador %s ao grupo %s" - #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s joined group %2$s" -msgstr "%s juntou-se ao grupo %s" +msgstr "%1$s juntou-se ao grupo %2$s" #: actions/leavegroup.php:60 msgid "You must be logged in to leave a group." @@ -1830,9 +1816,9 @@ msgid "Could not find membership record." msgstr "Não foi encontrado um registo de membro de grupo." #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s left group %2$s" -msgstr "%s deixou o grupo %s" +msgstr "%1$s deixou o grupo %2$s" #: actions/login.php:83 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." @@ -1906,19 +1892,19 @@ msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "Só um administrador pode tornar outro utilizador num administrador." #: actions/makeadmin.php:95 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." -msgstr "%s já é um administrador do grupo \"%s\"." +msgstr "%1$s já é um administrador do grupo \"%2$s\"." #: actions/makeadmin.php:132 #, fuzzy, php-format -msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s" -msgstr "Não existe registo de %s ter entrado no grupo %s" +msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." +msgstr "Não existe registo de %1$s ter entrado no grupo %2$s" #: actions/makeadmin.php:145 #, fuzzy, php-format -msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s" -msgstr "Não é possível tornar %s administrador do grupo %s" +msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." +msgstr "Não é possível tornar %1$s administrador do grupo %2$s" #: actions/microsummary.php:69 msgid "No current status" @@ -1958,9 +1944,9 @@ msgstr "Não auto-envie uma mensagem; basta lê-la baixinho a si próprio." msgid "Message sent" msgstr "Mensagem enviada" -#: actions/newmessage.php:185 -#, php-format -msgid "Direct message to %s sent" +#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376 +#, fuzzy, php-format +msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Mensagem directa para %s enviada" #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170 @@ -1989,9 +1975,9 @@ msgid "Text search" msgstr "Pesquisa de texto" #: actions/noticesearch.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" -msgstr "Resultados da pesquisa de \"%s\" em %s" +msgstr "Resultados da pesquisa de \"%1$s\" em %2$s" #: actions/noticesearch.php:121 #, php-format @@ -2025,16 +2011,16 @@ msgstr "Actualizações que contêm o termo \"%1$s\" em %2$s!" msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." msgstr "" -"Este utilizador não aceita cotoveladas ou ainda não confirmou ou forneceu o " +"Este utilizador não aceita toques ou ainda não forneceu ou confirmou o " "endereço electrónico." #: actions/nudge.php:94 msgid "Nudge sent" -msgstr "Cotovelada enviada" +msgstr "Toque enviado" #: actions/nudge.php:97 msgid "Nudge sent!" -msgstr "Cotovelada enviada!" +msgstr "Toque enviado!" #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 msgid "Notice has no profile" @@ -2295,7 +2281,8 @@ msgid "When to use SSL" msgstr "Quando usar SSL" #: actions/pathsadminpanel.php:308 -msgid "SSL Server" +#, fuzzy +msgid "SSL server" msgstr "Servidor SSL" #: actions/pathsadminpanel.php:309 @@ -2326,18 +2313,19 @@ msgid "Not a valid people tag: %s" msgstr "Categoria de pessoas inválida: %s" #: actions/peopletag.php:144 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" -msgstr "Utilizadores auto-categorizados com %s - página %d" +msgstr "Utilizadores auto-categorizados com %1$s - página %2$d" #: actions/postnotice.php:84 msgid "Invalid notice content" msgstr "Conteúdo da nota é inválido" #: actions/postnotice.php:90 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." -msgstr "A licença ‘%s’ da nota não é compatível com a licença ‘%s’ do site." +msgstr "" +"A licença ‘%1$s’ da nota não é compatível com a licença ‘%2$s’ do site." #: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" @@ -2400,7 +2388,7 @@ msgstr "Onde está, por ex. \"Cidade, Região, País\"" #: actions/profilesettings.php:138 msgid "Share my current location when posting notices" -msgstr "Compartilhar a minha localização presente ao publicar notas" +msgstr "Partilhar a minha localização presente ao publicar notas" #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 @@ -2736,10 +2724,6 @@ msgstr "Registo não é permitido." msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "Não se pode registar se não aceita a licença." -#: actions/register.php:201 -msgid "Not a valid email address." -msgstr "Correio electrónico é inválido." - #: actions/register.php:212 msgid "Email address already exists." msgstr "Correio electrónico já existe." @@ -2800,7 +2784,7 @@ msgstr "" "electrónico, endereço de mensageiro instantâneo, número de telefone." #: actions/register.php:537 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " "want to...\n" @@ -2817,17 +2801,17 @@ msgid "" "\n" "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." msgstr "" -"Parabéns, %s! Bem-vindo(a) ao site %%%%site.name%%%%. A partir daqui, " +"Parabéns, %1$s! Bem-vindo(a) ao site %%%%site.name%%%%. A partir daqui, " "pode...\n" "\n" -"* Visitar o [seu perfil](%s) e enviar a primeira mensagem.\n" +"* Visitar o [seu perfil](%2$s) e enviar a primeira mensagem.\n" "* Adicionar um [endereço Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) de forma a " "poder enviar notas por mensagens instantâneas.\n" "* [Procurar pessoas](%%%%action.peoplesearch%%%%) que conheça ou que " "partilhem os seus interesses. \n" "* Actualizar as suas [configurações de perfil](%%%%action.profilesettings%%%" "%) para contar mais acerca de si aos outros.\n" -"* Ler a [documentação em linha](%%%%doc.help%%%%) para conhecer " +"* Ler a [documentação online](%%%%doc.help%%%%) para conhecer " "funcionalidades que lhe tenham escapado. \n" "\n" "Obrigado por se ter registado e esperamos que se divirta usando este serviço." @@ -2945,12 +2929,12 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Feed de respostas a %s (Atom)" #: actions/replies.php:198 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to his attention yet." msgstr "" -"Estas são as notas de resposta a %s, mas %s ainda não recebeu nenhuma " +"Estas são as notas de resposta a %1$s, mas %2$s ainda não recebeu nenhuma " "resposta." #: actions/replies.php:203 @@ -2963,13 +2947,13 @@ msgstr "" "[juntar-se a grupos](%%action.groups%%)." #: actions/replies.php:205 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -"Pode tentar [acotovelar %s](../%s) ou [publicar algo à atenção dele(a)](%%%%" -"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"Pode tentar [dar um toque em %1$s](../%2$s) ou [publicar algo à sua atenção]" +"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." #: actions/repliesrss.php:72 #, php-format @@ -3089,7 +3073,7 @@ msgstr "Membros" #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95 -#: lib/tagcloudsection.php:71 +#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(Nenhum)" @@ -3166,24 +3150,24 @@ msgid " tagged %s" msgstr " categorizou %s" #: actions/showstream.php:122 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" -msgstr "Feed de notas para %s categorizado %s (RSS 1.0)" +msgstr "Feed de notas de %1$s com a categoria %2$s (RSS 1.0)" #: actions/showstream.php:129 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" -msgstr "Feed de notas para %s (RSS 1.0)" +msgstr "Feed de notas de %s (RSS 1.0)" #: actions/showstream.php:136 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" -msgstr "Feed de notas para %s (RSS 2.0)" +msgstr "Feed de notas de %s (RSS 2.0)" #: actions/showstream.php:143 #, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" -msgstr "Feed de notas para %s (Atom)" +msgstr "Feed de notas de %s (Atom)" #: actions/showstream.php:148 #, php-format @@ -3191,9 +3175,9 @@ msgid "FOAF for %s" msgstr "FOAF para %s" #: actions/showstream.php:191 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." -msgstr "Estas são as notas de %s, mas %s ainda não publicou nenhuma." +msgstr "Estas são as notas de %1$s, mas %2$s ainda não publicou nenhuma." #: actions/showstream.php:196 msgid "" @@ -3204,13 +3188,13 @@ msgstr "" "esta seria uma óptima altura para começar :)" #: actions/showstream.php:198 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" -"Pode tentar acotovelar %s ou [publicar algo que lhe chame a atenção](%%%%" -"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"Pode tentar dar um toque em %1$s ou [publicar algo à sua atenção](%%%%action." +"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." #: actions/showstream.php:234 #, php-format @@ -3259,12 +3243,13 @@ msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "Nome do site não pode ter comprimento zero." #: actions/siteadminpanel.php:154 -msgid "You must have a valid contact email address" +#, fuzzy +msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Tem de ter um endereço válido para o correio electrónico de contacto" #: actions/siteadminpanel.php:172 -#, php-format -msgid "Unknown language \"%s\"" +#, fuzzy, php-format +msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "Língua desconhecida \"%s\"" #: actions/siteadminpanel.php:179 @@ -3446,7 +3431,8 @@ msgid "Save site settings" msgstr "Gravar configurações do site" #: actions/smssettings.php:58 -msgid "SMS Settings" +#, fuzzy +msgid "SMS settings" msgstr "Configurações de SMS" #: actions/smssettings.php:69 @@ -3475,7 +3461,8 @@ msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Introduza o código que recebeu no seu telefone." #: actions/smssettings.php:138 -msgid "SMS Phone number" +#, fuzzy +msgid "SMS phone number" msgstr "Número de telefone para SMS" #: actions/smssettings.php:140 @@ -3567,9 +3554,9 @@ msgid "%s subscribers" msgstr "Subscritores de %s" #: actions/subscribers.php:52 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" -msgstr "Subscritores de %s, página %d" +msgstr "Subscritores de %1$s, página %2$d" #: actions/subscribers.php:63 msgid "These are the people who listen to your notices." @@ -3608,9 +3595,9 @@ msgid "%s subscriptions" msgstr "Subscrições de %s" #: actions/subscriptions.php:54 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" -msgstr "Subscrições de %s, página %d" +msgstr "Subscrições de %1$s, página %2$d" #: actions/subscriptions.php:65 msgid "These are the people whose notices you listen to." @@ -3733,20 +3720,17 @@ msgstr "Utilizador não está silenciado." msgid "No profile id in request." msgstr "O pedido não tem a identificação do perfil." -#: actions/unsubscribe.php:84 -msgid "No profile with that id." -msgstr "Não existe um perfil com essa identificação." - #: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "Subscrição cancelada" #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" -"Licença ‘%s’ da listenee stream não é compatível com a licença ‘%s’ do site." +"Licença ‘%1$s’ da listenee stream não é compatível com a licença ‘%2$s’ do " +"site." #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321 #: lib/personalgroupnav.php:115 @@ -3903,9 +3887,9 @@ msgstr "" "subscrição." #: actions/userauthorization.php:296 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Listener URI ‘%s’ not found here." -msgstr "Listener URI ‘%s’ não foi encontrado aqui" +msgstr "A listener URI ‘%s’ não foi encontrada aqui." #: actions/userauthorization.php:301 #, php-format @@ -3937,10 +3921,6 @@ msgstr "Não é possível ler a URL do avatar ‘%s’." msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." msgstr "Tipo de imagem incorrecto para o avatar da URL ‘%s’." -#: actions/userbyid.php:70 -msgid "No ID." -msgstr "Sem ID." - #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 msgid "Profile design" msgstr "Design do perfil" @@ -3972,9 +3952,9 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "Tente [pesquisar grupos](%%action.groupsearch%%) e juntar-se a eles." #: actions/version.php:73 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "StatusNet %s" -msgstr "Estatísticas" +msgstr "StatusNet %s" #: actions/version.php:153 #, php-format @@ -3982,15 +3962,16 @@ msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " "Inc. and contributors." msgstr "" +"Este site utiliza o %1$s versão %2$s, (c) 2008-2010 StatusNet, Inc. e " +"colaboradores." #: actions/version.php:157 -#, fuzzy msgid "StatusNet" -msgstr "Estado apagado." +msgstr "StatusNet" #: actions/version.php:161 msgid "Contributors" -msgstr "" +msgstr "Colaboradores" #: actions/version.php:168 msgid "" @@ -3999,6 +3980,10 @@ msgid "" "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. " msgstr "" +"O StatusNet é software livre: pode ser distribuído e/ou modificado nos " +"termos da licença GNU Affero General Public License publicada pela Free " +"Software Foundation, que na versão 3 da Licença, quer (por sua opção) " +"qualquer versão posterior. " #: actions/version.php:174 msgid "" @@ -4007,6 +3992,9 @@ msgid "" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License " "for more details. " msgstr "" +"Este programa é distribuído na esperança de que venha a ser útil, mas SEM " +"QUALQUER GARANTIA. Consulte a GNU Affero General Public License para mais " +"informações. " #: actions/version.php:180 #, php-format @@ -4014,25 +4002,24 @@ msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " "along with this program. If not, see %s." msgstr "" +"Juntamente com este programa deve ter recebido uma cópia da GNU Affero " +"General Public License. Se não a tiver recebido, consulte %s." #: actions/version.php:189 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Plugins" #: actions/version.php:195 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Alcunha" +msgstr "Nome" #: actions/version.php:196 lib/action.php:741 -#, fuzzy msgid "Version" -msgstr "Sessões" +msgstr "Versão" #: actions/version.php:197 -#, fuzzy msgid "Author(s)" -msgstr "Autor" +msgstr "Autores" #: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172 msgid "Description" @@ -4340,9 +4327,8 @@ msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Não pode fazer alterações a este site." #: lib/adminpanelaction.php:107 -#, fuzzy msgid "Changes to that panel are not allowed." -msgstr "Registo não é permitido." +msgstr "Não são permitidas alterações a esse painel." #: lib/adminpanelaction.php:206 msgid "showForm() not implemented." @@ -4419,7 +4405,7 @@ msgstr "Não foi encontrado um utilizador com a alcunha %s" #: lib/command.php:92 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" -msgstr "Não faz muito sentido acotovelar-nos a nós mesmos!" +msgstr "Não faz lá muito sentido dar um toque em nós mesmos!" #: lib/command.php:99 #, fuzzy, php-format @@ -4458,16 +4444,16 @@ msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s." msgstr "Não foi possível remover o utilizador %s do grupo %s" #: lib/command.php:318 -#, php-format -msgid "Fullname: %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Full name: %s" msgstr "Nome completo: %s" -#: lib/command.php:321 +#: lib/command.php:321 lib/mail.php:254 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Localidade: %s" -#: lib/command.php:324 +#: lib/command.php:324 lib/mail.php:256 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Página de acolhimento: %s" @@ -4477,16 +4463,11 @@ msgstr "Página de acolhimento: %s" msgid "About: %s" msgstr "Sobre: %s" -#: lib/command.php:358 +#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "Mensagem demasiado extensa - máx. %d caracteres, enviou %d" -#: lib/command.php:376 -#, fuzzy, php-format -msgid "Direct message to %s sent." -msgstr "Mensagem directa para %s enviada" - #: lib/command.php:378 msgid "Error sending direct message." msgstr "Erro no envio da mensagem directa." @@ -4977,21 +4958,9 @@ msgstr "" "Altere o seu endereço de correio electrónico ou as opções de notificação em %" "8$s\n" -#: lib/mail.php:254 -#, php-format -msgid "Location: %s\n" -msgstr "Localidade: %s\n" - -#: lib/mail.php:256 -#, php-format -msgid "Homepage: %s\n" -msgstr "Página de acolhimento: %s\n" - #: lib/mail.php:258 -#, php-format -msgid "" -"Bio: %s\n" -"\n" +#, fuzzy, php-format +msgid "Bio: %s" msgstr "" "Bio: %s\n" "\n" @@ -5034,7 +5003,7 @@ msgstr "Confirmação SMS" #: lib/mail.php:463 #, php-format msgid "You've been nudged by %s" -msgstr "%s envia-lhe uma cotovelada" +msgstr "%s enviou-lhe um toque" #: lib/mail.php:467 #, php-format @@ -5247,7 +5216,8 @@ msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Transferência do ficheiro interrompida pela extensão." #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 -msgid "File exceeds user's quota!" +#, fuzzy +msgid "File exceeds user's quota." msgstr "Ficheiro excede quota do utilizador!" #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 @@ -5255,7 +5225,8 @@ msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "Não foi possível mover o ficheiro para o directório de destino." #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 -msgid "Could not determine file's mime-type!" +#, fuzzy +msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "Não foi possível determinar o tipo MIME do ficheiro." #: lib/mediafile.php:270 @@ -5264,8 +5235,8 @@ msgid " Try using another %s format." msgstr " Tente usar outro tipo de %s." #: lib/mediafile.php:275 -#, php-format -msgid "%s is not a supported filetype on this server." +#, fuzzy, php-format +msgid "%s is not a supported file type on this server." msgstr "%s não é um tipo de ficheiro suportado neste servidor." #: lib/messageform.php:120 @@ -5298,18 +5269,16 @@ msgid "Attach a file" msgstr "Anexar um ficheiro" #: lib/noticeform.php:212 -#, fuzzy msgid "Share my location." -msgstr "Compartilhe a sua localização" +msgstr "Partilhar a minha localização." #: lib/noticeform.php:214 -#, fuzzy msgid "Do not share my location." -msgstr "Compartilhe a sua localização" +msgstr "Não partilhar a minha localização." #: lib/noticeform.php:215 msgid "Hide this info" -msgstr "" +msgstr "Ocultar esta informação" #: lib/noticelist.php:428 #, php-format @@ -5358,15 +5327,15 @@ msgstr "Nota repetida" #: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" -msgstr "Acotovelar este utilizador" +msgstr "Dar um toque neste utilizador" #: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" -msgstr "Acotovelar" +msgstr "Dar um toque" #: lib/nudgeform.php:128 msgid "Send a nudge to this user" -msgstr "Enviar cotovelada a este utilizador" +msgstr "Enviar um toque para este utilizador" #: lib/oauthstore.php:283 msgid "Error inserting new profile" @@ -5426,9 +5395,8 @@ msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Categorias nas notas de %s" #: lib/plugin.php:114 -#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "Acção desconhecida" +msgstr "Desconhecida" #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" @@ -5599,10 +5567,6 @@ msgstr "Nuvem da auto-categorização das pessoas" msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "Nuvem da sua categorização das pessoas" -#: lib/subscriptionlist.php:126 -msgid "(none)" -msgstr "(nenhum)" - #: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -5716,8 +5680,3 @@ msgstr "%s não é uma cor válida!" #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "%s não é uma cor válida! Use 3 ou 6 caracteres hexadecimais." - -#: scripts/xmppdaemon.php:301 -#, php-format -msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" -msgstr "Mensagem demasiado extensa - máx. %d caracteres, enviou %d" |