diff options
Diffstat (limited to 'locale/pt')
-rw-r--r-- | locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po | 869 |
1 files changed, 535 insertions, 334 deletions
diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po index e742dda19..2598008d9 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,78 +9,85 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:51:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-02 21:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-02 21:03:38+0000\n" "Language-Team: Portuguese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63186); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326 +#. TRANS: Page title +#: actions/accessadminpanel.php:55 msgid "Access" msgstr "Acesso" -#: actions/accessadminpanel.php:65 +#. TRANS: Page notice +#: actions/accessadminpanel.php:67 #, fuzzy msgid "Site access settings" msgstr "Gravar configurações do site" -#: actions/accessadminpanel.php:158 +#. TRANS: Form legend for registration form. +#: actions/accessadminpanel.php:161 #, fuzzy msgid "Registration" msgstr "Registar" -#: actions/accessadminpanel.php:161 -msgid "Private" -msgstr "Privado" - -#: actions/accessadminpanel.php:163 +#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private" +#: actions/accessadminpanel.php:165 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "Proibir utilizadores anónimos (sem sessão iniciada) de ver o site?" +#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. #: actions/accessadminpanel.php:167 -msgid "Invite only" -msgstr "Só por convite" +#, fuzzy +msgctxt "LABEL" +msgid "Private" +msgstr "Privado" -#: actions/accessadminpanel.php:169 +#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only" +#: actions/accessadminpanel.php:174 msgid "Make registration invitation only." msgstr "Permitir o registo só a convidados." -#: actions/accessadminpanel.php:173 -msgid "Closed" -msgstr "Fechado" +#. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. +#: actions/accessadminpanel.php:176 +msgid "Invite only" +msgstr "Só por convite" -#: actions/accessadminpanel.php:175 +#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations) +#: actions/accessadminpanel.php:183 msgid "Disable new registrations." msgstr "Impossibilitar registos novos." -#: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586 -#: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163 -#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 -#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 -#: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154 -#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 -#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 -#: lib/groupeditform.php:202 -msgid "Save" -msgstr "Gravar" +#. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. +#: actions/accessadminpanel.php:185 +msgid "Closed" +msgstr "Fechado" -#: actions/accessadminpanel.php:189 +#. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel +#: actions/accessadminpanel.php:202 #, fuzzy msgid "Save access settings" msgstr "Gravar configurações do site" -#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 -#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 +#: actions/accessadminpanel.php:203 +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Gravar" + +#. TRANS: Server error when page not found (404) +#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 +#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 msgid "No such page" msgstr "Página não encontrada." -#: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68 +#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116 @@ -94,52 +101,60 @@ msgstr "Página não encontrada." #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 -#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 -#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 -#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 -#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 -#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 -#: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 +#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 +#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145 +#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 +#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 +#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 +#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:302 +#: lib/command.php:355 lib/command.php:401 lib/command.php:462 +#: lib/command.php:518 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 +#: lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Utilizador não encontrado." -#: actions/all.php:84 +#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number +#: actions/all.php:86 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "Perfis bloqueados de %1$s, página %2$d" -#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 +#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname +#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname +#: actions/all.php:89 actions/all.php:177 actions/allrss.php:115 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s e amigos" -#: actions/all.php:99 +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:103 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "Fonte para os amigos de %s (RSS 1.0)" -#: actions/all.php:107 +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:112 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "Fonte para os amigos de %s (RSS 2.0)" -#: actions/all.php:115 +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:121 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "Fonte para os amigos de %s (Atom)" -#: actions/all.php:127 +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:134 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." msgstr "" "Estas são as notas de %s e dos amigos, mas ainda não publicaram nenhuma." -#: actions/all.php:132 +#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -148,7 +163,8 @@ msgstr "" "Tente subscrever mais pessoas, [juntar-se a um grupo] (%%action.groups%%) ou " "publicar qualquer coisa." -#: actions/all.php:134 +#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" +#: actions/all.php:142 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " @@ -157,7 +173,7 @@ msgstr "" "Pode tentar [dar um toque em %1$s](../%2$s) a partir do perfil ou [publicar " "qualquer coisa à sua atenção](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." -#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211 +#: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -166,7 +182,8 @@ msgstr "" "Podia [registar uma conta](%%action.register%%) e depois tocar %s ou " "publicar uma nota à sua atenção." -#: actions/all.php:165 +#. TRANS: H1 text +#: actions/all.php:174 msgid "You and friends" msgstr "Você e seus amigos" @@ -184,20 +201,20 @@ msgstr "Actualizações de %1$s e amigos no %2$s!" #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100 -#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:136 +#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112 -#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 +#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 -#: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184 +#: actions/apitimelinegroup.php:185 actions/apitimelinehome.php:184 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 -#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101 +#: actions/apitimelineuser.php:196 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found." msgstr "Método da API não encontrado." @@ -230,8 +247,9 @@ msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80 -#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84 +#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74 +#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 +#: lib/profileaction.php:84 msgid "User has no profile." msgstr "Utilizador não tem perfil." @@ -257,7 +275,7 @@ msgstr "" #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 -#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297 +#: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 msgid "Unable to save your design settings." @@ -369,68 +387,68 @@ msgstr "Não foi possível determinar o utilizador de origem." msgid "Could not find target user." msgstr "Não foi possível encontrar o utilizador de destino." -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182 +#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215 #: actions/register.php:205 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "Utilizador só deve conter letras minúsculas e números. Sem espaços." -#: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186 +#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238 #: actions/register.php:208 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Utilizador já é usado. Tente outro." -#: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189 +#: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218 #: actions/register.php:210 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Utilizador não é válido." -#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203 +#: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215 +#: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/register.php:217 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "Página de ínicio não é uma URL válida." -#: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198 +#: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225 #: actions/register.php:220 msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "Nome completo demasiado longo (máx. 255 caracteres)." -#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190 +#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190 #: actions/newapplication.php:172 #, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." msgstr "Descrição demasiado longa (máx. 140 caracteres)." -#: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204 +#: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232 #: actions/register.php:227 msgid "Location is too long (max 255 chars)." msgstr "Localidade demasiado longa (máx. 255 caracteres)." -#: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215 +#: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219 #: actions/newgroup.php:159 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d." msgstr "Demasiados sinónimos (máx. %d)." -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224 +#: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228 #: actions/newgroup.php:168 #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"" msgstr "Sinónimo inválido: \"%s\"" -#: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228 +#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232 #: actions/newgroup.php:172 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "Sinónimo \"%s\" já em uso. Tente outro." -#: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234 +#: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238 #: actions/newgroup.php:178 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "Os sinónimos não podem ser iguais ao nome do utilizador." @@ -441,15 +459,15 @@ msgstr "Os sinónimos não podem ser iguais ao nome do utilizador." msgid "Group not found!" msgstr "Grupo não foi encontrado!" -#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90 +#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Já é membro desse grupo." -#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221 +#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:221 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Foi bloqueado desse grupo pelo gestor." -#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124 +#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Não foi possível adicionar %1$s ao grupo %2$s." @@ -458,7 +476,7 @@ msgstr "Não foi possível adicionar %1$s ao grupo %2$s." msgid "You are not a member of this group." msgstr "Não é membro deste grupo." -#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119 +#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Não foi possível remover %1$s do grupo %2$s." @@ -490,7 +508,7 @@ msgstr "Tamanho inválido." #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54 -#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 +#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 @@ -534,7 +552,7 @@ msgstr "" #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 -#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 +#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 @@ -557,13 +575,13 @@ msgid "" "give access to your %4$s account to third parties you trust." msgstr "" -#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441 +#: actions/apioauthauthorize.php:310 msgid "Account" msgstr "Conta" #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 -#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 +#: actions/showgroup.php:244 actions/tagother.php:94 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152 #: lib/userprofile.php:131 msgid "Nickname" @@ -647,12 +665,12 @@ msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." msgstr "%1$s actualizações preferidas por %2$s / %2$s." #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118 -#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90 +#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:90 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "Notas de %s" -#: actions/apitimelinegroup.php:114 actions/apitimelineuser.php:126 +#: actions/apitimelinegroup.php:112 actions/apitimelineuser.php:124 #: actions/userrss.php:92 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" @@ -688,7 +706,7 @@ msgstr "Repetida para %s" msgid "Repeats of %s" msgstr "Repetências de %s" -#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66 +#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:67 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Notas categorizadas com %s" @@ -709,8 +727,7 @@ msgstr "Anexo não encontrado." #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76 -#: actions/showgroup.php:121 +#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121 msgid "No nickname." msgstr "Nenhuma utilizador." @@ -722,7 +739,7 @@ msgstr "Tamanho não definido." msgid "Invalid size." msgstr "Tamanho inválido." -#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221 +#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:229 #: lib/accountsettingsaction.php:112 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" @@ -739,30 +756,30 @@ msgid "User without matching profile" msgstr "Utilizador sem perfil correspondente" #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197 -#: actions/grouplogo.php:251 +#: actions/grouplogo.php:254 msgid "Avatar settings" msgstr "Configurações do avatar" #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259 +#: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262 msgid "Original" msgstr "Original" #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217 -#: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271 +#: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274 msgid "Preview" msgstr "Antevisão" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233 +#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236 msgid "Upload" msgstr "Carregar" -#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286 +#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289 msgid "Crop" msgstr "Cortar" @@ -770,7 +787,7 @@ msgstr "Cortar" msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "Escolha uma área quadrada da imagem para ser o seu avatar" -#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377 +#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 msgid "Lost our file data." msgstr "Perdi os dados do nosso ficheiro." @@ -805,22 +822,22 @@ msgstr "" "de futuro e você não receberá notificações das @-respostas dele." #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153 -#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147 +#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150 #: actions/groupblock.php:178 msgid "No" msgstr "Não" -#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147 +#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150 msgid "Do not block this user" msgstr "Não bloquear este utilizador" #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158 -#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148 +#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80 +#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80 msgid "Block this user" msgstr "Bloquear este utilizador" @@ -828,39 +845,43 @@ msgstr "Bloquear este utilizador" msgid "Failed to save block information." msgstr "Não foi possível gravar informação do bloqueio." -#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96 -#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86 -#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97 -#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83 -#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86 -#: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260 +#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 +#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 +#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 +#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 +#: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90 +#: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105 +#: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82 +#: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 +#: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 +#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:212 +#: lib/command.php:260 msgid "No such group." msgstr "Grupo não foi encontrado." -#: actions/blockedfromgroup.php:90 +#: actions/blockedfromgroup.php:97 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "%s perfis bloqueados" -#: actions/blockedfromgroup.php:93 +#: actions/blockedfromgroup.php:100 #, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "Perfis bloqueados de %1$s, página %2$d" -#: actions/blockedfromgroup.php:108 +#: actions/blockedfromgroup.php:115 msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "Uma lista dos utilizadores com entrada bloqueada neste grupo." -#: actions/blockedfromgroup.php:281 +#: actions/blockedfromgroup.php:288 msgid "Unblock user from group" msgstr "Desbloquear utilizador do grupo" -#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69 +#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69 msgid "Unblock" msgstr "Desbloquear" -#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80 +#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80 msgid "Unblock this user" msgstr "Desbloquear este utilizador" @@ -939,7 +960,7 @@ msgstr "Não é membro deste grupo." #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1197 +#: lib/action.php:1228 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Ocorreu um problema com a sua sessão." @@ -968,12 +989,13 @@ msgstr "Não apagar esta nota" msgid "Delete this application" msgstr "Apagar esta nota" +#. TRANS: Client error message #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 +#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Não iniciou sessão." @@ -1002,7 +1024,7 @@ msgstr "Tem a certeza de que quer apagar esta nota?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "Não apagar esta nota" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655 msgid "Delete this notice" msgstr "Apagar esta nota" @@ -1018,7 +1040,7 @@ msgstr "Só pode apagar utilizadores locais." msgid "Delete user" msgstr "Apagar utilizador" -#: actions/deleteuser.php:135 +#: actions/deleteuser.php:136 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." @@ -1026,12 +1048,12 @@ msgstr "" "Tem a certeza de que quer apagar este utilizador? Todos os dados do " "utilizador serão eliminados da base de dados, sem haver cópias." -#: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77 +#: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77 msgid "Delete this user" msgstr "Apagar este utilizador" #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 -#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119 +#: lib/groupnav.php:119 msgid "Design" msgstr "Estilo" @@ -1134,6 +1156,17 @@ msgstr "Repor estilos predefinidos" msgid "Reset back to default" msgstr "Repor predefinição" +#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195 +#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 +#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336 +#: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:208 +#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294 +#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334 +#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 +msgid "Save" +msgstr "Gravar" + #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257 msgid "Save design" msgstr "Gravar o estilo" @@ -1237,29 +1270,29 @@ msgstr "Editar grupo %s" msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "Tem de iniciar uma sessão para criar o grupo." -#: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168 -#: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106 +#: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172 +#: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "Tem de ser administrador para editar o grupo." -#: actions/editgroup.php:154 +#: actions/editgroup.php:158 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "Use este formulário para editar o grupo." -#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145 +#: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145 #, php-format msgid "description is too long (max %d chars)." msgstr "descrição é demasiada extensa (máx. %d caracteres)." -#: actions/editgroup.php:253 +#: actions/editgroup.php:258 msgid "Could not update group." msgstr "Não foi possível actualizar o grupo." -#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433 +#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:478 msgid "Could not create aliases." msgstr "Não foi possível criar sinónimos." -#: actions/editgroup.php:269 +#: actions/editgroup.php:280 msgid "Options saved." msgstr "Opções gravadas." @@ -1603,7 +1636,7 @@ msgstr "Acesso do utilizador ao grupo já foi bloqueado." msgid "User is not a member of group." msgstr "Utilizador não é membro do grupo." -#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316 +#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323 msgid "Block user from group" msgstr "Bloquear acesso do utilizador ao grupo" @@ -1638,11 +1671,11 @@ msgstr "Sem ID." msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "Precisa de iniciar sessão para editar um grupo." -#: actions/groupdesignsettings.php:141 +#: actions/groupdesignsettings.php:144 msgid "Group design" msgstr "Estilo do grupo" -#: actions/groupdesignsettings.php:152 +#: actions/groupdesignsettings.php:155 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -1650,20 +1683,20 @@ msgstr "" "Personalize o aspecto do seu grupo com uma imagem de fundo e uma paleta de " "cores à sua escolha." -#: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186 +#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413 msgid "Couldn't update your design." msgstr "Não foi possível actualizar o estilo." -#: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231 +#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231 msgid "Design preferences saved." msgstr "Preferências de estilo foram gravadas." -#: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192 +#: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195 msgid "Group logo" msgstr "Logotipo do grupo" -#: actions/grouplogo.php:150 +#: actions/grouplogo.php:153 #, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." @@ -1671,57 +1704,57 @@ msgstr "" "Pode carregar uma imagem para logotipo do seu grupo. O tamanho máximo do " "ficheiro é %s." -#: actions/grouplogo.php:178 +#: actions/grouplogo.php:181 msgid "User without matching profile." msgstr "Utilizador sem perfil correspondente." -#: actions/grouplogo.php:362 +#: actions/grouplogo.php:365 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "Escolha uma área quadrada da imagem para ser o logotipo." -#: actions/grouplogo.php:396 +#: actions/grouplogo.php:399 msgid "Logo updated." msgstr "Logotipo actualizado." -#: actions/grouplogo.php:398 +#: actions/grouplogo.php:401 msgid "Failed updating logo." msgstr "Não foi possível actualizar o logotipo." -#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92 +#: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "Membros do grupo %s" -#: actions/groupmembers.php:96 +#: actions/groupmembers.php:103 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "Membros do grupo %1$s, página %2$d" -#: actions/groupmembers.php:111 +#: actions/groupmembers.php:118 msgid "A list of the users in this group." msgstr "Uma lista dos utilizadores neste grupo." -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "Gestor" -#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69 +#: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69 msgid "Block" msgstr "Bloquear" -#: actions/groupmembers.php:443 +#: actions/groupmembers.php:450 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Tornar utilizador o gestor do grupo" -#: actions/groupmembers.php:475 +#: actions/groupmembers.php:482 msgid "Make Admin" msgstr "Tornar Gestor" -#: actions/groupmembers.php:475 +#: actions/groupmembers.php:482 msgid "Make this user an admin" msgstr "Tornar este utilizador um gestor" -#: actions/grouprss.php:133 +#: actions/grouprss.php:140 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Actualizações dos membros de %1$s em %2$s!" @@ -1986,16 +2019,19 @@ msgstr "Mensagem pessoal" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Pode optar por acrescentar uma mensagem pessoal ao convite" -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 +#. TRANS: Send button for inviting friends +#: actions/invite.php:198 +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: actions/invite.php:226 +#: actions/invite.php:227 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s convidou-o a juntar-se a ele no %2$s" -#: actions/invite.php:228 +#: actions/invite.php:229 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -2055,7 +2091,12 @@ msgstr "" msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Precisa de iniciar uma sessão para se juntar a um grupo." -#: actions/joingroup.php:131 +#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88 +#, fuzzy +msgid "No nickname or ID." +msgstr "Nenhuma utilizador." + +#: actions/joingroup.php:141 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s juntou-se ao grupo %2$s" @@ -2064,11 +2105,11 @@ msgstr "%1$s juntou-se ao grupo %2$s" msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Precisa de iniciar uma sessão para deixar um grupo." -#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265 +#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:265 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Não é um membro desse grupo." -#: actions/leavegroup.php:127 +#: actions/leavegroup.php:137 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s deixou o grupo %2$s" @@ -2085,8 +2126,7 @@ msgstr "Nome de utilizador ou senha incorrectos." msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Erro ao preparar o utilizador. Provavelmente não está autorizado." -#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466 -#: lib/logingroupnav.php:79 +#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Entrar" @@ -2346,8 +2386,8 @@ msgstr "tipo de conteúdo " msgid "Only " msgstr "Apenas " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040 -#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1040 +#: lib/apiaction.php:1068 lib/apiaction.php:1177 msgid "Not a supported data format." msgstr "Formato de dados não suportado." @@ -2493,7 +2533,7 @@ msgstr "Não é possível guardar a nova senha." msgid "Password saved." msgstr "Senha gravada." -#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331 +#: actions/pathsadminpanel.php:59 msgid "Paths" msgstr "Localizações" @@ -2526,7 +2566,6 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "Servidor SSL inválido. O tamanho máximo é 255 caracteres." #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58 -#: lib/adminpanelaction.php:311 msgid "Site" msgstr "Site" @@ -2700,7 +2739,7 @@ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 letras minúsculas ou números, sem pontuação ou espaços" #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448 -#: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104 +#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149 msgid "Full name" msgstr "Nome completo" @@ -2728,7 +2767,7 @@ msgid "Bio" msgstr "Biografia" #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471 -#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112 +#: actions/showgroup.php:264 actions/tagother.php:112 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177 #: lib/userprofile.php:164 msgid "Location" @@ -2810,7 +2849,8 @@ msgstr "Não foi possível gravar o perfil." msgid "Couldn't save tags." msgstr "Não foi possível gravar as categorias." -#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137 +#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. +#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141 msgid "Settings saved." msgstr "Configurações gravadas." @@ -2823,28 +2863,28 @@ msgstr "Além do limite de página (%s)" msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "Não foi possível importar as notas públicas." -#: actions/public.php:129 +#: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "Notas públicas, página %d" -#: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79 +#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "Notas públicas" -#: actions/public.php:159 +#: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "Fonte de Notas Públicas (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:163 +#: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "Fonte de Notas Públicas (RSS 2.0)" -#: actions/public.php:167 +#: actions/public.php:168 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "Fonte de Notas Públicas (Atom)" -#: actions/public.php:187 +#: actions/public.php:188 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " @@ -2853,11 +2893,11 @@ msgstr "" "Estas são as notas públicas do site %%site.name%% mas ninguém publicou nada " "ainda." -#: actions/public.php:190 +#: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "Seja a primeira pessoa a publicar!" -#: actions/public.php:194 +#: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" @@ -2865,7 +2905,7 @@ msgstr "" "Podia [registar uma conta](%%action.register%%) e ser a primeira pessoa a " "publicar!" -#: actions/public.php:241 +#: actions/public.php:242 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -2878,7 +2918,7 @@ msgstr "" "[StatusNet](http://status.net/). [Registe-se agora](%%action.register%%) " "para partilhar notas sobre si, família e amigos! ([Saber mais](%%doc.help%%))" -#: actions/public.php:246 +#: actions/public.php:247 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -3060,8 +3100,7 @@ msgstr "Desculpe, código de convite inválido." msgid "Registration successful" msgstr "Registo efectuado" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463 -#: lib/logingroupnav.php:85 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Registar" @@ -3247,7 +3286,7 @@ msgstr "Não pode repetir a sua própria nota." msgid "You already repeated that notice." msgstr "Já repetiu essa nota." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674 msgid "Repeated" msgstr "Repetida" @@ -3255,33 +3294,33 @@ msgstr "Repetida" msgid "Repeated!" msgstr "Repetida!" -#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68 +#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "Respostas a %s" -#: actions/replies.php:127 +#: actions/replies.php:128 #, fuzzy, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "Respostas a %1$s em %2$s!" -#: actions/replies.php:144 +#: actions/replies.php:145 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Fonte de respostas a %s (RSS 1.0)" -#: actions/replies.php:151 +#: actions/replies.php:152 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Fonte de respostas a %s (RSS 2.0)" -#: actions/replies.php:158 +#: actions/replies.php:159 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Fonte de respostas a %s (Atom)" -#: actions/replies.php:198 +#: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " @@ -3290,7 +3329,7 @@ msgstr "" "Estas são as notas de resposta a %1$s, mas %2$s ainda não recebeu nenhuma " "resposta." -#: actions/replies.php:203 +#: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " @@ -3299,7 +3338,7 @@ msgstr "" "Pode meter conversa com outros utilizadores, subscrever mais pessoas ou " "[juntar-se a grupos](%%action.groups%%)." -#: actions/replies.php:205 +#: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " @@ -3326,7 +3365,6 @@ msgid "User is already sandboxed." msgstr "Utilizador já está impedido de criar notas públicas." #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:336 msgid "Sessions" msgstr "Sessões" @@ -3352,7 +3390,7 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "Ligar a impressão de dados de depuração, para sessões." #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336 -#: actions/useradminpanel.php:293 +#: actions/useradminpanel.php:294 msgid "Save site settings" msgstr "Gravar configurações do site" @@ -3385,7 +3423,7 @@ msgstr "Paginação" msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:429 +#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:437 #: lib/profileaction.php:174 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" @@ -3448,22 +3486,22 @@ msgstr "Notas favoritas de %s" msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Não foi possível importar notas favoritas." -#: actions/showfavorites.php:170 +#: actions/showfavorites.php:171 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "Fonte dos favoritos de %s (RSS 1.0)" -#: actions/showfavorites.php:177 +#: actions/showfavorites.php:178 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "Fonte dos favoritos de %s (RSS 2.0)" -#: actions/showfavorites.php:184 +#: actions/showfavorites.php:185 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "Fonte dos favoritos de %s (Atom)" -#: actions/showfavorites.php:205 +#: actions/showfavorites.php:206 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." @@ -3472,7 +3510,7 @@ msgstr "" "notas de que goste, para marcá-las para mais tarde ou para lhes dar " "relevância." -#: actions/showfavorites.php:207 +#: actions/showfavorites.php:208 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " @@ -3481,7 +3519,7 @@ msgstr "" "%s ainda não adicionou nenhuma nota às favoritas. Publique algo interessante " "que mude este estado de coisas :)" -#: actions/showfavorites.php:211 +#: actions/showfavorites.php:212 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " @@ -3492,7 +3530,7 @@ msgstr "" "conta](%%action.register%%) e publicar algo interessante que mude este " "estado de coisas :)" -#: actions/showfavorites.php:242 +#: actions/showfavorites.php:243 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "Esta é uma forma de partilhar aquilo de que gosta." @@ -3506,67 +3544,67 @@ msgstr "Grupo %s" msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "Membros do grupo %1$s, página %2$d" -#: actions/showgroup.php:218 +#: actions/showgroup.php:226 msgid "Group profile" msgstr "Perfil do grupo" -#: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118 +#: actions/showgroup.php:271 actions/tagother.php:118 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177 msgid "URL" msgstr "URL" -#: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128 +#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194 msgid "Note" msgstr "Anotação" -#: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184 +#: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184 msgid "Aliases" msgstr "Sinónimos" -#: actions/showgroup.php:293 +#: actions/showgroup.php:301 msgid "Group actions" msgstr "Acções do grupo" -#: actions/showgroup.php:328 +#: actions/showgroup.php:336 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Fonte de notas do grupo %s (RSS 1.0)" -#: actions/showgroup.php:334 +#: actions/showgroup.php:342 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Fonte de notas do grupo %s (RSS 2.0)" -#: actions/showgroup.php:340 +#: actions/showgroup.php:348 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Fonte de notas do grupo %s (Atom)" -#: actions/showgroup.php:345 +#: actions/showgroup.php:353 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "FOAF do grupo %s" -#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91 +#: actions/showgroup.php:389 actions/showgroup.php:446 lib/groupnav.php:91 msgid "Members" msgstr "Membros" -#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 +#: actions/showgroup.php:394 lib/profileaction.php:117 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(Nenhum)" -#: actions/showgroup.php:392 +#: actions/showgroup.php:400 msgid "All members" msgstr "Todos os membros" -#: actions/showgroup.php:432 +#: actions/showgroup.php:440 msgid "Created" msgstr "Criado" -#: actions/showgroup.php:448 +#: actions/showgroup.php:456 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3582,7 +3620,7 @@ msgstr "" "[Registe-se agora](%%action.register%%) para se juntar a este grupo e a " "muitos mais! ([Saber mais](%%doc.help%%))" -#: actions/showgroup.php:454 +#: actions/showgroup.php:462 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3595,7 +3633,7 @@ msgstr "" "programa de Software Livre [StatusNet](http://status.net/). Os membros deste " "grupo partilham mensagens curtas acerca das suas vidas e interesses. " -#: actions/showgroup.php:482 +#: actions/showgroup.php:490 msgid "Admins" msgstr "Gestores" @@ -4075,22 +4113,22 @@ msgstr "Jabber" msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: actions/tag.php:68 +#: actions/tag.php:69 #, fuzzy, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "Utilizadores auto-categorizados com %1$s - página %2$d" -#: actions/tag.php:86 +#: actions/tag.php:87 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "Fonte de notas para a categoria %s (RSS 1.0)" -#: actions/tag.php:92 +#: actions/tag.php:93 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "Fonte de notas para a categoria %s (RSS 2.0)" -#: actions/tag.php:98 +#: actions/tag.php:99 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "Fonte de notas para a categoria %s (Atom)" @@ -4144,7 +4182,7 @@ msgstr "" msgid "No such tag." msgstr "Categoria não existe." -#: actions/twitapitrends.php:87 +#: actions/twitapitrends.php:85 msgid "API method under construction." msgstr "Método da API em desenvolvimento." @@ -4176,70 +4214,72 @@ msgstr "" "Licença ‘%1$s’ da listenee stream não é compatível com a licença ‘%2$s’ do " "site." -#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321 -#: lib/personalgroupnav.php:115 +#. TRANS: User admin panel title +#: actions/useradminpanel.php:59 +#, fuzzy +msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Utilizador" -#: actions/useradminpanel.php:69 +#: actions/useradminpanel.php:70 msgid "User settings for this StatusNet site." msgstr "Configurações do utilizador para este site StatusNet." -#: actions/useradminpanel.php:148 +#: actions/useradminpanel.php:149 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "Limite da biografia inválido. Tem de ser numérico." -#: actions/useradminpanel.php:154 +#: actions/useradminpanel.php:155 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgstr "Texto de boas-vindas inválido. Tamanho máx. é 255 caracteres." -#: actions/useradminpanel.php:164 +#: actions/useradminpanel.php:165 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgstr "Subscrição predefinida é inválida: '%1$s' não é utilizador." -#: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108 +#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108 #: lib/personalgroupnav.php:109 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: actions/useradminpanel.php:221 +#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Bio Limit" msgstr "Limite da Biografia" -#: actions/useradminpanel.php:222 +#: actions/useradminpanel.php:223 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "Tamanho máximo de uma biografia em caracteres." -#: actions/useradminpanel.php:230 +#: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" msgstr "Utilizadores novos" -#: actions/useradminpanel.php:234 +#: actions/useradminpanel.php:235 msgid "New user welcome" msgstr "Boas-vindas a utilizadores novos" -#: actions/useradminpanel.php:235 +#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgstr "Texto de boas-vindas a utilizadores novos (máx. 255 caracteres)." -#: actions/useradminpanel.php:240 +#: actions/useradminpanel.php:241 msgid "Default subscription" msgstr "Subscrição predefinida" -#: actions/useradminpanel.php:241 +#: actions/useradminpanel.php:242 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "Novos utilizadores subscrevem automaticamente este utilizador." -#: actions/useradminpanel.php:250 +#: actions/useradminpanel.php:251 msgid "Invitations" msgstr "Convites" -#: actions/useradminpanel.php:255 +#: actions/useradminpanel.php:256 msgid "Invitations enabled" msgstr "Convites habilitados" -#: actions/useradminpanel.php:257 +#: actions/useradminpanel.php:258 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "Permitir, ou não, que utilizadores convidem utilizadores novos." @@ -4434,7 +4474,7 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: actions/version.php:196 lib/action.php:747 +#: actions/version.php:196 lib/action.php:778 msgid "Version" msgstr "Versão" @@ -4477,6 +4517,11 @@ msgstr "Não foi possível actualizar o grupo." msgid "Group leave failed." msgstr "Perfil do grupo" +#: classes/Local_group.php:41 +#, fuzzy +msgid "Could not update local group." +msgstr "Não foi possível actualizar o grupo." + #: classes/Login_token.php:76 #, php-format msgid "Could not create login token for %s" @@ -4494,27 +4539,27 @@ msgstr "Não foi possível inserir a mensagem." msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Não foi possível actualizar a mensagem com a nova URI." -#: classes/Notice.php:157 +#: classes/Notice.php:172 #, php-format msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "Erro na base de dados ao inserir a marca: %s" -#: classes/Notice.php:222 +#: classes/Notice.php:239 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Problema na gravação da nota. Demasiado longa." -#: classes/Notice.php:226 +#: classes/Notice.php:243 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Problema na gravação da nota. Utilizador desconhecido." -#: classes/Notice.php:231 +#: classes/Notice.php:248 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Demasiadas notas, demasiado rápido; descanse e volte a publicar daqui a " "alguns minutos." -#: classes/Notice.php:237 +#: classes/Notice.php:254 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -4522,20 +4567,20 @@ msgstr "" "Demasiadas mensagens duplicadas, demasiado rápido; descanse e volte a " "publicar daqui a alguns minutos." -#: classes/Notice.php:243 +#: classes/Notice.php:260 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Está proibido de publicar notas neste site." -#: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335 +#: classes/Notice.php:326 classes/Notice.php:352 msgid "Problem saving notice." msgstr "Problema na gravação da nota." -#: classes/Notice.php:882 +#: classes/Notice.php:911 #, fuzzy msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problema na gravação da nota." -#: classes/Notice.php:1407 +#: classes/Notice.php:1442 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -4564,19 +4609,29 @@ msgstr "Não foi possível apagar a auto-subscrição." msgid "Couldn't delete subscription." msgstr "Não foi possível apagar a subscrição." -#: classes/User.php:372 +#: classes/User.php:373 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "%1$s dá-lhe as boas-vindas, @%2$s!" -#: classes/User_group.php:423 +#: classes/User_group.php:462 msgid "Could not create group." msgstr "Não foi possível criar o grupo." -#: classes/User_group.php:452 +#: classes/User_group.php:471 +#, fuzzy +msgid "Could not set group URI." +msgstr "Não foi possível configurar membros do grupo." + +#: classes/User_group.php:492 msgid "Could not set group membership." msgstr "Não foi possível configurar membros do grupo." +#: classes/User_group.php:506 +#, fuzzy +msgid "Could not save local group info." +msgstr "Não foi possível gravar a subscrição." + #: lib/accountsettingsaction.php:108 msgid "Change your profile settings" msgstr "Modificar as suas definições de perfil" @@ -4618,120 +4673,190 @@ msgstr "Página sem título" msgid "Primary site navigation" msgstr "Navegação primária deste site" +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" #: lib/action.php:439 -msgid "Home" -msgstr "Início" - -#: lib/action.php:439 +#, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Perfil pessoal e notas dos amigos" -#: lib/action.php:441 +#: lib/action.php:442 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Personal" +msgstr "Pessoal" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" +#: lib/action.php:444 +#, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Altere o seu endereço electrónico, avatar, senha, perfil" -#: lib/action.php:444 -msgid "Connect" -msgstr "Ligar" +#: lib/action.php:447 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Account" +msgstr "Conta" -#: lib/action.php:444 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" +#: lib/action.php:450 +#, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" msgstr "Ligar aos serviços" -#: lib/action.php:448 +#: lib/action.php:453 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Connect" +msgstr "Ligar" + +#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" +#: lib/action.php:457 +#, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" msgstr "Alterar a configuração do site" -#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105 -msgid "Invite" -msgstr "Convidar" +#: lib/action.php:460 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Admin" +msgstr "Gestor" -#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106 -#, php-format +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" +#: lib/action.php:464 +#, fuzzy, php-format +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Convidar amigos e colegas para se juntarem a si em %s" -#: lib/action.php:458 -msgid "Logout" -msgstr "Sair" +#: lib/action.php:467 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Invite" +msgstr "Convidar" -#: lib/action.php:458 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" +#: lib/action.php:473 +#, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" msgstr "Terminar esta sessão" -#: lib/action.php:463 +#: lib/action.php:476 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Logout" +msgstr "Sair" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" +#: lib/action.php:481 +#, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" msgstr "Criar uma conta" -#: lib/action.php:466 +#: lib/action.php:484 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Register" +msgstr "Registar" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" +#: lib/action.php:487 +#, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "Iniciar uma sessão" -#: lib/action.php:469 lib/action.php:732 -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" +#: lib/action.php:490 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Login" +msgstr "Entrar" -#: lib/action.php:469 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" +#: lib/action.php:493 +#, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "Ajudem-me!" -#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127 -msgid "Search" -msgstr "Pesquisa" +#: lib/action.php:496 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" -#: lib/action.php:472 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" +#: lib/action.php:499 +#, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Procurar pessoas ou pesquisar texto" -#: lib/action.php:493 +#: lib/action.php:502 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Search" +msgstr "Pesquisa" + +#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. +#: lib/action.php:524 msgid "Site notice" msgstr "Aviso do site" -#: lib/action.php:559 +#: lib/action.php:590 msgid "Local views" msgstr "Vistas locais" -#: lib/action.php:625 +#: lib/action.php:656 msgid "Page notice" msgstr "Aviso da página" -#: lib/action.php:727 +#: lib/action.php:758 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Navegação secundária deste site" -#: lib/action.php:734 +#: lib/action.php:763 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: lib/action.php:765 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: lib/action.php:736 +#: lib/action.php:767 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: lib/action.php:740 +#: lib/action.php:771 msgid "TOS" msgstr "Termos" -#: lib/action.php:743 +#: lib/action.php:774 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" -#: lib/action.php:745 +#: lib/action.php:776 msgid "Source" msgstr "Código" -#: lib/action.php:749 +#: lib/action.php:780 msgid "Contact" msgstr "Contacto" -#: lib/action.php:751 +#: lib/action.php:782 msgid "Badge" msgstr "Emblema" -#: lib/action.php:779 +#: lib/action.php:810 msgid "StatusNet software license" msgstr "Licença de software do StatusNet" -#: lib/action.php:782 +#: lib/action.php:813 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4740,12 +4865,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** é um serviço de microblogues disponibilizado por [%%site." "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " -#: lib/action.php:784 +#: lib/action.php:815 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblogues. " -#: lib/action.php:786 +#: lib/action.php:817 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4756,108 +4881,161 @@ msgstr "" "disponibilizado nos termos da [GNU Affero General Public License](http://www." "fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:801 +#: lib/action.php:832 msgid "Site content license" msgstr "Licença de conteúdos do site" -#: lib/action.php:806 +#: lib/action.php:837 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" -#: lib/action.php:811 +#: lib/action.php:842 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" -#: lib/action.php:814 +#: lib/action.php:845 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" -#: lib/action.php:827 +#: lib/action.php:858 msgid "All " msgstr "Tudo " -#: lib/action.php:833 +#: lib/action.php:864 msgid "license." msgstr "licença." -#: lib/action.php:1132 +#: lib/action.php:1163 msgid "Pagination" msgstr "Paginação" -#: lib/action.php:1141 +#: lib/action.php:1172 msgid "After" msgstr "Posteriores" -#: lib/action.php:1149 +#: lib/action.php:1180 msgid "Before" msgstr "Anteriores" -#: lib/activity.php:382 +#: lib/activity.php:449 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "" -#: lib/activity.php:410 +#: lib/activity.php:477 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "" -#: lib/activity.php:414 +#: lib/activity.php:481 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "" -#: lib/adminpanelaction.php:96 +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:98 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Não pode fazer alterações a este site." -#: lib/adminpanelaction.php:107 +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:110 msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "Não são permitidas alterações a esse painel." -#: lib/adminpanelaction.php:206 +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:211 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm() não implementado." -#: lib/adminpanelaction.php:235 +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:241 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSettings() não implementado." -#: lib/adminpanelaction.php:258 +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:265 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Não foi possível apagar a configuração do estilo." -#: lib/adminpanelaction.php:312 +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:330 msgid "Basic site configuration" msgstr "Configuração básica do site" -#: lib/adminpanelaction.php:317 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/adminpanelaction.php:332 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Site" +msgstr "Site" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:338 msgid "Design configuration" msgstr "Configuração do estilo" -#: lib/adminpanelaction.php:322 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/adminpanelaction.php:340 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Design" +msgstr "Estilo" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:346 #, fuzzy msgid "User configuration" msgstr "Configuração das localizações" -#: lib/adminpanelaction.php:327 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/adminpanelaction.php:348 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "User" +msgstr "Utilizador" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:354 #, fuzzy msgid "Access configuration" msgstr "Configuração do estilo" -#: lib/adminpanelaction.php:332 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/adminpanelaction.php:356 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Access" +msgstr "Acesso" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:362 msgid "Paths configuration" msgstr "Configuração das localizações" -#: lib/adminpanelaction.php:337 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/adminpanelaction.php:364 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Paths" +msgstr "Localizações" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:370 #, fuzzy msgid "Sessions configuration" msgstr "Configuração do estilo" -#: lib/apiauth.php:95 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/adminpanelaction.php:372 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Sessions" +msgstr "Sessões" + +#: lib/apiauth.php:94 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" -#: lib/apiauth.php:273 +#: lib/apiauth.php:272 #, php-format msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s" msgstr "" @@ -4952,11 +5130,11 @@ msgstr "Notas em que este anexo aparece" msgid "Tags for this attachment" msgstr "Categorias para este anexo" -#: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223 +#: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225 msgid "Password changing failed" msgstr "Não foi possível mudar a palavra-chave" -#: lib/authenticationplugin.php:233 +#: lib/authenticationplugin.php:235 msgid "Password changing is not allowed" msgstr "Não é permitido mudar a palavra-chave" @@ -5272,19 +5450,19 @@ msgstr "" "tracks - ainda não implementado.\n" "tracking - ainda não implementado.\n" -#: lib/common.php:136 +#: lib/common.php:148 msgid "No configuration file found. " msgstr "Ficheiro de configuração não encontrado. " -#: lib/common.php:137 +#: lib/common.php:149 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "Procurei ficheiros de configuração nos seguintes sítios: " -#: lib/common.php:139 +#: lib/common.php:151 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "Talvez queira correr o instalador para resolver esta questão." -#: lib/common.php:140 +#: lib/common.php:152 msgid "Go to the installer." msgstr "Ir para o instalador." @@ -5474,23 +5652,23 @@ msgstr "Ocorreu um erro de sistema ao transferir o ficheiro." msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "Ficheiro não é uma imagem ou está corrompido." -#: lib/imagefile.php:105 +#: lib/imagefile.php:109 msgid "Unsupported image file format." msgstr "Formato do ficheiro da imagem não é suportado." -#: lib/imagefile.php:118 +#: lib/imagefile.php:122 msgid "Lost our file." msgstr "Perdi o nosso ficheiro." -#: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197 +#: lib/imagefile.php:166 lib/imagefile.php:231 msgid "Unknown file type" msgstr "Tipo do ficheiro é desconhecido" -#: lib/imagefile.php:217 +#: lib/imagefile.php:251 msgid "MB" msgstr "MB" -#: lib/imagefile.php:219 +#: lib/imagefile.php:253 msgid "kB" msgstr "kB" @@ -5873,6 +6051,12 @@ msgstr "Para" msgid "Available characters" msgstr "Caracteres disponíveis" +#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 +#, fuzzy +msgctxt "Send button for sending notice" +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + #: lib/noticeform.php:160 msgid "Send a notice" msgstr "Enviar uma nota" @@ -5930,23 +6114,23 @@ msgstr "O" msgid "at" msgstr "coords." -#: lib/noticelist.php:558 +#: lib/noticelist.php:566 msgid "in context" msgstr "no contexto" -#: lib/noticelist.php:583 +#: lib/noticelist.php:601 msgid "Repeated by" msgstr "Repetida por" -#: lib/noticelist.php:610 +#: lib/noticelist.php:628 msgid "Reply to this notice" msgstr "Responder a esta nota" -#: lib/noticelist.php:611 +#: lib/noticelist.php:629 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: lib/noticelist.php:655 +#: lib/noticelist.php:673 msgid "Notice repeated" msgstr "Nota repetida" @@ -5994,6 +6178,10 @@ msgstr "Respostas" msgid "Favorites" msgstr "Favoritas" +#: lib/personalgroupnav.php:115 +msgid "User" +msgstr "Utilizador" + #: lib/personalgroupnav.php:125 msgid "Inbox" msgstr "Recebidas" @@ -6083,7 +6271,7 @@ msgstr "Repetir esta nota?" msgid "Repeat this notice" msgstr "Repetir esta nota" -#: lib/router.php:665 +#: lib/router.php:668 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "" @@ -6103,6 +6291,10 @@ msgstr "Pesquisar site" msgid "Keyword(s)" msgstr "Categorias" +#: lib/searchaction.php:127 +msgid "Search" +msgstr "Pesquisa" + #: lib/searchaction.php:162 msgid "Search help" msgstr "Pesquisar ajuda" @@ -6154,6 +6346,15 @@ msgstr "Pessoas que subscrevem %s" msgid "Groups %s is a member of" msgstr "Grupos de que %s é membro" +#: lib/subgroupnav.php:105 +msgid "Invite" +msgstr "Convidar" + +#: lib/subgroupnav.php:106 +#, php-format +msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" +msgstr "Convidar amigos e colegas para se juntarem a si em %s" + #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" @@ -6224,47 +6425,47 @@ msgstr "Mensagem" msgid "Moderate" msgstr "Moderar" -#: lib/util.php:952 +#: lib/util.php:1013 msgid "a few seconds ago" msgstr "há alguns segundos" -#: lib/util.php:954 +#: lib/util.php:1015 msgid "about a minute ago" msgstr "há cerca de um minuto" -#: lib/util.php:956 +#: lib/util.php:1017 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "há cerca de %d minutos" -#: lib/util.php:958 +#: lib/util.php:1019 msgid "about an hour ago" msgstr "há cerca de uma hora" -#: lib/util.php:960 +#: lib/util.php:1021 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "há cerca de %d horas" -#: lib/util.php:962 +#: lib/util.php:1023 msgid "about a day ago" msgstr "há cerca de um dia" -#: lib/util.php:964 +#: lib/util.php:1025 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "há cerca de %d dias" -#: lib/util.php:966 +#: lib/util.php:1027 msgid "about a month ago" msgstr "há cerca de um mês" -#: lib/util.php:968 +#: lib/util.php:1029 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "há cerca de %d meses" -#: lib/util.php:970 +#: lib/util.php:1031 msgid "about a year ago" msgstr "há cerca de um ano" |