diff options
Diffstat (limited to 'locale/pt')
-rw-r--r-- | locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po | 213 |
1 files changed, 105 insertions, 108 deletions
diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po index 3fc5dfa88..155ad52e2 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-14 20:35:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:54+0000\n" "Language-Team: Portuguese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60044); Translate extension (2009-12-06)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -36,17 +36,18 @@ msgstr "Página não encontrada." #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79 -#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81 -#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74 -#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62 -#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145 -#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105 -#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 -#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311 -#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470 -#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 -#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116 +#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 +#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 +#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 +#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 +#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 +#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 +#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 +#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364 +#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527 +#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 +#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116 msgid "No such user." msgstr "Utilizador não encontrado." @@ -56,7 +57,8 @@ msgid "%s and friends, page %d" msgstr "%s e amigos, página %d" #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 -#: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100 +#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115 +#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s e amigos" @@ -115,6 +117,7 @@ msgid "You and friends" msgstr "Você e amigos" #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122 +#: actions/apitimelinehome.php:122 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Actualizações de %1$s e amigos no %2$s!" @@ -234,8 +237,8 @@ msgstr "Todas as mensagens directas enviadas para %s" #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150 -#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131 -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 +#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151 +#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 @@ -437,14 +440,12 @@ msgid "No such notice." msgstr "Nota não encontrada." #: actions/apistatusesretweet.php:83 -#, fuzzy msgid "Cannot repeat your own notice." -msgstr "Não pode repetir a sua própria nota" +msgstr "Não pode repetir a sua própria nota." #: actions/apistatusesretweet.php:91 -#, fuzzy msgid "Already repeated that notice." -msgstr "Já repetiu essa nota" +msgstr "Já repetiu essa nota." #: actions/apistatusesshow.php:138 msgid "Status deleted." @@ -593,7 +594,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Antevisão" #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 -#: lib/noticelist.php:611 +#: lib/noticelist.php:603 msgid "Delete" msgstr "Apagar" @@ -819,7 +820,7 @@ msgstr "Tem a certeza de que quer apagar esta nota?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "Não apagar esta nota" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603 msgid "Delete this notice" msgstr "Apagar esta nota" @@ -1271,24 +1272,20 @@ msgid "A selection of some of the great users on %s" msgstr "Uma selecção dos participantes excelentes no %s" #: actions/file.php:34 -#, fuzzy msgid "No notice ID." -msgstr "Sem notas" +msgstr "Sem identificação (ID) de nota." #: actions/file.php:38 -#, fuzzy msgid "No notice." -msgstr "Sem notas" +msgstr "Sem nota." #: actions/file.php:42 -#, fuzzy msgid "No attachments." -msgstr "Sem anexos" +msgstr "Sem anexos." #: actions/file.php:51 -#, fuzzy msgid "No uploaded attachments." -msgstr "Sem anexos carregados" +msgstr "Sem anexos carregados." #: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" @@ -1963,7 +1960,7 @@ msgid "You can't send a message to this user." msgstr "Não pode enviar uma mensagem a este utilizador." #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 -#: lib/command.php:483 +#: lib/command.php:484 msgid "No content!" msgstr "Sem conteúdo!" @@ -1980,7 +1977,7 @@ msgstr "Não auto-envie uma mensagem; basta lê-la baixinho a si próprio." msgid "Message sent" msgstr "Mensagem enviada" -#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375 +#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376 #, php-format msgid "Direct message to %s sent" msgstr "Mensagem directa para %s enviada" @@ -2075,8 +2072,8 @@ msgstr "tipo de conteúdo " msgid "Only " msgstr "Apenas " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1030 -#: lib/api.php:1058 lib/api.php:1168 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031 +#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169 msgid "Not a supported data format." msgstr "Formato de dados não suportado." @@ -2898,11 +2895,11 @@ msgstr "Não pode repetir a sua própria nota." msgid "You already repeated that notice." msgstr "Já repetiu essa nota." -#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:627 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621 msgid "Repeated" msgstr "Repetida" -#: actions/repeat.php:115 +#: actions/repeat.php:119 msgid "Repeated!" msgstr "Repetida!" @@ -3714,9 +3711,8 @@ msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "Feed de notas para a categoria %s (Atom)" #: actions/tagother.php:39 -#, fuzzy msgid "No ID argument." -msgstr "Argumento de identificação em falta." +msgstr "Argumento de identificação (ID) em falta." #: actions/tagother.php:65 #, php-format @@ -3986,9 +3982,8 @@ msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." msgstr "Tipo de imagem incorrecto para o avatar da URL ‘%s’." #: actions/userbyid.php:70 -#, fuzzy msgid "No ID." -msgstr "Sem ID" +msgstr "Sem ID." #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 msgid "Profile design" @@ -4062,22 +4057,22 @@ msgstr "Não foi possível actualizar a mensagem com a nova URI." msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "Erro na base de dados ao inserir a hashtag: %s" -#: classes/Notice.php:196 +#: classes/Notice.php:226 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Problema na gravação da nota. Demasiado longa." -#: classes/Notice.php:200 +#: classes/Notice.php:230 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Problema na gravação da nota. Utilizador desconhecido." -#: classes/Notice.php:205 +#: classes/Notice.php:235 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Demasiadas notas, demasiado rápido; descanse e volte a publicar daqui a " "alguns minutos." -#: classes/Notice.php:211 +#: classes/Notice.php:241 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -4085,25 +4080,25 @@ msgstr "" "Demasiadas mensagens duplicadas, demasiado rápido; descanse e volte a " "publicar daqui a alguns minutos." -#: classes/Notice.php:217 +#: classes/Notice.php:247 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Está proibido de publicar notas neste site." -#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314 +#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344 msgid "Problem saving notice." msgstr "Problema na gravação da nota." -#: classes/Notice.php:993 +#: classes/Notice.php:1044 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Ocorreu um erro na base de dados ao inserir a resposta: %s" -#: classes/Notice.php:1320 +#: classes/Notice.php:1371 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" -#: classes/User.php:347 +#: classes/User.php:368 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "%1$s dá-lhe as boas-vindas, @%2$s!" @@ -4416,12 +4411,12 @@ msgstr "" "Subscritores: %2$s\n" "Notas: %3$s" -#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459 +#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460 msgid "Notice with that id does not exist" msgstr "Não existe nenhuma nota com essa identificação" -#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475 -#: lib/command.php:531 +#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476 +#: lib/command.php:532 msgid "User has no last notice" msgstr "Utilizador não tem nenhuma última nota" @@ -4454,131 +4449,131 @@ msgstr "Página de acolhimento: %s" msgid "About: %s" msgstr "Sobre: %s" -#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321 +#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "Mensagem demasiado extensa - máx. %d caracteres, enviou %d" -#: lib/command.php:377 +#: lib/command.php:378 msgid "Error sending direct message." msgstr "Erro no envio da mensagem directa." -#: lib/command.php:421 +#: lib/command.php:422 msgid "Cannot repeat your own notice" msgstr "Não pode repetir a sua própria nota" -#: lib/command.php:426 +#: lib/command.php:427 msgid "Already repeated that notice" msgstr "Já repetiu essa nota" -#: lib/command.php:434 +#: lib/command.php:435 #, php-format msgid "Notice from %s repeated" msgstr "Nota de %s repetida" -#: lib/command.php:436 +#: lib/command.php:437 msgid "Error repeating notice." msgstr "Erro ao repetir nota." -#: lib/command.php:490 +#: lib/command.php:491 #, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "Nota demasiado extensa - máx. %d caracteres, enviou %d" -#: lib/command.php:499 +#: lib/command.php:500 #, php-format msgid "Reply to %s sent" msgstr "Resposta a %s enviada" -#: lib/command.php:501 +#: lib/command.php:502 msgid "Error saving notice." msgstr "Erro ao gravar nota." -#: lib/command.php:555 +#: lib/command.php:556 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "Introduza o nome do utilizador para subscrever" -#: lib/command.php:562 +#: lib/command.php:563 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Subscreveu %s" -#: lib/command.php:583 +#: lib/command.php:584 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "Introduza o nome do utilizador para deixar de subscrever" -#: lib/command.php:590 +#: lib/command.php:591 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "Deixou de subscrever %s" -#: lib/command.php:608 lib/command.php:631 +#: lib/command.php:609 lib/command.php:632 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Comando ainda não implementado." -#: lib/command.php:611 +#: lib/command.php:612 msgid "Notification off." msgstr "Notificação desligada." -#: lib/command.php:613 +#: lib/command.php:614 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Não foi possível desligar a notificação." -#: lib/command.php:634 +#: lib/command.php:635 msgid "Notification on." msgstr "Notificação ligada." -#: lib/command.php:636 +#: lib/command.php:637 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Não foi possível ligar a notificação." -#: lib/command.php:649 +#: lib/command.php:650 msgid "Login command is disabled" msgstr "Comando para iniciar sessão foi desactivado" -#: lib/command.php:663 +#: lib/command.php:664 #, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "Não foi possível criar a chave de entrada para %s" -#: lib/command.php:668 +#: lib/command.php:669 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "" "Esta ligação é utilizável uma única vez e só durante os próximos 2 minutos: %" "s" -#: lib/command.php:684 +#: lib/command.php:685 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Não subscreveu ninguém." -#: lib/command.php:686 +#: lib/command.php:687 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Subscreve esta pessoa:" msgstr[1] "Subscreve estas pessoas:" -#: lib/command.php:706 +#: lib/command.php:707 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Ninguém subscreve as suas notas." -#: lib/command.php:708 +#: lib/command.php:709 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Esta pessoa subscreve as suas notas:" msgstr[1] "Estas pessoas subscrevem as suas notas:" -#: lib/command.php:728 +#: lib/command.php:729 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Não está em nenhum grupo." -#: lib/command.php:730 +#: lib/command.php:731 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Está no grupo:" msgstr[1] "Está nos grupos:" -#: lib/command.php:744 +#: lib/command.php:745 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -5168,7 +5163,7 @@ msgstr "" "conversa com outros utilizadores. Outros podem enviar-lhe mensagens, a que " "só você terá acesso." -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469 msgid "from" msgstr "de" @@ -5257,48 +5252,52 @@ msgstr "Anexar" msgid "Attach a file" msgstr "Anexar um ficheiro" -#: lib/noticelist.php:419 +#: lib/noticelist.php:420 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:420 +#: lib/noticelist.php:421 msgid "N" msgstr "N" -#: lib/noticelist.php:420 +#: lib/noticelist.php:421 msgid "S" msgstr "S" -#: lib/noticelist.php:421 +#: lib/noticelist.php:422 msgid "E" msgstr "E" -#: lib/noticelist.php:421 +#: lib/noticelist.php:422 msgid "W" msgstr "O" -#: lib/noticelist.php:427 +#: lib/noticelist.php:428 msgid "at" msgstr "coords." -#: lib/noticelist.php:522 +#: lib/noticelist.php:523 msgid "in context" msgstr "em contexto" -#: lib/noticelist.php:549 -#, fuzzy +#: lib/noticelist.php:548 msgid "Repeated by" -msgstr "Repetida por %s" +msgstr "Repetida por" -#: lib/noticelist.php:587 +#: lib/noticelist.php:577 msgid "Reply to this notice" msgstr "Responder a esta nota" -#: lib/noticelist.php:588 +#: lib/noticelist.php:578 msgid "Reply" msgstr "Responder" +#: lib/noticelist.php:620 +#, fuzzy +msgid "Notice repeated" +msgstr "Avatar actualizado." + #: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "Acotovelar este utilizador" @@ -5397,14 +5396,12 @@ msgid "All groups" msgstr "Todos os grupos" #: lib/profileformaction.php:123 -#, fuzzy msgid "No return-to arguments." -msgstr "Sem argumentos return-to" +msgstr "Sem argumentos return-to." #: lib/profileformaction.php:137 -#, fuzzy msgid "Unimplemented method." -msgstr "método não implementado" +msgstr "Método não implementado." #: lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" @@ -5603,47 +5600,47 @@ msgstr "Mensagem" msgid "Moderate" msgstr "Moderar" -#: lib/util.php:825 +#: lib/util.php:829 msgid "a few seconds ago" msgstr "há alguns segundos" -#: lib/util.php:827 +#: lib/util.php:831 msgid "about a minute ago" msgstr "há cerca de um minuto" -#: lib/util.php:829 +#: lib/util.php:833 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "há cerca de %d minutos" -#: lib/util.php:831 +#: lib/util.php:835 msgid "about an hour ago" msgstr "há cerca de uma hora" -#: lib/util.php:833 +#: lib/util.php:837 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "há cerca de %d horas" -#: lib/util.php:835 +#: lib/util.php:839 msgid "about a day ago" msgstr "há cerca de um dia" -#: lib/util.php:837 +#: lib/util.php:841 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "há cerca de %d dias" -#: lib/util.php:839 +#: lib/util.php:843 msgid "about a month ago" msgstr "há cerca de um mês" -#: lib/util.php:841 +#: lib/util.php:845 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "há cerca de %d meses" -#: lib/util.php:843 +#: lib/util.php:847 msgid "about a year ago" msgstr "há cerca de um ano" |