diff options
Diffstat (limited to 'locale/pt')
-rw-r--r-- | locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po | 233 |
1 files changed, 166 insertions, 67 deletions
diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po index 96869a74a..73d58c9c3 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:10:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:16:10+0000\n" "Language-Team: Portuguese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -44,9 +44,9 @@ msgstr "Página não encontrada." #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311 -#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 -#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116 +#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470 +#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 +#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116 msgid "No such user." msgstr "Utilizador não encontrado." @@ -136,7 +136,8 @@ msgstr "Método da API não encontrado." #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 -#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114 +#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65 +#: actions/apistatusesupdate.php:114 msgid "This method requires a POST." msgstr "Este método requer um POST." @@ -229,11 +230,14 @@ msgstr "Todas as mensagens directas enviadas para %s" #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 -#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133 -#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 -#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156 -#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151 -#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141 +#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108 +#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93 +#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146 +#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150 +#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131 +#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 +#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found!" msgstr "Método da API não encontrado!" @@ -427,6 +431,21 @@ msgstr "Este método requer um POST ou DELETE." msgid "You may not delete another user's status." msgstr "Não pode apagar o estado de outro utilizador." +#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72 +#, fuzzy +msgid "No such notice" +msgstr "Nota não encontrada." + +#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421 +#, fuzzy +msgid "Cannot repeat your own notice" +msgstr "Não foi possível ligar a notificação." + +#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426 +#, fuzzy +msgid "Already repeated that notice" +msgstr "Apagar esta nota" + #: actions/apistatusesshow.php:138 msgid "Status deleted." msgstr "Estado apagado." @@ -496,6 +515,21 @@ msgstr "Notas públicas de %s" msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s actualizações de todos!" +#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566 +#, php-format +msgid "Repeated by %s" +msgstr "" + +#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 +#, fuzzy, php-format +msgid "Repeated to %s" +msgstr "Respostas a %s" + +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112 +#, fuzzy, php-format +msgid "Repeats of %s" +msgstr "Respostas a %s" + #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" @@ -558,7 +592,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Antevisão" #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 -#: lib/noticelist.php:550 +#: lib/noticelist.php:612 msgid "Delete" msgstr "Apagar" @@ -579,9 +613,10 @@ msgstr "Cortar" #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 -#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46 -#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69 -#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294 +#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 +#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 +#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 +#: lib/designsettings.php:294 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" "Ocorreu um problema com a sua chave de sessão. Por favor, tente novamente." @@ -786,7 +821,7 @@ msgstr "Tem a certeza de que quer apagar esta nota?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "Não apagar esta nota" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612 msgid "Delete this notice" msgstr "Apagar esta nota" @@ -1571,7 +1606,7 @@ msgid "" "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to " "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk." msgstr "" -"Endereço Jabber ou GTalk, por exemplo \"NomeDeUtilizador@exemplo.org\". " +"Endereço Jabber ou GTalk, por exemplo \"NomeDeUtilizador@example.org\". " "Primeiro, certifique-se de que adicionou %s à sua lista de amigos no cliente " "IM ou no GTalk." @@ -1925,7 +1960,7 @@ msgid "You can't send a message to this user." msgstr "Não pode enviar uma mensagem a este utilizador." #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 -#: lib/command.php:424 +#: lib/command.php:483 msgid "No content!" msgstr "Sem conteúdo!" @@ -2037,8 +2072,8 @@ msgstr "tipo de conteúdo " msgid "Only " msgstr "Apenas " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011 -#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028 +#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166 msgid "Not a supported data format." msgstr "Formato de dados não suportado." @@ -2843,6 +2878,36 @@ msgstr "Esse perfil é local! Inicie uma sessão para o subscrever." msgid "Couldn’t get a request token." msgstr "Não foi possível obter uma chave de pedido." +#: actions/repeat.php:57 +#, fuzzy +msgid "Only logged-in users can repeat notices." +msgstr "Só o próprio utilizador pode ler a sua caixa de correio." + +#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 +#, fuzzy +msgid "No notice specified." +msgstr "Não foi especificado um perfil." + +#: actions/repeat.php:76 +#, fuzzy +msgid "You can't repeat your own notice." +msgstr "Não se pode registar se não aceita a licença." + +#: actions/repeat.php:90 +#, fuzzy +msgid "You already repeated that notice." +msgstr "Já bloqueou esse utilizador." + +#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628 +#, fuzzy +msgid "Repeated" +msgstr "Criado" + +#: actions/repeat.php:115 +#, fuzzy +msgid "Repeated!" +msgstr "Criado" + #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format @@ -3177,6 +3242,11 @@ msgstr "" "(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) baseado na aplicação de " "Software Livre [StatusNet](http://status.net/). " +#: actions/showstream.php:313 +#, fuzzy, php-format +msgid "Repeat of %s" +msgstr "Respostas a %s" + #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." msgstr "Não pode silenciar utilizadores neste site." @@ -3991,27 +4061,27 @@ msgstr "Não foi possível inserir a mensagem." msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Não foi possível actualizar a mensagem com a nova URI." -#: classes/Notice.php:164 +#: classes/Notice.php:172 #, php-format msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "Erro na base de dados ao inserir a hashtag: %s" -#: classes/Notice.php:188 +#: classes/Notice.php:196 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Problema na gravação da nota. Demasiado longa." -#: classes/Notice.php:192 +#: classes/Notice.php:200 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Problema na gravação da nota. Utilizador desconhecido." -#: classes/Notice.php:197 +#: classes/Notice.php:205 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Demasiadas notas, demasiado rápido; descanse e volte a publicar daqui a " "alguns minutos." -#: classes/Notice.php:203 +#: classes/Notice.php:211 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -4019,19 +4089,24 @@ msgstr "" "Demasiadas mensagens duplicadas, demasiado rápido; descanse e volte a " "publicar daqui a alguns minutos." -#: classes/Notice.php:209 +#: classes/Notice.php:217 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Está proibido de publicar notas neste site." -#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299 +#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314 msgid "Problem saving notice." msgstr "Problema na gravação da nota." -#: classes/Notice.php:1115 +#: classes/Notice.php:993 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Ocorreu um erro na base de dados ao inserir a resposta: %s" +#: classes/Notice.php:1320 +#, fuzzy, php-format +msgid "RT @%1$s %2$s" +msgstr "%1$s (%2$s)" + #: classes/User.php:347 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" @@ -4240,19 +4315,19 @@ msgstr "Tudo " msgid "license." msgstr "licença." -#: lib/action.php:1068 +#: lib/action.php:1098 msgid "Pagination" msgstr "Paginação" -#: lib/action.php:1077 +#: lib/action.php:1107 msgid "After" msgstr "Depois" -#: lib/action.php:1085 +#: lib/action.php:1115 msgid "Before" msgstr "Antes" -#: lib/action.php:1133 +#: lib/action.php:1163 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Ocorreu um problema com a sua chave de sessão." @@ -4345,11 +4420,12 @@ msgstr "" "Subscritores: %2$s\n" "Notas: %3$s" -#: lib/command.php:152 lib/command.php:400 +#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459 msgid "Notice with that id does not exist" msgstr "Não existe nenhuma nota com essa identificação" -#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472 +#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475 +#: lib/command.php:531 msgid "User has no last notice" msgstr "Utilizador não tem nenhuma última nota" @@ -4391,105 +4467,116 @@ msgstr "Mensagem demasiado extensa - máx. %d caracteres, enviou %d" msgid "Error sending direct message." msgstr "Erro no envio da mensagem directa." -#: lib/command.php:431 +#: lib/command.php:434 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice from %s repeated" +msgstr "Nota publicada" + +#: lib/command.php:436 +#, fuzzy +msgid "Error repeating notice." +msgstr "Erro ao gravar nota." + +#: lib/command.php:490 #, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "Nota demasiado extensa - máx. %d caracteres, enviou %d" -#: lib/command.php:440 +#: lib/command.php:499 #, php-format msgid "Reply to %s sent" msgstr "Resposta a %s enviada" -#: lib/command.php:442 +#: lib/command.php:501 msgid "Error saving notice." msgstr "Erro ao gravar nota." -#: lib/command.php:496 +#: lib/command.php:555 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "Introduza o nome do utilizador para subscrever" -#: lib/command.php:503 +#: lib/command.php:562 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Subscreveu %s" -#: lib/command.php:524 +#: lib/command.php:583 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "Introduza o nome do utilizador para deixar de subscrever" -#: lib/command.php:531 +#: lib/command.php:590 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "Deixou de subscrever %s" -#: lib/command.php:549 lib/command.php:572 +#: lib/command.php:608 lib/command.php:631 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Comando ainda não implementado." -#: lib/command.php:552 +#: lib/command.php:611 msgid "Notification off." msgstr "Notificação desligada." -#: lib/command.php:554 +#: lib/command.php:613 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Não foi possível desligar a notificação." -#: lib/command.php:575 +#: lib/command.php:634 msgid "Notification on." msgstr "Notificação ligada." -#: lib/command.php:577 +#: lib/command.php:636 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Não foi possível ligar a notificação." -#: lib/command.php:590 +#: lib/command.php:649 msgid "Login command is disabled" msgstr "Comando para iniciar sessão foi desactivado" -#: lib/command.php:604 +#: lib/command.php:663 #, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "Não foi possível criar a chave de entrada para %s" -#: lib/command.php:609 +#: lib/command.php:668 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "" "Esta ligação é utilizável uma única vez e só durante os próximos 2 minutos: %" "s" -#: lib/command.php:625 +#: lib/command.php:684 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Não subscreveu ninguém." -#: lib/command.php:627 +#: lib/command.php:686 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Subscreve esta pessoa:" msgstr[1] "Subscreve estas pessoas:" -#: lib/command.php:647 +#: lib/command.php:706 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Ninguém subscreve as suas notas." -#: lib/command.php:649 +#: lib/command.php:708 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Esta pessoa subscreve as suas notas:" msgstr[1] "Estas pessoas subscrevem as suas notas:" -#: lib/command.php:669 +#: lib/command.php:728 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Não está em nenhum grupo." -#: lib/command.php:671 +#: lib/command.php:730 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Está no grupo:" msgstr[1] "Está nos grupos:" -#: lib/command.php:685 +#: lib/command.php:744 +#, fuzzy msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -4505,6 +4592,8 @@ msgid "" "whois <nickname> - get profile info on user\n" "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n" +"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n" +"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n" "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n" "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n" "join <group> - join group\n" @@ -5076,7 +5165,7 @@ msgstr "" "conversas com outros utilizadores. Outros podem enviar-lhe mensagens, a que " "só você terá acesso." -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468 msgid "from" msgstr "de" @@ -5165,40 +5254,40 @@ msgstr "Anexar" msgid "Attach a file" msgstr "Anexar um ficheiro" -#: lib/noticelist.php:403 +#: lib/noticelist.php:419 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:404 +#: lib/noticelist.php:420 msgid "N" msgstr "N" -#: lib/noticelist.php:404 +#: lib/noticelist.php:420 msgid "S" msgstr "S" -#: lib/noticelist.php:405 +#: lib/noticelist.php:421 msgid "E" msgstr "E" -#: lib/noticelist.php:405 +#: lib/noticelist.php:421 msgid "W" msgstr "O" -#: lib/noticelist.php:411 +#: lib/noticelist.php:427 msgid "at" msgstr "coords." -#: lib/noticelist.php:506 +#: lib/noticelist.php:522 msgid "in context" msgstr "em contexto" -#: lib/noticelist.php:526 +#: lib/noticelist.php:588 msgid "Reply to this notice" msgstr "Responder a esta nota" -#: lib/noticelist.php:527 +#: lib/noticelist.php:589 msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -5327,6 +5416,16 @@ msgstr "Destaques" msgid "Popular" msgstr "Populares" +#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132 +#, fuzzy +msgid "Repeat this notice" +msgstr "Responder a esta nota" + +#: lib/repeatform.php:132 +#, fuzzy +msgid "Repeat" +msgstr "Reiniciar" + #: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" msgstr "Impedir notas públicas" |