summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/pt_BR
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/pt_BR')
-rw-r--r--locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.mobin54022 -> 54069 bytes
-rw-r--r--locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po44
2 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.mo
index d0ad4ab4b..2da606ef9 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.mo
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 5b1d62251..710d7d101 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:48:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-26 21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-26 21:34:34+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59473); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -104,9 +104,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/all.php:165
-#, fuzzy
msgid "You and friends"
-msgstr "%s e amigos"
+msgstr "Você e amigos"
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
#, php-format
@@ -1182,7 +1181,7 @@ msgid "New incoming email address added."
msgstr ""
"Foi adicionado um novo endereço de e-mail para recebimento de mensagens."
-#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
+#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
#: lib/publicgroupnav.php:93
msgid "Popular notices"
msgstr "Mensagens populares"
@@ -2855,7 +2854,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "URL do seu perfil em outro serviço de microblogagem compatível"
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:356
+#: lib/userprofile.php:365
msgid "Subscribe"
msgstr "Assinar"
@@ -5173,12 +5172,12 @@ msgstr "Erro na inserção do perfil remoto"
msgid "Duplicate notice"
msgstr "Excluir a mensagem"
-#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
+#: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
#, fuzzy
msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Esse usuário bloqueou o seu pedido de assinatura."
-#: lib/oauthstore.php:491
+#: lib/oauthstore.php:492
msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Não foi possível inserir a nova assinatura."
@@ -5449,47 +5448,51 @@ msgstr "Você não pode enviar uma mensagem para esse usuário."
msgid "Message"
msgstr "Nova mensagem"
-#: lib/util.php:826
+#: lib/userprofile.php:311
+msgid "Moderate"
+msgstr ""
+
+#: lib/util.php:825
msgid "a few seconds ago"
msgstr "segundos atrás"
-#: lib/util.php:828
+#: lib/util.php:827
msgid "about a minute ago"
msgstr "1 min atrás"
-#: lib/util.php:830
+#: lib/util.php:829
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "%d mins atrás"
-#: lib/util.php:832
+#: lib/util.php:831
msgid "about an hour ago"
msgstr "1 hora atrás"
-#: lib/util.php:834
+#: lib/util.php:833
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "%d horas atrás"
-#: lib/util.php:836
+#: lib/util.php:835
msgid "about a day ago"
msgstr "1 dia atrás"
-#: lib/util.php:838
+#: lib/util.php:837
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "%d dias atrás"
-#: lib/util.php:840
+#: lib/util.php:839
msgid "about a month ago"
msgstr "1 mês atrás"
-#: lib/util.php:842
+#: lib/util.php:841
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "%d meses atrás"
-#: lib/util.php:844
+#: lib/util.php:843
msgid "about a year ago"
msgstr "1 ano atrás"
@@ -5518,6 +5521,3 @@ msgstr "Desculpe-me, mas este não é seu endereço de e-mail para recebimento."
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Desculpe-me, mas não é permitido o recebimento de emails."
-
-#~ msgid "Notice"
-#~ msgstr "Mensagem"