diff options
Diffstat (limited to 'locale/ru/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 135490 -> 135183 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po | 218 |
2 files changed, 50 insertions, 168 deletions
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differindex 8bb08b885..160660f08 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.mo +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.mo diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po index 5aa1298bc..a25aa2cba 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -1,3 +1,7 @@ +# Translation of StatusNet to Russian +# +# Author@translatewiki.net: Александр Сигачёв +# -- # #-#-#-#-# statusnet.new.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER @@ -9,15 +13,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-11-02 10:50-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-12 12:17+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Paskal <apaskal@gmail.com>\n" -"Language-Team: Russian <LL@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-03 19:59:30+0000\n" +"Language-Team: Russian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" -"X-Poedit-Language: Russian\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58495); Translate extension (2009-08-03)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: ru\n" +"X-Message-Group: out-statusnet\n" #: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68 #: actions/noticesearchrss.php:88 actions/noticesearchrss.php:89 @@ -123,7 +126,7 @@ msgstr "" #: actions/publicrss.php:90 actions/publicrss.php:89 #, php-format msgid "%s Public Stream" -msgstr "%s Публичная Лента" +msgstr "%s публичная лента" #: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60 #: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47 @@ -146,7 +149,7 @@ msgstr "%s и друзья" #: actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" -msgstr "%s общая лента" +msgstr "%s общая хронология" #: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411 lib/mail.php:412 #, php-format @@ -176,8 +179,8 @@ msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" msgstr "" -"(Вам сразу же послано сообщение по электронной почте, с инструкциями по " -"тому, как подтвердить свой электронный адрес.)" +"(Вы должный получить письмо с описанием того, как подтвердить свой " +"электронный адрес.)" #: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 lib/action.php:702 #: lib/action.php:752 lib/action.php:767 @@ -186,18 +189,18 @@ msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " msgstr "" -"**%%site.name%%** это сервис микроблогинга созданный для Вас при помощи [%%" -"site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " +"**%%site.name%%** — это сервис микроблогинга, созданный для вас при помощи [%" +"%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " #: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 lib/action.php:704 #: lib/action.php:754 lib/action.php:769 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " -msgstr "**%%site.name%%** - сервис микроблогинга. " +msgstr "**%%site.name%%** — сервис микроблогинга. " #: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname." -msgstr ". Создатель определяется по полному имени или нику." +msgstr ". Авторы должны определяться по полному имени или нику." #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43 #: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76 @@ -205,7 +208,7 @@ msgstr ". Создатель определяется по полному име #: lib/groupeditform.php:139 actions/finishopenidlogin.php:100 #: lib/groupeditform.php:154 actions/profilesettings.php:108 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" -msgstr "1-64 латинских строчных букв или цифр, без пробелов" +msgstr "1-64 латинских строчных буквы или цифры, без пробелов" #: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166 #: actions/register.php:368 actions/register.php:414 actions/register.php:418 @@ -236,8 +239,8 @@ msgid "" "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %" "s for sending messages to you." msgstr "" -"Код подтверждения выслан на Ваш IM-адрес, который Вы добавили. Вы должны " -"подтвердить %s для рассылки сообщений Вам." +"Код подтверждения выслан на добавленный вами IM-адрес. Вы должны подтвердить " +"%s для отправки вам сообщений." #: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231 #: actions/emailsettings.php:350 actions/emailsettings.php:358 @@ -245,18 +248,18 @@ msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." msgstr "" -"Код подтверждения выслан на электронный адрес, который Вы добавили. " -"Просмотрите Вашу электронный почтовый ящик (и папку для спама тоже!) для " -"нахождения этого кода и инструкций по его использованию." +"Код подтверждения выслан на добавленный вами электронный адрес. Просмотрите " +"папку входящей почты (а также папку спама!), чтобы найти этот кода и " +"инструкции по его использованию." #: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox " "(and spam box!) for the code and instructions on how to use it." msgstr "" -"Код подтверждения выслан на мобильный номер, который вы добавили. " -"Посмотрите Ваши входящие сообщения (и папку для спама тоже!) для нахождения " -"этого кода и инструкций по его использованию." +"Код подтверждения выслан на добавленный вами номер телефона. Посмотрите ваши " +"входящие (а также папку спама!), чтобы найти этот код и инструкции по его " +"использованию." #: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45 #: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259 @@ -398,7 +401,7 @@ msgstr "Все обновления для %s" #: actions/noticesearchrss.php:90 actions/noticesearchrss.php:91 #, php-format msgid "All updates matching search term \"%s\"" -msgstr "Все обновления соответствующие поисковому термину \"%s\"" +msgstr "Все обновления, соответствующие поисковому запросу «%s»" #: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31 #: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30 @@ -424,14 +427,14 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запи #: actions/userauthorization.php:81 actions/userauthorization.php:76 #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" -msgstr "Авторизованная подписка" +msgstr "Авторизовать подписку" #: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178 #: actions/register.php:192 actions/login.php:218 actions/openidlogin.php:117 #: actions/register.php:416 actions/register.php:463 actions/login.php:226 #: actions/register.php:473 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" -msgstr "Автоматический повторный вход. Не для публичных компьютеров!" +msgstr "Автоматическии входить в дальнейшем. Не для общедоступных компьютеров!" #: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98 #: actions/profilesettings.php:144 actions/profilesettings.php:145 @@ -461,9 +464,9 @@ msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a " "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" msgstr "" -"В ожидании подтверждения этого адреса. Проверьте Ваш Jabber/GTalk - аккаунт " -"на предмет сообщения с дальнейшими инструкциями. (Вы включили %s в Ваш " -"контактный список?)" +"В ожидании подтверждения этого адреса. Проверьте ваш Jabber/GTalk на предмет " +"сообщения с дальнейшими инструкциями. (Вы включили %s в ваш список " +"контактов?)" #: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:113 @@ -509,7 +512,7 @@ msgstr "Не удаётся удалить эту запись." #: actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:125 #, php-format msgid "Can't read avatar URL '%s'" -msgstr "Не удается прочитать URL аватары из '%s'" +msgstr "Не удаётся прочитать URL аватары «%s»" #: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300 #: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313 @@ -562,12 +565,12 @@ msgstr "Изменить пароль" #: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111 #: lib/accountsettingsaction.php:115 msgid "Change your password" -msgstr "Изменить Ваш пароль" +msgstr "Изменить ваш пароль" #: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85 #: lib/accountsettingsaction.php:105 lib/accountsettingsaction.php:109 msgid "Change your profile settings" -msgstr "Настройки Ваших установок профиля" +msgstr "Изменить ваши настройки профиля" #: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181 #: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65 @@ -626,21 +629,19 @@ msgid "" "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." msgstr "" "Наши поздравления, %s! И добро пожаловать на %%%%site.name%%%%. Здесь вы " -"можете ...\n" +"можете…\n" "\n" -"* Перейти на [ваш микроблог](%s) и запостить вашу первую запись.\n" -"* Добавить ваш [Jabber/GTalk - аккаунт](%%%%action.imsettings%%%%) так что " -"вы сможете после этого отправлять записи через мессенджеры.\n" -"* [Искать людей](%%%%action.peoplesearch%%%%), которых вы возможно знаете " +"* Перейти на [ваш микроблог](%s) и опубликовать вашу первую запись.\n" +"* Добавить ваш [адрес Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%), для " +"возможности отправлять записи через мгновенные сообщения.\n" +"* [Найти людей](%%%%action.peoplesearch%%%%), которых вы, возможно, знаете, " "или с которыми разделяете одни и те же интересы.\n" -"* Не нашли друзей или знакомых? [Пригласите их](%%%%action.invite%%%%) на %%%" -"%site.name%%%%, подпишитесь на них и будьте всегда в курсе.\n" -"* Обновить ваши [профильные настройки](%%%%action.profilesettings%%%%) чтобы " +"* Обновить ваши [настройки профиля](%%%%action.profilesettings%%%%), чтобы " "больше рассказать другим о себе.\n" -"* Прочитать [документацию](%%%%doc.help%%%%) чтобы поподробнее узнать об " -"особенностях данного вэб сервиса и о том как его использовать.\n" +"* Прочитать [документацию](%%%%doc.help%%%%), чтобы узнать о возможностях, о " +"которые вы можете не знать.\n" "\n" -"Спасибо за то, что присоединились к нам и надеемся, что вы получите " +"Спасибо за то, что присоединились к нам, надеемся, что вы получите " "удовольствие от использования данного сервиса!" #: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97 @@ -680,7 +681,8 @@ msgstr "Не удается включить %s в список поддержк #: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: User not found." msgstr "" -"Не удаётся следовать пользователю, т.к. такого пользователя не существует." +"Не удаётся следовать за пользователем, т. к. такого пользователя не " +"существует." #: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169 #: lib/openid.php:172 @@ -700,7 +702,7 @@ msgstr "Не удаётся сохранить новую информацию #: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72 lib/subs.php:75 msgid "Could not subscribe other to you." -msgstr "Не удаётся подписать других на Вашу ленту." +msgstr "Не удаётся подписать других на вашу ленту." #: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57 lib/subs.php:56 msgid "Could not subscribe." @@ -815,7 +817,7 @@ msgstr "Создать нового пользователя с таким им #: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/finishopenidlogin.php:95 msgid "Create new account" -msgstr "Создать новую учетную запись" +msgstr "Создать новую учётную запись" #: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/finishopenidlogin.php:247 @@ -5995,7 +5997,7 @@ msgstr "" #: lib/dberroraction.php:60 msgid "Database error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка базы данных" #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273 #, fuzzy, php-format @@ -7678,123 +7680,3 @@ msgstr "Не удаётся вернуть публичный поток." #, fuzzy msgid "Duplicate notice" msgstr "Удалить запись" - -#, fuzzy -#~ msgid "OpenID is not available." -#~ msgstr "Страница недоступна для того типа, который Вы задействовали." - -#~ msgid "" -#~ "This is %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/" -#~ "wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet]" -#~ "(http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.%s%%%%) to share notices " -#~ "about yourself with friends, family, and colleagues! ([Read more](%%%%doc." -#~ "help%%%%))" -#~ msgstr "" -#~ "Это %%%%site.name%%%% - сайт для [микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/" -#~ "wiki/Микроблоггинг) созданный с использованием свободного программного " -#~ "обеспечения [StatusNet](http://status.net/). [Стань участником](%%%%" -#~ "action.%s%%%%), чтобы держать в курсе своих событий поклонников, " -#~ "друзей, родственников и коллег ! ([Читать далее](%%%%doc.help%%%%))" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To subscribe, you can [login](%%%%action.%s%%%%), or [register](%%%%" -#~ "action.%s%%%%) a new account. If you already have an account on a " -#~ "[compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile " -#~ "URL below." -#~ msgstr "" -#~ "Чтобы подписаться, необходимо [авторизоваться](%%action.login%%) или " -#~ "[зарегистрировать](%%action.register%%) новый аккаунт." - -#~ msgid "" -#~ "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." -#~ "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " -#~ "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages " -#~ "about their life and interests. [Join now](%%%%action.%s%%%%) to become " -#~ "part of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" -#~ msgstr "" -#~ "**%s** - это группа на сайте %%%%site.name%%%%, предоставляющем сервис " -#~ "[микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), созданный с " -#~ "использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://" -#~ "status.net/). Участники обмениваются короткими сообщениями о своих " -#~ "новостях. [Зарегистрируйся](%%%%action.%s%%%%), чтобы стать участником " -#~ "группы и получить множество других возможностей! ([Читать далее](%%%%doc." -#~ "help%%%%))" - -#~ msgid "" -#~ "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." -#~ "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " -#~ "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.%s%%%%) to " -#~ "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" -#~ msgstr "" -#~ "**%s** является зарегистрированным участником %%%%site.name%%%% - сайта " -#~ "для [микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), " -#~ "созданного с использованием свободного программного обеспечения " -#~ "[StatusNet](http://status.net/). [Зарегистрируйся](%%%%action.%s%%%%), " -#~ "чтобы всегда получать сообщения участника **%s** и иметь доступ ко " -#~ "множеству других возможностей! ([Читать далее](%%%%doc.help%%%%))" - -#, fuzzy -#~ msgid "Members of %s group" -#~ msgstr "Лента записей от группы %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Members of %1$s on %2$s" -#~ msgstr "Сообщение для %1$s на %2$s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Group not found" -#~ msgstr "Пользователь не найден." - -#, fuzzy -#~ msgid "User not found" -#~ msgstr "Пользователь не найден." - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't link your Twitter account." -#~ msgstr "Это не ваш аккаунт на Твиттере." - -#, fuzzy -#~ msgid "Twitter is not available." -#~ msgstr "Страница недоступна для того типа, который Вы задействовали." - -#, fuzzy -#~ msgid "Twitter account" -#~ msgstr "Твиттер аккаунт" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connected Twitter account" -#~ msgstr "Соединить с существующей записью" - -#~ msgid "Code not yet ready." -#~ msgstr "Код ещё не готов." - -#~ msgid "Export and delete your user information." -#~ msgstr "Экспорт и удаление Вашей пользовательской информации." - -#~ msgid "Delete my account" -#~ msgstr "Удалить мой счёт" - -#~ msgid "Delete my account confirmation" -#~ msgstr "Подтверждение удаления моего счёта" - -#~ msgid "Check if you are sure you want to delete your account." -#~ msgstr "Пометьте, если уверены, что хотите удалить ваш счёт." - -#~ msgid "Showing recently popular notices" -#~ msgstr "Показ последних популярных заметок" - -#~ msgid "Tag a person" -#~ msgstr "Тег пользователя" - -#~ msgid "Icons" -#~ msgstr "Иконки" - -#~ msgid "" -#~ "Hey, %s.\n" -#~ "\n" -#~ "Someone just entered this email address on %s.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Привет, %s.\n" -#~ "Кто-то добавил этот электронный адрес для %s." |