diff options
Diffstat (limited to 'locale/sv/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po | 161 |
1 files changed, 92 insertions, 69 deletions
diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po index ed733a719..b09823e6b 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:03:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:51:44+0000\n" "Language-Team: Swedish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62792); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: sv\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Inaktivera nya registreringar." #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 -#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 +#: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 #: lib/groupeditform.php:202 @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Uppdateringar från %1$s och vänner på %2$s!" #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 -#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184 +#: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Ogiltig token." #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 -#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 +#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: lib/designsettings.php:294 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -748,7 +748,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranska" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Ta bort denna applikation" #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna notis?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "Ta inte bort denna notis" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637 msgid "Delete this notice" msgstr "Ta bort denna notis" @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "beskrivning är för lång (max %d tecken)." msgid "Could not update group." msgstr "Kunde inte uppdatera grupp." -#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423 +#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433 msgid "Could not create aliases." msgstr "Kunde inte skapa alias." @@ -2755,23 +2755,23 @@ msgstr "Språknamn är för långt (max 50 tecken)." msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Ogiltig tagg: \"%s\"" -#: actions/profilesettings.php:302 +#: actions/profilesettings.php:306 msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "Kunde inte uppdatera användaren för automatisk prenumeration." -#: actions/profilesettings.php:359 +#: actions/profilesettings.php:363 msgid "Couldn't save location prefs." msgstr "Kunde inte spara platsinställningar." -#: actions/profilesettings.php:371 +#: actions/profilesettings.php:375 msgid "Couldn't save profile." msgstr "Kunde inte spara profil." -#: actions/profilesettings.php:379 +#: actions/profilesettings.php:383 msgid "Couldn't save tags." msgstr "Kunde inte spara taggar." -#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 +#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137 msgid "Settings saved." msgstr "Inställningar sparade." @@ -3208,7 +3208,7 @@ msgstr "Du kan inte upprepa din egna notis." msgid "You already repeated that notice." msgstr "Du har redan upprepat denna notis." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656 msgid "Repeated" msgstr "Upprepad" @@ -3922,11 +3922,21 @@ msgstr "Du är inte prenumerat hos den profilen." msgid "Could not save subscription." msgstr "Kunde inte spara prenumeration." -#: actions/subscribe.php:55 -msgid "Not a local user." -msgstr "Inte en lokal användare." +#: actions/subscribe.php:77 +msgid "This action only accepts POST requests." +msgstr "" + +#: actions/subscribe.php:107 +#, fuzzy +msgid "No such profile." +msgstr "Ingen sådan fil." + +#: actions/subscribe.php:117 +#, fuzzy +msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." +msgstr "Du är inte prenumerat hos den profilen." -#: actions/subscribe.php:69 +#: actions/subscribe.php:145 msgid "Subscribed" msgstr "Prenumerant" @@ -3990,7 +4000,7 @@ msgstr "Det är dessa personer vars meddelanden du lyssnar på." msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "Det är dessa personer vars notiser %s lyssnar på." -#: actions/subscriptions.php:121 +#: actions/subscriptions.php:126 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -4006,16 +4016,16 @@ msgstr "" "twittersettings%%) kan du prenumerera automatiskt på personer som du redan " "följer där." -#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 +#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s lyssnar inte på någon." -#: actions/subscriptions.php:194 +#: actions/subscriptions.php:199 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 +#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115 msgid "SMS" msgstr "SMS" @@ -4443,22 +4453,22 @@ msgstr "Kunde inte uppdatera meddelande med ny URI." msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "Databasfel vid infogning av hashtag: %s" -#: classes/Notice.php:215 +#: classes/Notice.php:222 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Problem vid sparande av notis. För långt." -#: classes/Notice.php:219 +#: classes/Notice.php:226 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Problem vid sparande av notis. Okänd användare." -#: classes/Notice.php:224 +#: classes/Notice.php:231 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "För många notiser för snabbt; ta en vilopaus och posta igen om ett par " "minuter." -#: classes/Notice.php:230 +#: classes/Notice.php:237 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -4466,24 +4476,19 @@ msgstr "" "För många duplicerade meddelanden för snabbt; ta en vilopaus och posta igen " "om ett par minuter." -#: classes/Notice.php:236 +#: classes/Notice.php:243 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Du är utestängd från att posta notiser på denna webbplats." -#: classes/Notice.php:302 classes/Notice.php:328 +#: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335 msgid "Problem saving notice." msgstr "Problem med att spara notis." -#: classes/Notice.php:811 +#: classes/Notice.php:882 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problem med att spara gruppinkorg." -#: classes/Notice.php:871 -#, php-format -msgid "DB error inserting reply: %s" -msgstr "Databasfel vid infogning av svar: %s" - -#: classes/Notice.php:1328 +#: classes/Notice.php:1407 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -4508,7 +4513,7 @@ msgstr "Inte prenumerant!" msgid "Couldn't delete self-subscription." msgstr "Kunde inte ta bort själv-prenumeration." -#: classes/Subscription.php:179 +#: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69 msgid "Couldn't delete subscription." msgstr "Kunde inte ta bort prenumeration." @@ -4517,11 +4522,11 @@ msgstr "Kunde inte ta bort prenumeration." msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Välkommen till %1$s, @%2$s!" -#: classes/User_group.php:413 +#: classes/User_group.php:423 msgid "Could not create group." msgstr "Kunde inte skapa grupp." -#: classes/User_group.php:442 +#: classes/User_group.php:452 msgid "Could not set group membership." msgstr "Kunde inte ställa in gruppmedlemskap." @@ -4743,6 +4748,18 @@ msgstr "Senare" msgid "Before" msgstr "Tidigare" +#: lib/activity.php:382 +msgid "Can't handle remote content yet." +msgstr "" + +#: lib/activity.php:410 +msgid "Can't handle embedded XML content yet." +msgstr "" + +#: lib/activity.php:414 +msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." +msgstr "" + #: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Du kan inte göra förändringar av denna webbplats." @@ -5041,7 +5058,6 @@ msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "Ange namnet på användaren att prenumerara på" #: lib/command.php:554 lib/command.php:589 -#, fuzzy msgid "No such user" msgstr "Ingen sådan användare." @@ -5050,7 +5066,7 @@ msgstr "Ingen sådan användare." msgid "Subscribed to %s" msgstr "Prenumerar på %s" -#: lib/command.php:582 +#: lib/command.php:582 lib/command.php:685 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "Ange namnet på användaren att avsluta prenumeration på" @@ -5089,37 +5105,43 @@ msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "" "Denna länk är endast användbar en gång, och gäller bara i 2 minuter: %s" -#: lib/command.php:681 +#: lib/command.php:692 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unsubscribed %s" +msgstr "Prenumeration hos %s avslutad" + +#: lib/command.php:709 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Du prenumererar inte på någon." -#: lib/command.php:683 +#: lib/command.php:711 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Du prenumererar på denna person:" msgstr[1] "Du prenumererar på dessa personer:" -#: lib/command.php:703 +#: lib/command.php:731 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Ingen prenumerar på dig." -#: lib/command.php:705 +#: lib/command.php:733 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Denna person prenumererar på dig:" msgstr[1] "Dessa personer prenumererar på dig:" -#: lib/command.php:725 +#: lib/command.php:753 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Du är inte medlem i några grupper." -#: lib/command.php:727 +#: lib/command.php:755 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Du är en medlem i denna grupp:" msgstr[1] "Du är en medlem i dessa grupper:" -#: lib/command.php:741 +#: lib/command.php:769 +#, fuzzy msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -5133,6 +5155,7 @@ msgid "" "d <nickname> <text> - direct message to user\n" "get <nickname> - get last notice from user\n" "whois <nickname> - get profile info on user\n" +"lose <nickname> - force user to stop following you\n" "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n" "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n" @@ -5197,19 +5220,19 @@ msgstr "" "tracks - inte implementerat än.\n" "tracking - inte implementerat än.\n" -#: lib/common.php:135 +#: lib/common.php:136 msgid "No configuration file found. " msgstr "Ingen konfigurationsfil hittades. " -#: lib/common.php:136 +#: lib/common.php:137 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "Jag letade efter konfigurationsfiler på följande platser: " -#: lib/common.php:138 +#: lib/common.php:139 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "Du kanske vill köra installeraren för att åtgärda detta." -#: lib/common.php:139 +#: lib/common.php:140 msgid "Go to the installer." msgstr "Gå till installeraren." @@ -5702,7 +5725,7 @@ msgstr "" "engagera andra användare i konversationen. Folk kan skicka meddelanden till " "dig som bara du ser." -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482 msgid "from" msgstr "från" @@ -5853,23 +5876,23 @@ msgstr "V" msgid "at" msgstr "på" -#: lib/noticelist.php:557 +#: lib/noticelist.php:558 msgid "in context" msgstr "i sammanhang" -#: lib/noticelist.php:582 +#: lib/noticelist.php:583 msgid "Repeated by" msgstr "Upprepad av" -#: lib/noticelist.php:609 +#: lib/noticelist.php:610 msgid "Reply to this notice" msgstr "Svara på denna notis" -#: lib/noticelist.php:610 +#: lib/noticelist.php:611 msgid "Reply" msgstr "Svara" -#: lib/noticelist.php:654 +#: lib/noticelist.php:655 msgid "Notice repeated" msgstr "Notis upprepad" @@ -6147,47 +6170,47 @@ msgstr "Meddelande" msgid "Moderate" msgstr "Moderera" -#: lib/util.php:871 +#: lib/util.php:952 msgid "a few seconds ago" msgstr "ett par sekunder sedan" -#: lib/util.php:873 +#: lib/util.php:954 msgid "about a minute ago" msgstr "för nån minut sedan" -#: lib/util.php:875 +#: lib/util.php:956 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "för %d minuter sedan" -#: lib/util.php:877 +#: lib/util.php:958 msgid "about an hour ago" msgstr "för en timma sedan" -#: lib/util.php:879 +#: lib/util.php:960 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "för %d timmar sedan" -#: lib/util.php:881 +#: lib/util.php:962 msgid "about a day ago" msgstr "för en dag sedan" -#: lib/util.php:883 +#: lib/util.php:964 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "för %d dagar sedan" -#: lib/util.php:885 +#: lib/util.php:966 msgid "about a month ago" msgstr "för en månad sedan" -#: lib/util.php:887 +#: lib/util.php:968 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "för %d månader sedan" -#: lib/util.php:889 +#: lib/util.php:970 msgid "about a year ago" msgstr "för ett år sedan" |