diff options
Diffstat (limited to 'locale/sv')
-rw-r--r-- | locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po | 360 |
1 files changed, 167 insertions, 193 deletions
diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po index 27f6bd659..34606dc9d 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:53:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-25 09:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-28 08:11:18+0000\n" "Language-Team: Swedish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60437); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: sv\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -438,14 +438,12 @@ msgid "No such notice." msgstr "Ingen sådan notis." #: actions/apistatusesretweet.php:83 -#, fuzzy msgid "Cannot repeat your own notice." -msgstr "Kan inte stänga av notifikation." +msgstr "Kan inte upprepa din egen notis." #: actions/apistatusesretweet.php:91 -#, fuzzy msgid "Already repeated that notice." -msgstr "Ta bort denna notis" +msgstr "Redan upprepat denna notis." #: actions/apistatusesshow.php:138 msgid "Status deleted." @@ -465,7 +463,7 @@ msgstr "Det är för långt. Maximal notisstorlek är %d tecken." msgid "Not found" msgstr "Hittades inte" -#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183 +#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:191 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "Maximal notisstorlek är %d tecken, inklusive bilage-URL." @@ -519,17 +517,17 @@ msgstr "%s uppdateringar från alla!" #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 #, php-format msgid "Repeated by %s" -msgstr "" +msgstr "Upprepat av %s" #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Repeated to %s" -msgstr "Svarat på %s" +msgstr "Upprepat till %s" #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Repeats of %s" -msgstr "Svarat på %s" +msgstr "Upprepningar av %s" #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66 #, php-format @@ -679,6 +677,7 @@ msgstr "Blockera inte denna användare" #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 +#: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -959,8 +958,8 @@ msgstr "Återställ till standardvärde" #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 -#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167 -#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181 +#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:167 +#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256 #: lib/groupeditform.php:202 @@ -1131,7 +1130,7 @@ msgstr "Ingen e-postadress." msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Kan inte normalisera den e-postadressen" -#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158 +#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157 msgid "Not a valid email address" msgstr "Inte en giltig e-postadress" @@ -1262,29 +1261,25 @@ msgid "Featured users, page %d" msgstr "Profilerade användare, sida %d" #: actions/featured.php:99 -#, php-format -msgid "A selection of some of the great users on %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "A selection of some great users on %s" msgstr "Ett urval av några av de stora användarna på% s" #: actions/file.php:34 -#, fuzzy msgid "No notice ID." -msgstr "Ingen notis" +msgstr "Ingen notis-ID." #: actions/file.php:38 -#, fuzzy msgid "No notice." -msgstr "Ingen notis" +msgstr "Ingen notis." #: actions/file.php:42 -#, fuzzy msgid "No attachments." -msgstr "Inga bilagor" +msgstr "Inga bilagor." #: actions/file.php:51 -#, fuzzy msgid "No uploaded attachments." -msgstr "Inga uppladdade bilagor" +msgstr "Inga uppladdade bilagor." #: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" @@ -1955,7 +1950,7 @@ msgstr "Meddelande skickat" msgid "Direct message to %s sent" msgstr "Direktmeddelande till %s skickat" -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:242 lib/channel.php:170 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:250 lib/channel.php:170 msgid "Ajax Error" msgstr "AJAX-fel" @@ -1963,7 +1958,7 @@ msgstr "AJAX-fel" msgid "New notice" msgstr "Ny notis" -#: actions/newnotice.php:208 +#: actions/newnotice.php:216 msgid "Notice posted" msgstr "Notis postad" @@ -2193,76 +2188,112 @@ msgstr "Katalog med bakgrunder är inte skrivbar: %s" msgid "Locales directory not readable: %s" msgstr "Katalog med lokaliseringfiler (locales) är inte läsbar. %s" -#: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58 +#: actions/pathsadminpanel.php:166 +msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." +msgstr "Ogiltigt SSL-servernamn. Den maximala längden är 255 tecken." + +#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 #: lib/adminpanelaction.php:299 msgid "Site" msgstr "Webbplats" -#: actions/pathsadminpanel.php:216 +#: actions/pathsadminpanel.php:221 msgid "Path" msgstr "Sökväg" -#: actions/pathsadminpanel.php:216 +#: actions/pathsadminpanel.php:221 msgid "Site path" msgstr "Sökväg till webbplats" -#: actions/pathsadminpanel.php:220 +#: actions/pathsadminpanel.php:225 msgid "Path to locales" msgstr "Sökväg till lokaliseringfiler (locales)" -#: actions/pathsadminpanel.php:220 +#: actions/pathsadminpanel.php:225 msgid "Directory path to locales" msgstr "Katalogsökväg till lokaliseringfiler (locales)" -#: actions/pathsadminpanel.php:227 +#: actions/pathsadminpanel.php:232 msgid "Theme" msgstr "Teman" -#: actions/pathsadminpanel.php:232 +#: actions/pathsadminpanel.php:237 msgid "Theme server" msgstr "Server med teman" -#: actions/pathsadminpanel.php:236 +#: actions/pathsadminpanel.php:241 msgid "Theme path" msgstr "Sökväg till teman" -#: actions/pathsadminpanel.php:240 +#: actions/pathsadminpanel.php:245 msgid "Theme directory" msgstr "Katalog med teman" -#: actions/pathsadminpanel.php:247 +#: actions/pathsadminpanel.php:252 msgid "Avatars" msgstr "Avatarer" -#: actions/pathsadminpanel.php:252 +#: actions/pathsadminpanel.php:257 msgid "Avatar server" msgstr "Server med avatarer" -#: actions/pathsadminpanel.php:256 +#: actions/pathsadminpanel.php:261 msgid "Avatar path" msgstr "Sökväg till avatarer" -#: actions/pathsadminpanel.php:260 +#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Avatar directory" msgstr "Katalog med avatarer" -#: actions/pathsadminpanel.php:269 +#: actions/pathsadminpanel.php:274 msgid "Backgrounds" msgstr "Bakgrunder" -#: actions/pathsadminpanel.php:273 +#: actions/pathsadminpanel.php:278 msgid "Background server" msgstr "Server med bakgrunder" -#: actions/pathsadminpanel.php:277 +#: actions/pathsadminpanel.php:282 msgid "Background path" msgstr "Sökväg till bakgrunder" -#: actions/pathsadminpanel.php:281 +#: actions/pathsadminpanel.php:286 msgid "Background directory" msgstr "Katalog med bakgrunder" +#: actions/pathsadminpanel.php:293 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346 +msgid "Never" +msgstr "Aldrig" + #: actions/pathsadminpanel.php:297 +msgid "Sometimes" +msgstr "Ibland" + +#: actions/pathsadminpanel.php:298 +msgid "Always" +msgstr "Alltid" + +#: actions/pathsadminpanel.php:302 +msgid "Use SSL" +msgstr "Använd SSL" + +#: actions/pathsadminpanel.php:303 +msgid "When to use SSL" +msgstr "När SSL skall användas" + +#: actions/pathsadminpanel.php:308 +msgid "SSL Server" +msgstr "SSL-server" + +#: actions/pathsadminpanel.php:309 +msgid "Server to direct SSL requests to" +msgstr "Server att dirigera SSL-förfrågningar till" + +#: actions/pathsadminpanel.php:325 msgid "Save paths" msgstr "Spara sökvägar" @@ -2369,7 +2400,7 @@ msgstr "" "Taggar för dig själv (bokstäver, nummer, -, ., och _), separerade med " "kommatecken eller mellanslag" -#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307 +#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:294 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -2396,7 +2427,7 @@ msgstr "" msgid "Bio is too long (max %d chars)." msgstr "Biografin är för lång (max %d tecken)." -#: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165 +#: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:164 msgid "Timezone not selected." msgstr "Tidszon inte valt." @@ -2716,7 +2747,7 @@ msgid "Same as password above. Required." msgstr "Samma som lösenordet ovan. Måste fyllas i." #: actions/register.php:437 actions/register.php:441 -#: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Email" msgstr "E-post" @@ -2833,40 +2864,34 @@ msgid "Couldn’t get a request token." msgstr "Kunde inte få en förfrågnings-token." #: actions/repeat.php:57 -#, fuzzy msgid "Only logged-in users can repeat notices." -msgstr "Bara användaren kan läsa sina egna brevlådor." +msgstr "Bara inloggade användaren kan upprepa notiser." #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 -#, fuzzy msgid "No notice specified." -msgstr "Ingen profil angiven." +msgstr "Ingen notis angiven." #: actions/repeat.php:76 -#, fuzzy msgid "You can't repeat your own notice." -msgstr "Du kan inte registrera dig om du inte godkänner licensen." +msgstr "Du kan inte upprepa din egna notis." #: actions/repeat.php:90 -#, fuzzy msgid "You already repeated that notice." -msgstr "Du har redan blockerat denna användare." +msgstr "Du har redan upprepat denna notis." #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621 -#, fuzzy msgid "Repeated" -msgstr "Skapad" +msgstr "Upprepad" #: actions/repeat.php:119 -#, fuzzy msgid "Repeated!" -msgstr "Skapad" +msgstr "Upprepad!" #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" -msgstr "Svarat på %s" +msgstr "Svarat till %s" #: actions/replies.php:127 #, php-format @@ -3189,9 +3214,9 @@ msgstr "" "[StatusNet](http://status.net/). " #: actions/showstream.php:313 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Repeat of %s" -msgstr "Svarat på %s" +msgstr "Upprepning av %s" #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." @@ -3205,235 +3230,195 @@ msgstr "Användaren är redan nedtystad." msgid "Basic settings for this StatusNet site." msgstr "Grundinställningar för din StatusNet-webbplats" -#: actions/siteadminpanel.php:147 +#: actions/siteadminpanel.php:146 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "Webbplatsnamnet måste vara minst ett tecken långt." -#: actions/siteadminpanel.php:155 +#: actions/siteadminpanel.php:154 msgid "You must have a valid contact email address" msgstr "Du måste ha en giltig kontakte-postadress" -#: actions/siteadminpanel.php:173 +#: actions/siteadminpanel.php:172 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"" msgstr "Okänt språk \"%s\"" -#: actions/siteadminpanel.php:180 +#: actions/siteadminpanel.php:179 msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "Ogiltig rapport-URL för ögonblicksbild" -#: actions/siteadminpanel.php:186 +#: actions/siteadminpanel.php:185 msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "Ogiltigt körvärde för ögonblicksbild." -#: actions/siteadminpanel.php:192 +#: actions/siteadminpanel.php:191 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "Frekvens för ögonblicksbilder måste vara ett nummer." -#: actions/siteadminpanel.php:199 -msgid "You must set an SSL server when enabling SSL." -msgstr "Du måste ange en SSL-server när du aktiverar SSL." - -#: actions/siteadminpanel.php:204 -msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." -msgstr "Ogiltigt SSL-servernamn. Den maximala längden är 255 tecken." - -#: actions/siteadminpanel.php:210 +#: actions/siteadminpanel.php:197 msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgstr "Minsta textbegränsning är 140 tecken." -#: actions/siteadminpanel.php:216 +#: actions/siteadminpanel.php:203 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." msgstr "Begränsning av duplikat måste vara en eller fler sekuner." -#: actions/siteadminpanel.php:266 +#: actions/siteadminpanel.php:253 msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: actions/siteadminpanel.php:269 +#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Site name" msgstr "Webbplatsnamn" -#: actions/siteadminpanel.php:270 +#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "Namnet på din webbplats, t.ex. \"Företagsnamn mikroblogg\"" -#: actions/siteadminpanel.php:274 +#: actions/siteadminpanel.php:261 msgid "Brought by" msgstr "Tillhandahållen av" -#: actions/siteadminpanel.php:275 +#: actions/siteadminpanel.php:262 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "Text som används för tillskrivningslänkar i sidfoten på varje sida." -#: actions/siteadminpanel.php:279 +#: actions/siteadminpanel.php:266 msgid "Brought by URL" msgstr "Tillhandahållen av URL" -#: actions/siteadminpanel.php:280 +#: actions/siteadminpanel.php:267 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "URL som används för tillskrivningslänkar i sidfoten på varje sida" -#: actions/siteadminpanel.php:284 +#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Contact email address for your site" msgstr "Kontakte-postadress för din webbplats" -#: actions/siteadminpanel.php:290 +#: actions/siteadminpanel.php:277 msgid "Local" msgstr "Lokal" -#: actions/siteadminpanel.php:301 +#: actions/siteadminpanel.php:288 msgid "Default timezone" msgstr "Standardtidszon" -#: actions/siteadminpanel.php:302 +#: actions/siteadminpanel.php:289 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Standardtidzon för denna webbplats; vanligtvis UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:308 +#: actions/siteadminpanel.php:295 msgid "Default site language" msgstr "Webbplatsens standardspråk" -#: actions/siteadminpanel.php:316 +#: actions/siteadminpanel.php:303 msgid "URLs" msgstr "URL:er" -#: actions/siteadminpanel.php:319 +#: actions/siteadminpanel.php:306 msgid "Server" msgstr "Server" -#: actions/siteadminpanel.php:319 +#: actions/siteadminpanel.php:306 msgid "Site's server hostname." msgstr "Värdnamn för webbplatsens server." -#: actions/siteadminpanel.php:323 +#: actions/siteadminpanel.php:310 msgid "Fancy URLs" msgstr "Utsmyckade URL:er" -#: actions/siteadminpanel.php:325 +#: actions/siteadminpanel.php:312 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "" "Skall utsmyckade URL:er användas (mer läsbara och lättare att komma ihåg)?" -#: actions/siteadminpanel.php:331 +#: actions/siteadminpanel.php:318 msgid "Access" msgstr "Åtkomst" -#: actions/siteadminpanel.php:334 +#: actions/siteadminpanel.php:321 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: actions/siteadminpanel.php:336 +#: actions/siteadminpanel.php:323 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "" "Skall anonyma användare (inte inloggade) förhindras från att se webbplatsen?" -#: actions/siteadminpanel.php:340 +#: actions/siteadminpanel.php:327 msgid "Invite only" msgstr "Endast inbjudan" -#: actions/siteadminpanel.php:342 +#: actions/siteadminpanel.php:329 msgid "Make registration invitation only." msgstr "Gör så att registrering endast sker genom inbjudan." -#: actions/siteadminpanel.php:346 +#: actions/siteadminpanel.php:333 msgid "Closed" msgstr "Stängd" -#: actions/siteadminpanel.php:348 +#: actions/siteadminpanel.php:335 msgid "Disable new registrations." msgstr "Inaktivera nya registreringar." -#: actions/siteadminpanel.php:354 +#: actions/siteadminpanel.php:341 msgid "Snapshots" msgstr "Ögonblicksbild" -#: actions/siteadminpanel.php:357 +#: actions/siteadminpanel.php:344 msgid "Randomly during Web hit" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:358 +#: actions/siteadminpanel.php:345 msgid "In a scheduled job" msgstr "I ett schemalagt jobb" -#: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383 -msgid "Never" -msgstr "Aldrig" - -#: actions/siteadminpanel.php:360 +#: actions/siteadminpanel.php:347 msgid "Data snapshots" msgstr "Ögonblicksbild av data" -#: actions/siteadminpanel.php:361 +#: actions/siteadminpanel.php:348 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "När statistikdata skall skickas till status.net-servrar" -#: actions/siteadminpanel.php:366 +#: actions/siteadminpanel.php:353 msgid "Frequency" msgstr "Frekvens" -#: actions/siteadminpanel.php:367 +#: actions/siteadminpanel.php:354 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "Ögonblicksbild kommer skickas var N:te webbträff" -#: actions/siteadminpanel.php:372 +#: actions/siteadminpanel.php:359 msgid "Report URL" msgstr "Rapport-URL" -#: actions/siteadminpanel.php:373 +#: actions/siteadminpanel.php:360 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "Ögonblicksbild kommer skickat till denna URL" -#: actions/siteadminpanel.php:380 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: actions/siteadminpanel.php:384 -msgid "Sometimes" -msgstr "Ibland" - -#: actions/siteadminpanel.php:385 -msgid "Always" -msgstr "Alltid" - -#: actions/siteadminpanel.php:387 -msgid "Use SSL" -msgstr "Använd SSL" - -#: actions/siteadminpanel.php:388 -msgid "When to use SSL" -msgstr "När SSL skall användas" - -#: actions/siteadminpanel.php:393 -msgid "SSL Server" -msgstr "SSL-server" - -#: actions/siteadminpanel.php:394 -msgid "Server to direct SSL requests to" -msgstr "Server att dirigera SSL-förfrågningar till" - -#: actions/siteadminpanel.php:400 +#: actions/siteadminpanel.php:367 msgid "Limits" msgstr "Begränsningar" -#: actions/siteadminpanel.php:403 +#: actions/siteadminpanel.php:370 msgid "Text limit" msgstr "Textbegränsning" -#: actions/siteadminpanel.php:403 +#: actions/siteadminpanel.php:370 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "Maximala antalet tecken för notiser." -#: actions/siteadminpanel.php:407 +#: actions/siteadminpanel.php:374 msgid "Dupe limit" msgstr "Duplikatbegränsning" -#: actions/siteadminpanel.php:407 +#: actions/siteadminpanel.php:374 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "Hur länge användare måste vänta (i sekunder) för att posta samma sak igen." -#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313 +#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313 msgid "Save site settings" msgstr "Spara webbplatsinställningar" @@ -3656,7 +3641,6 @@ msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "Flöde av notiser för tagg %s (Atom)" #: actions/tagother.php:39 -#, fuzzy msgid "No ID argument." msgstr "Inget ID-argument." @@ -3933,9 +3917,8 @@ msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." msgstr "Fel bildtyp för avatar-URL '%s'." #: actions/userbyid.php:70 -#, fuzzy msgid "No ID." -msgstr "Ingen ID" +msgstr "Ingen ID." #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 msgid "Profile design" @@ -4047,7 +4030,7 @@ msgstr "Databasfel vid infogning av svar: %s" #: classes/Notice.php:1371 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" -msgstr "" +msgstr "RT @%1$s %2$s" #: classes/User.php:368 #, php-format @@ -4378,7 +4361,7 @@ msgstr "Notis markerad som favorit." #: lib/command.php:315 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "" +msgstr "%1$s (%2$s)" #: lib/command.php:318 #, php-format @@ -4410,24 +4393,21 @@ msgid "Error sending direct message." msgstr "Fel vid sändning av direktmeddelande." #: lib/command.php:422 -#, fuzzy msgid "Cannot repeat your own notice" -msgstr "Kan inte stänga av notifikation." +msgstr "Kan inte upprepa din egen notis" #: lib/command.php:427 -#, fuzzy msgid "Already repeated that notice" -msgstr "Ta bort denna notis" +msgstr "Redan upprepat denna notis" #: lib/command.php:435 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice from %s repeated" -msgstr "Notis postad" +msgstr "Notis fron %s upprepad" #: lib/command.php:437 -#, fuzzy msgid "Error repeating notice." -msgstr "Fel vid sparande av notis." +msgstr "Fel vid upprepning av notis." #: lib/command.php:491 #, php-format @@ -4486,9 +4466,9 @@ msgid "Login command is disabled" msgstr "Inloggningskommando är inaktiverat" #: lib/command.php:664 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not create login token for %s" -msgstr "Kunde inte skapa alias." +msgstr "Kunde inte skapa inloggnings-token för %s" #: lib/command.php:669 #, php-format @@ -4786,7 +4766,7 @@ msgstr "kB" #: lib/jabber.php:191 #, php-format msgid "[%s]" -msgstr "" +msgstr "[%s]" #: lib/joinform.php:114 msgid "Join" @@ -4970,12 +4950,12 @@ msgid "" "%6$s\n" msgstr "" -#: lib/mail.php:620 +#: lib/mail.php:624 #, php-format msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" msgstr "%s (@%s) skickade en notis för din uppmärksamhet" -#: lib/mail.php:622 +#: lib/mail.php:626 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -5122,9 +5102,8 @@ msgid "in context" msgstr "i sammanhang" #: lib/noticelist.php:548 -#, fuzzy msgid "Repeated by" -msgstr "Skapad" +msgstr "Upprepad av" #: lib/noticelist.php:577 msgid "Reply to this notice" @@ -5135,9 +5114,8 @@ msgid "Reply" msgstr "Svara" #: lib/noticelist.php:620 -#, fuzzy msgid "Notice repeated" -msgstr "Notis borttagen." +msgstr "Notis upprepad" #: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" @@ -5237,14 +5215,12 @@ msgid "All groups" msgstr "Alla grupper" #: lib/profileformaction.php:123 -#, fuzzy msgid "No return-to arguments." -msgstr "Inga \"return-to\"-argument" +msgstr "Inga \"return-to\"-argument." #: lib/profileformaction.php:137 -#, fuzzy msgid "Unimplemented method." -msgstr "inte implementerad metod" +msgstr "Inte implementerad metod." #: lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" @@ -5266,15 +5242,14 @@ msgstr "Profilerade" msgid "Popular" msgstr "Populärt" -#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132 +#: lib/repeatform.php:107 #, fuzzy -msgid "Repeat this notice" -msgstr "Svara på detta inlägg" +msgid "Repeat this notice?" +msgstr "Upprepa detta inlägg" #: lib/repeatform.php:132 -#, fuzzy -msgid "Repeat" -msgstr "Återställ" +msgid "Repeat this notice" +msgstr "Upprepa detta inlägg" #: lib/sandboxform.php:67 #, fuzzy @@ -5446,51 +5421,50 @@ msgid "Message" msgstr "Meddelande" #: lib/userprofile.php:311 -#, fuzzy msgid "Moderate" msgstr "Moderera" -#: lib/util.php:829 +#: lib/util.php:837 msgid "a few seconds ago" msgstr "ett par sekunder sedan" -#: lib/util.php:831 +#: lib/util.php:839 msgid "about a minute ago" msgstr "för nån minut sedan" -#: lib/util.php:833 +#: lib/util.php:841 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "för %d minuter sedan" -#: lib/util.php:835 +#: lib/util.php:843 msgid "about an hour ago" msgstr "för en timma sedan" -#: lib/util.php:837 +#: lib/util.php:845 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "för %d timmar sedan" -#: lib/util.php:839 +#: lib/util.php:847 msgid "about a day ago" msgstr "för en dag sedan" -#: lib/util.php:841 +#: lib/util.php:849 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "för %d dagar sedan" -#: lib/util.php:843 +#: lib/util.php:851 msgid "about a month ago" msgstr "för en månad sedan" -#: lib/util.php:845 +#: lib/util.php:853 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "för %d månader sedan" -#: lib/util.php:847 +#: lib/util.php:855 msgid "about a year ago" msgstr "för ett år sedan" |