diff options
Diffstat (limited to 'locale/sv')
-rw-r--r-- | locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po | 695 |
1 files changed, 360 insertions, 335 deletions
diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po index 2a508849f..71682d529 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-06 23:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-06 23:50:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-05 18:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-05 18:56:13+0000\n" "Language-Team: Swedish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63350); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64621); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: sv\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -92,9 +92,9 @@ msgstr "Ingen sådan sida" #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99 -#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90 +#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78 +#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 @@ -103,10 +103,8 @@ msgstr "Ingen sådan sida" #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40 -#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:302 -#: lib/command.php:355 lib/command.php:401 lib/command.php:462 -#: lib/command.php:518 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 -#: lib/profileaction.php:77 +#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59 +#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Ingen sådan användare." @@ -200,18 +198,18 @@ msgstr "Uppdateringar från %1$s och vänner på %2$s!" #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132 +#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112 -#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135 +#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 -#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 -#: actions/apitimelinegroup.php:160 actions/apitimelinehome.php:184 -#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:148 +#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174 +#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173 +#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 -#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160 +#: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found." msgstr "API-metod hittades inte." @@ -224,8 +222,8 @@ msgstr "API-metod hittades inte." #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 -#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65 -#: actions/apistatusesupdate.php:118 +#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67 +#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118 msgid "This method requires a POST." msgstr "Denna metod kräver en POST." @@ -254,7 +252,7 @@ msgid "Could not save profile." msgstr "Kunde inte spara profil." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94 @@ -340,7 +338,7 @@ msgstr "Ingen status hittad med det ID:t." msgid "This status is already a favorite." msgstr "Denna status är redan en favorit." -#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176 +#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279 msgid "Could not create favorite." msgstr "Kunde inte skapa favorit." @@ -458,7 +456,7 @@ msgstr "Grupp hittades inte!" msgid "You are already a member of that group." msgstr "Du är redan en medlem i denna grupp." -#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:221 +#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Du har blivit blockerad från denna grupp av administratören." @@ -476,11 +474,18 @@ msgstr "Du är inte en medlem i denna grupp." msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Kunde inte ta bort användare %1$s från grupp %2$s." -#: actions/apigrouplist.php:95 +#. TRANS: %s is a user name +#: actions/apigrouplist.php:97 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "%ss grupper" +#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s +#: actions/apigrouplist.php:107 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s groups %2$s is a member of." +msgstr "Grupper %s är en medlem i" + #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62 #, php-format msgid "%s groups" @@ -508,7 +513,7 @@ msgstr "Ogiltig token." #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 -#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 +#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 @@ -569,15 +574,15 @@ msgstr "" "möjligheten att <strong>%3$s</strong> din %4$s kontoinformation. Du bör bara " "ge tillgång till ditt %4$s-konto till tredje-parter du litar på." -#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438 +#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437 msgid "Account" msgstr "Konto" #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 -#: actions/showgroup.php:244 actions/tagother.php:94 +#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152 -#: lib/userprofile.php:131 +#: lib/userprofile.php:132 msgid "Nickname" msgstr "Smeknamn" @@ -646,12 +651,12 @@ msgstr "Maximal notisstorlek är %d tecken, inklusive URL för bilaga." msgid "Unsupported format." msgstr "Format som inte stödjs." -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 +#: actions/apitimelinefavorites.php:109 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s / Favoriter från %2$s" -#: actions/apitimelinefavorites.php:117 +#: actions/apitimelinefavorites.php:118 #, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." msgstr "%1$s uppdateringar markerade som favorit av %2$s / %2$s." @@ -661,7 +666,7 @@ msgstr "%1$s uppdateringar markerade som favorit av %2$s / %2$s." msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s / Uppdateringar som nämner %2$s" -#: actions/apitimelinementions.php:127 +#: actions/apitimelinementions.php:130 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s uppdateringar med svar på uppdatering från %2$s / %3$s." @@ -671,7 +676,7 @@ msgstr "%1$s uppdateringar med svar på uppdatering från %2$s / %3$s." msgid "%s public timeline" msgstr "%s publika tidslinje" -#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s uppdateringar från alla!" @@ -686,12 +691,12 @@ msgstr "Upprepat till %s" msgid "Repeats of %s" msgstr "Upprepningar av %s" -#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:67 +#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Notiser taggade med %s" -#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:65 +#: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Uppdateringar taggade med %1$s på %2$s!" @@ -719,7 +724,7 @@ msgstr "Ingen storlek." msgid "Invalid size." msgstr "Ogiltig storlek." -#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:229 +#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230 #: lib/accountsettingsaction.php:112 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" @@ -752,7 +757,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranska" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" @@ -764,23 +769,27 @@ msgstr "Ladda upp" msgid "Crop" msgstr "Beskär" -#: actions/avatarsettings.php:328 +#: actions/avatarsettings.php:305 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Ingen fil laddades upp." + +#: actions/avatarsettings.php:332 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "Välj ett kvadratiskt område i bilden som din avatar" -#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 +#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380 msgid "Lost our file data." msgstr "Förlorade vår fildata." -#: actions/avatarsettings.php:366 +#: actions/avatarsettings.php:370 msgid "Avatar updated." msgstr "Avatar uppdaterad." -#: actions/avatarsettings.php:369 +#: actions/avatarsettings.php:373 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Misslyckades uppdatera avatar." -#: actions/avatarsettings.php:393 +#: actions/avatarsettings.php:397 msgid "Avatar deleted." msgstr "Avatar borttagen." @@ -835,8 +844,8 @@ msgstr "Misslyckades att spara blockeringsinformation." #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:212 -#: lib/command.php:260 +#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162 +#: lib/command.php:358 msgid "No such group." msgstr "Ingen sådan grupp." @@ -919,7 +928,7 @@ msgid "Conversation" msgstr "Konversationer" #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "Notiser" @@ -938,7 +947,7 @@ msgstr "Du är inte ägaren av denna applikation." #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1217 +#: lib/action.php:1219 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Det var ett problem med din sessions-token." @@ -999,7 +1008,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna notis?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "Ta inte bort denna notis" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659 msgid "Delete this notice" msgstr "Ta bort denna notis" @@ -1136,7 +1145,7 @@ msgstr "Återställ till standardvärde" #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181 -#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208 +#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 @@ -1252,7 +1261,7 @@ msgstr "beskrivning är för lång (max %d tecken)." msgid "Could not update group." msgstr "Kunde inte uppdatera grupp." -#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:493 +#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 msgid "Could not create aliases." msgstr "Kunde inte skapa alias." @@ -1741,7 +1750,7 @@ msgstr "%s tidslinje" msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Uppdateringar från medlemmar i %1$s på %2$s!" -#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 +#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 msgid "Groups" msgstr "Grupper" @@ -1954,7 +1963,7 @@ msgstr "Bjud in nya användare" msgid "You are already subscribed to these users:" msgstr "Du prenumererar redan på dessa användare:" -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306 +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -2086,7 +2095,7 @@ msgstr "%1$s gick med i grupp %2$s" msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Du måste vara inloggad för att lämna en grupp." -#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:265 +#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Du är inte en medlem i den gruppen." @@ -2199,12 +2208,12 @@ msgstr "Använd detta formulär för att skapa en ny grupp." msgid "New message" msgstr "Nytt meddelande" -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358 +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "Du kan inte skicka ett meddelande till den användaren." -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342 -#: lib/command.php:475 +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443 +#: lib/command.php:529 msgid "No content!" msgstr "Inget innehåll!" @@ -2212,7 +2221,7 @@ msgstr "Inget innehåll!" msgid "No recipient specified." msgstr "Ingen mottagare angiven." -#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361 +#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" @@ -2228,7 +2237,7 @@ msgstr "Meddelande skickat" msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Direktmeddelande till %s skickat." -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189 msgid "Ajax Error" msgstr "AJAX-fel" @@ -2236,7 +2245,7 @@ msgstr "AJAX-fel" msgid "New notice" msgstr "Ny notis" -#: actions/newnotice.php:211 +#: actions/newnotice.php:217 msgid "Notice posted" msgstr "Notis postad" @@ -2348,7 +2357,7 @@ msgstr "" msgid "Notice has no profile" msgstr "Notisen har ingen profil" -#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180 +#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175 #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "%1$ss status den %2$s" @@ -2361,8 +2370,8 @@ msgstr "innehållstyp " msgid "Only " msgstr "Bara " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1042 -#: lib/apiaction.php:1070 lib/apiaction.php:1179 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068 +#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212 msgid "Not a supported data format." msgstr "Ett dataformat som inte stödjs" @@ -2493,7 +2502,7 @@ msgstr "Felaktigt gammalt lösenord" msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Fel vid sparande av användare; ogiltig." -#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368 +#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381 msgid "Can't save new password." msgstr "Kan inte spara nytt lösenord." @@ -2707,8 +2716,8 @@ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 små bokstäver eller nummer, inga punkter eller mellanslag" #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448 -#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104 -#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149 +#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104 +#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150 msgid "Full name" msgstr "Fullständigt namn" @@ -2735,9 +2744,9 @@ msgid "Bio" msgstr "Biografi" #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471 -#: actions/showgroup.php:264 actions/tagother.php:112 +#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177 -#: lib/userprofile.php:164 +#: lib/userprofile.php:165 msgid "Location" msgstr "Plats" @@ -2751,7 +2760,7 @@ msgstr "Dela min nuvarande plats när jag skickar notiser" #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 -#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209 +#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210 msgid "Tags" msgstr "Taggar" @@ -2995,7 +3004,7 @@ msgstr "Återställ lösenord" msgid "Recover password" msgstr "Återskapa lösenord" -#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322 +#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335 msgid "Password recovery requested" msgstr "Återskapande av lösenord begärd" @@ -3015,19 +3024,19 @@ msgstr "Återställ" msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "Skriv in ett smeknamn eller en e-postadress." -#: actions/recoverpassword.php:272 +#: actions/recoverpassword.php:282 msgid "No user with that email address or username." msgstr "Ingen användare med den e-postadressen eller användarnamn." -#: actions/recoverpassword.php:287 +#: actions/recoverpassword.php:299 msgid "No registered email address for that user." msgstr "Ingen registrerad e-postadress för den användaren." -#: actions/recoverpassword.php:301 +#: actions/recoverpassword.php:313 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "Fel vid sparande av adressbekräftelse." -#: actions/recoverpassword.php:325 +#: actions/recoverpassword.php:338 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." @@ -3035,23 +3044,23 @@ msgstr "" "Instruktioner för att återställa ditt lösenord har skickats till e-" "postadressen som är registrerat till ditt konto " -#: actions/recoverpassword.php:344 +#: actions/recoverpassword.php:357 msgid "Unexpected password reset." msgstr "Oväntad återställning av lösenord." -#: actions/recoverpassword.php:352 +#: actions/recoverpassword.php:365 msgid "Password must be 6 chars or more." msgstr "Lösenordet måste vara minst 6 tecken." -#: actions/recoverpassword.php:356 +#: actions/recoverpassword.php:369 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Lösenord och bekräftelse matchar inte." -#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248 +#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248 msgid "Error setting user." msgstr "Fel uppstog i användarens inställning" -#: actions/recoverpassword.php:382 +#: actions/recoverpassword.php:395 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Nya lösenordet sparat. Du är nu inloggad." @@ -3218,7 +3227,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "URL till din profil på en annan kompatibel mikrobloggtjänst" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:394 +#: lib/userprofile.php:406 msgid "Subscribe" msgstr "Prenumerera" @@ -3256,7 +3265,7 @@ msgstr "Du kan inte upprepa din egna notis." msgid "You already repeated that notice." msgstr "Du har redan upprepat denna notis." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678 msgid "Repeated" msgstr "Upprepad" @@ -3327,9 +3336,8 @@ msgid "You cannot revoke user roles on this site." msgstr "Du kan inte återkalla användarroller på denna webbplats." #: actions/revokerole.php:82 -#, fuzzy msgid "User doesn't have this role." -msgstr "Användare utan matchande profil." +msgstr "Användare har inte denna roll." #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157 msgid "StatusNet" @@ -3400,8 +3408,8 @@ msgstr "Organisation" msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:438 -#: lib/profileaction.php:176 +#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439 +#: lib/profileaction.php:182 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" @@ -3522,67 +3530,67 @@ msgstr "%s grupp" msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "%1$s grupp, sida %2$d" -#: actions/showgroup.php:226 +#: actions/showgroup.php:227 msgid "Group profile" msgstr "Grupprofil" -#: actions/showgroup.php:271 actions/tagother.php:118 -#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177 +#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118 +#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178 msgid "URL" msgstr "URL" -#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128 -#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194 +#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128 +#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195 msgid "Note" msgstr "Notis" -#: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184 +#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184 msgid "Aliases" msgstr "Alias" -#: actions/showgroup.php:301 +#: actions/showgroup.php:302 msgid "Group actions" msgstr "Åtgärder för grupp" -#: actions/showgroup.php:337 +#: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Flöde av notiser för %s grupp (RSS 1.0)" -#: actions/showgroup.php:343 +#: actions/showgroup.php:344 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Flöde av notiser för %s grupp (RSS 2.0)" -#: actions/showgroup.php:349 +#: actions/showgroup.php:350 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Flöde av notiser för %s grupp (Atom)" -#: actions/showgroup.php:354 +#: actions/showgroup.php:355 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "FOAF för %s grupp" -#: actions/showgroup.php:390 actions/showgroup.php:447 lib/groupnav.php:91 +#: actions/showgroup.php:391 actions/showgroup.php:448 lib/groupnav.php:91 msgid "Members" msgstr "Medlemmar" -#: actions/showgroup.php:395 lib/profileaction.php:117 -#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 +#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117 +#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95 +#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: actions/showgroup.php:401 +#: actions/showgroup.php:402 msgid "All members" msgstr "Alla medlemmar" -#: actions/showgroup.php:441 +#: actions/showgroup.php:442 msgid "Created" msgstr "Skapad" -#: actions/showgroup.php:457 +#: actions/showgroup.php:458 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3597,7 +3605,7 @@ msgstr "" "sina liv och intressen. [Gå med nu](%%%%action.register%%%%) för att bli en " "del av denna grupp och många fler! ([Läs mer](%%%%doc.help%%%%))" -#: actions/showgroup.php:463 +#: actions/showgroup.php:464 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3610,7 +3618,7 @@ msgstr "" "[StatusNet](http://status.net/). Dess medlemmar delar korta meddelande om " "sina liv och intressen. " -#: actions/showgroup.php:491 +#: actions/showgroup.php:492 msgid "Admins" msgstr "Administratörer" @@ -3731,7 +3739,6 @@ msgid "User is already silenced." msgstr "Användaren är redan nedtystad." #: actions/siteadminpanel.php:69 -#, fuzzy msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "Grundinställningar för din StatusNet-webbplats" @@ -3749,8 +3756,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "Okänt språk \"%s\"." #: actions/siteadminpanel.php:165 -msgid "Minimum text limit is 140 characters." -msgstr "Minsta textbegränsning är 140 tecken." +msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." +msgstr "Minsta textbegränsning är 0 (obegränsat)." #: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." @@ -3801,13 +3808,14 @@ msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Standardtidzon för denna webbplats; vanligtvis UTC." #: actions/siteadminpanel.php:262 -#, fuzzy msgid "Default language" -msgstr "Webbplatsens standardspråk" +msgstr "Standardspråk" #: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" +"Webbplatsspråk när automatisk identifiering av inställningar i webbläsaren " +"inte är tillgänglig" #: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" @@ -3831,37 +3839,32 @@ msgstr "" "Hur länge användare måste vänta (i sekunder) för att posta samma sak igen." #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 -#, fuzzy msgid "Site Notice" msgstr "Webbplatsnotis" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 -#, fuzzy msgid "Edit site-wide message" -msgstr "Nytt meddelande" +msgstr "Redigera webbplastsnotis" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 -#, fuzzy msgid "Unable to save site notice." -msgstr "Kunde inte spara dina utseendeinställningar." +msgstr "Kunde inte spara webbplatsnotis." #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars" -msgstr "" +msgstr "Maximal längd för webbplatsnotisen är 255 tecken" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 -#, fuzzy msgid "Site notice text" -msgstr "Webbplatsnotis" +msgstr "Text för webbplatsnotis" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" -msgstr "" +msgstr "Text för webbplatsnotis (max 255 tecken; HTML ok)" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 -#, fuzzy msgid "Save site notice" -msgstr "Webbplatsnotis" +msgstr "Spara webbplatsnotis" #: actions/smssettings.php:58 msgid "SMS settings" @@ -3966,12 +3969,11 @@ msgstr "Ingen kod ifylld" #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 #: lib/adminpanelaction.php:406 msgid "Snapshots" -msgstr "Ögonblicksbild" +msgstr "Ögonblicksbilder" #: actions/snapshotadminpanel.php:65 -#, fuzzy msgid "Manage snapshot configuration" -msgstr "Ändra webbplatskonfiguration" +msgstr "Hantera konfiguration för ögonblicksbild" #: actions/snapshotadminpanel.php:127 msgid "Invalid snapshot run value." @@ -4018,16 +4020,14 @@ msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "Ögonblicksbild kommer skickat till denna URL" #: actions/snapshotadminpanel.php:248 -#, fuzzy msgid "Save snapshot settings" -msgstr "Spara webbplatsinställningar" +msgstr "Spara inställningar för ögonblicksbild" #: actions/subedit.php:70 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Du är inte prenumerat hos den profilen." -#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 -#: classes/Subscription.php:116 +#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132 msgid "Could not save subscription." msgstr "Kunde inte spara prenumeration." @@ -4128,11 +4128,11 @@ msgstr "" msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s lyssnar inte på någon." -#: actions/subscriptions.php:199 +#: actions/subscriptions.php:208 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115 +#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115 msgid "SMS" msgstr "SMS" @@ -4165,12 +4165,12 @@ msgstr "Inget ID-argument." msgid "Tag %s" msgstr "Tagg %s" -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75 +#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "Användarprofil" #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132 -#: lib/userprofile.php:102 +#: lib/userprofile.php:103 msgid "Photo" msgstr "Foto" @@ -4506,7 +4506,7 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Insticksmoduler" -#: actions/version.php:196 lib/action.php:767 +#: actions/version.php:196 lib/action.php:766 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -4514,7 +4514,7 @@ msgstr "Version" msgid "Author(s)" msgstr "Författare" -#: classes/File.php:144 +#: classes/File.php:169 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try " @@ -4523,12 +4523,12 @@ msgstr "" "Inga filer får vara större än %d byte och filen du skickade var %d byte. " "Prova att ladda upp en mindre version." -#: classes/File.php:154 +#: classes/File.php:179 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." msgstr "En så här stor fil skulle överskrida din användarkvot på %d byte." -#: classes/File.php:161 +#: classes/File.php:186 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "En sådan här stor fil skulle överskrida din månatliga kvot på %d byte." @@ -4566,27 +4566,27 @@ msgstr "Kunde inte infoga meddelande." msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Kunde inte uppdatera meddelande med ny URI." -#: classes/Notice.php:172 +#: classes/Notice.php:175 #, php-format msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "Databasfel vid infogning av hashtag: %s" -#: classes/Notice.php:241 +#: classes/Notice.php:244 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Problem vid sparande av notis. För långt." -#: classes/Notice.php:245 +#: classes/Notice.php:248 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Problem vid sparande av notis. Okänd användare." -#: classes/Notice.php:250 +#: classes/Notice.php:253 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "För många notiser för snabbt; ta en vilopaus och posta igen om ett par " "minuter." -#: classes/Notice.php:256 +#: classes/Notice.php:259 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -4594,70 +4594,69 @@ msgstr "" "För många duplicerade meddelanden för snabbt; ta en vilopaus och posta igen " "om ett par minuter." -#: classes/Notice.php:262 +#: classes/Notice.php:265 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Du är utestängd från att posta notiser på denna webbplats." -#: classes/Notice.php:328 classes/Notice.php:354 +#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357 msgid "Problem saving notice." msgstr "Problem med att spara notis." -#: classes/Notice.php:927 +#: classes/Notice.php:943 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problem med att spara gruppinkorg." -#: classes/Notice.php:1459 +#: classes/Notice.php:1481 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" -#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 +#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "Du har blivit utestängd från att prenumerera." -#: classes/Subscription.php:70 +#: classes/Subscription.php:78 msgid "Already subscribed!" msgstr "Redan prenumerant!" -#: classes/Subscription.php:74 +#: classes/Subscription.php:82 msgid "User has blocked you." msgstr "Användaren har blockerat dig." -#: classes/Subscription.php:157 +#: classes/Subscription.php:167 msgid "Not subscribed!" msgstr "Inte prenumerant!" -#: classes/Subscription.php:163 +#: classes/Subscription.php:173 msgid "Couldn't delete self-subscription." msgstr "Kunde inte ta bort själv-prenumeration." -#: classes/Subscription.php:190 -#, fuzzy +#: classes/Subscription.php:200 msgid "Couldn't delete subscription OMB token." -msgstr "Kunde inte ta bort prenumeration." +msgstr "Kunde inte radera OMB prenumerations-token." -#: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69 +#: classes/Subscription.php:211 msgid "Couldn't delete subscription." msgstr "Kunde inte ta bort prenumeration." -#: classes/User.php:373 +#: classes/User.php:363 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Välkommen till %1$s, @%2$s!" -#: classes/User_group.php:477 +#: classes/User_group.php:480 msgid "Could not create group." msgstr "Kunde inte skapa grupp." -#: classes/User_group.php:486 +#: classes/User_group.php:489 msgid "Could not set group URI." msgstr "Kunde inte ställa in grupp-URI." -#: classes/User_group.php:507 +#: classes/User_group.php:510 msgid "Could not set group membership." msgstr "Kunde inte ställa in gruppmedlemskap." -#: classes/User_group.php:521 +#: classes/User_group.php:524 msgid "Could not save local group info." msgstr "Kunde inte spara lokal gruppinformation." @@ -4698,170 +4697,170 @@ msgstr "%1$s - %2$s" msgid "Untitled page" msgstr "Namnlös sida" -#: lib/action.php:424 +#: lib/action.php:423 msgid "Primary site navigation" msgstr "Primär webbplatsnavigation" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" -#: lib/action.php:430 +#: lib/action.php:429 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Personlig profil och vänners tidslinje" -#: lib/action.php:433 +#: lib/action.php:432 msgctxt "MENU" msgid "Personal" msgstr "Personligt" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" -#: lib/action.php:435 +#: lib/action.php:434 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Ändra din e-post, avatar, lösenord, profil" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" -#: lib/action.php:440 +#: lib/action.php:439 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" msgstr "Anslut till tjänster" -#: lib/action.php:443 +#: lib/action.php:442 msgid "Connect" msgstr "Anslut" #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" -#: lib/action.php:446 +#: lib/action.php:445 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" msgstr "Ändra webbplatskonfiguration" -#: lib/action.php:449 +#: lib/action.php:448 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Administratör" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" -#: lib/action.php:453 +#: lib/action.php:452 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Bjud in vänner och kollegor att gå med dig på %s" -#: lib/action.php:456 +#: lib/action.php:455 msgctxt "MENU" msgid "Invite" msgstr "Bjud in" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" -#: lib/action.php:462 +#: lib/action.php:461 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" msgstr "Logga ut från webbplatsen" -#: lib/action.php:465 +#: lib/action.php:464 msgctxt "MENU" msgid "Logout" msgstr "Logga ut" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" -#: lib/action.php:470 +#: lib/action.php:469 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" msgstr "Skapa ett konto" -#: lib/action.php:473 +#: lib/action.php:472 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Registrera" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: lib/action.php:476 +#: lib/action.php:475 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "Logga in på webbplatsen" -#: lib/action.php:479 +#: lib/action.php:478 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Logga in" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: lib/action.php:482 +#: lib/action.php:481 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "Hjälp mig!" -#: lib/action.php:485 +#: lib/action.php:484 msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Hjälp" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: lib/action.php:488 +#: lib/action.php:487 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Sök efter personer eller text" -#: lib/action.php:491 +#: lib/action.php:490 msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "Sök" #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398 +#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398 msgid "Site notice" msgstr "Webbplatsnotis" -#: lib/action.php:579 +#: lib/action.php:578 msgid "Local views" msgstr "Lokala vyer" -#: lib/action.php:645 +#: lib/action.php:644 msgid "Page notice" msgstr "Sidnotis" -#: lib/action.php:747 +#: lib/action.php:746 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Sekundär webbplatsnavigation" -#: lib/action.php:752 +#: lib/action.php:751 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: lib/action.php:754 +#: lib/action.php:753 msgid "About" msgstr "Om" -#: lib/action.php:756 +#: lib/action.php:755 msgid "FAQ" msgstr "Frågor & svar" -#: lib/action.php:760 +#: lib/action.php:759 msgid "TOS" msgstr "Användarvillkor" -#: lib/action.php:763 +#: lib/action.php:762 msgid "Privacy" msgstr "Sekretess" -#: lib/action.php:765 +#: lib/action.php:764 msgid "Source" msgstr "Källa" -#: lib/action.php:769 +#: lib/action.php:768 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: lib/action.php:771 +#: lib/action.php:770 msgid "Badge" msgstr "Emblem" -#: lib/action.php:799 +#: lib/action.php:798 msgid "StatusNet software license" msgstr "Programvarulicens för StatusNet" -#: lib/action.php:802 +#: lib/action.php:803 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4870,12 +4869,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** är en mikrobloggtjänst tillhandahållen av [%%site.broughtby" "%%](%%site.broughtbyurl%%). " -#: lib/action.php:804 +#: lib/action.php:805 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** är en mikrobloggtjänst. " -#: lib/action.php:806 +#: lib/action.php:808 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4886,54 +4885,58 @@ msgstr "" "version %s, tillgänglig under [GNU Affero General Public License](http://www." "fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:821 +#: lib/action.php:823 msgid "Site content license" msgstr "Licens för webbplatsinnehåll" -#: lib/action.php:826 +#: lib/action.php:828 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "Innehåll och data av %1$s är privat och konfidensiell." -#: lib/action.php:831 +#: lib/action.php:833 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "Innehåll och data copyright av %1$s. Alla rättigheter reserverade." -#: lib/action.php:834 +#: lib/action.php:836 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" "Innehåll och data copyright av medarbetare. Alla rättigheter reserverade." -#: lib/action.php:847 +#: lib/action.php:849 msgid "All " msgstr "Alla " -#: lib/action.php:853 +#: lib/action.php:855 msgid "license." msgstr "licens." -#: lib/action.php:1152 +#: lib/action.php:1154 msgid "Pagination" msgstr "Numrering av sidor" -#: lib/action.php:1161 +#: lib/action.php:1163 msgid "After" msgstr "Senare" -#: lib/action.php:1169 +#: lib/action.php:1171 msgid "Before" msgstr "Tidigare" -#: lib/activity.php:453 +#: lib/activity.php:120 +msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." +msgstr "Förväntade ett flödes rotelement, men fick ett helt XML-dokument." + +#: lib/activityutils.php:208 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "Kan inte hantera fjärrinnehåll ännu." -#: lib/activity.php:481 +#: lib/activityutils.php:236 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "Kan inte hantera inbäddat XML-innehåll ännu." -#: lib/activity.php:485 +#: lib/activityutils.php:240 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "Kan inte hantera inbäddat Base64-innehåll ännu." @@ -5011,22 +5014,20 @@ msgstr "Konfiguration av sessioner" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:396 -#, fuzzy msgid "Edit site notice" -msgstr "Webbplatsnotis" +msgstr "Redigera webbplatsnotis" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:404 -#, fuzzy msgid "Snapshots configuration" -msgstr "Konfiguration av sökvägar" +msgstr "Konfiguration av ögonblicksbilder" #: lib/apiauth.php:94 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" "API-resursen kräver läs- och skrivrättigheter, men du har bara läsrättighet." -#: lib/apiauth.php:272 +#: lib/apiauth.php:276 #, php-format msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s" msgstr "" @@ -5103,11 +5104,11 @@ msgstr "Återkalla" msgid "Attachments" msgstr "Bilagor" -#: lib/attachmentlist.php:265 +#: lib/attachmentlist.php:263 msgid "Author" msgstr "Författare" -#: lib/attachmentlist.php:278 +#: lib/attachmentlist.php:276 msgid "Provider" msgstr "Tillhandahållare" @@ -5127,37 +5128,50 @@ msgstr "Byte av lösenord misslyckades" msgid "Password changing is not allowed" msgstr "Byte av lösenord är inte tillåtet" -#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158 +#: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177 msgid "Command results" msgstr "Resultat av kommando" -#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142 +#: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142 msgid "Command complete" msgstr "Kommando komplett" -#: lib/channel.php:221 +#: lib/channel.php:240 msgid "Command failed" msgstr "Kommando misslyckades" -#: lib/command.php:44 -msgid "Sorry, this command is not yet implemented." -msgstr "Tyvärr, detta kommando är inte implementerat än." +#: lib/command.php:83 lib/command.php:105 +msgid "Notice with that id does not exist" +msgstr "Notis med den ID:n finns inte" -#: lib/command.php:88 +#: lib/command.php:99 lib/command.php:570 +msgid "User has no last notice" +msgstr "Användare har ingen sista notis" + +#: lib/command.php:125 #, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s" msgstr "Kunde inte hitta en användare med smeknamnet %s" -#: lib/command.php:92 +#: lib/command.php:143 +#, php-format +msgid "Could not find a local user with nickname %s" +msgstr "Kunde inte hitta en lokal användare med smeknamnet %s" + +#: lib/command.php:176 +msgid "Sorry, this command is not yet implemented." +msgstr "Tyvärr, detta kommando är inte implementerat än." + +#: lib/command.php:221 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "Det verkar inte vara särskilt meningsfullt att knuffa dig själv!" -#: lib/command.php:99 +#: lib/command.php:228 #, php-format msgid "Nudge sent to %s" msgstr "Knuff skickad till %s" -#: lib/command.php:126 +#: lib/command.php:254 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -5168,196 +5182,196 @@ msgstr "" "Prenumeranter: %2$s\n" "Notiser: %3$s" -#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451 -msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "Notis med den ID:n finns inte" - -#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467 -#: lib/command.php:523 -msgid "User has no last notice" -msgstr "Användare har ingen sista notis" - -#: lib/command.php:190 +#: lib/command.php:296 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Notis markerad som favorit." -#: lib/command.php:217 +#: lib/command.php:317 msgid "You are already a member of that group" msgstr "Du är redan en medlem i denna grupp" -#: lib/command.php:231 +#: lib/command.php:331 #, php-format msgid "Could not join user %s to group %s" msgstr "Kunde inte ansluta användare %s till groupp %s" -#: lib/command.php:236 +#: lib/command.php:336 #, php-format msgid "%s joined group %s" msgstr "%s gick med i grupp %s" -#: lib/command.php:275 +#: lib/command.php:373 #, php-format msgid "Could not remove user %s to group %s" msgstr "Kunde inte ta bort användare %s från grupp %s" -#: lib/command.php:280 +#: lib/command.php:378 #, php-format msgid "%s left group %s" msgstr "%s lämnade grupp %s" -#: lib/command.php:309 +#: lib/command.php:401 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Fullständigt namn: %s" -#: lib/command.php:312 lib/mail.php:258 +#: lib/command.php:404 lib/mail.php:258 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Plats: %s" -#: lib/command.php:315 lib/mail.php:260 +#: lib/command.php:407 lib/mail.php:260 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Hemsida: %s" -#: lib/command.php:318 +#: lib/command.php:410 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "Om: %s" -#: lib/command.php:349 +#: lib/command.php:437 +#, php-format +msgid "" +"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " +"same server." +msgstr "" +"%s är en fjärrprofil; du kan bara skicka direktmeddelanden till användare på " +"samma server." + +#: lib/command.php:450 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "Meddelande för långt - maximum är %d tecken, du skickade %d" -#: lib/command.php:367 +#: lib/command.php:468 #, php-format msgid "Direct message to %s sent" msgstr "Direktmeddelande till %s skickat" -#: lib/command.php:369 +#: lib/command.php:470 msgid "Error sending direct message." msgstr "Fel vid sändning av direktmeddelande." -#: lib/command.php:413 +#: lib/command.php:490 msgid "Cannot repeat your own notice" msgstr "Kan inte upprepa din egen notis" -#: lib/command.php:418 +#: lib/command.php:495 msgid "Already repeated that notice" msgstr "Redan upprepat denna notis" -#: lib/command.php:426 +#: lib/command.php:503 #, php-format msgid "Notice from %s repeated" msgstr "Notis fron %s upprepad" -#: lib/command.php:428 +#: lib/command.php:505 msgid "Error repeating notice." msgstr "Fel vid upprepning av notis." -#: lib/command.php:482 +#: lib/command.php:536 #, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "Notis för långt - maximum är %d tecken, du skickade %d" -#: lib/command.php:491 +#: lib/command.php:545 #, php-format msgid "Reply to %s sent" msgstr "Svar på %s skickat" -#: lib/command.php:493 +#: lib/command.php:547 msgid "Error saving notice." msgstr "Fel vid sparande av notis." -#: lib/command.php:547 +#: lib/command.php:594 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "Ange namnet på användaren att prenumerara på" -#: lib/command.php:554 lib/command.php:589 -msgid "No such user" -msgstr "Ingen sådan användare." +#: lib/command.php:602 +msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." +msgstr "Kan inte prenumera på OMB-profiler via kommando." -#: lib/command.php:561 +#: lib/command.php:608 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Prenumerar på %s" -#: lib/command.php:582 lib/command.php:685 +#: lib/command.php:629 lib/command.php:728 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "Ange namnet på användaren att avsluta prenumeration på" -#: lib/command.php:595 +#: lib/command.php:638 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "Prenumeration hos %s avslutad" -#: lib/command.php:613 lib/command.php:636 +#: lib/command.php:656 lib/command.php:679 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Kommando inte implementerat än." -#: lib/command.php:616 +#: lib/command.php:659 msgid "Notification off." msgstr "Notifikation av." -#: lib/command.php:618 +#: lib/command.php:661 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Kan inte sätta på notifikation." -#: lib/command.php:639 +#: lib/command.php:682 msgid "Notification on." msgstr "Notifikation på." -#: lib/command.php:641 +#: lib/command.php:684 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Kan inte stänga av notifikation." -#: lib/command.php:654 +#: lib/command.php:697 msgid "Login command is disabled" msgstr "Inloggningskommando är inaktiverat" -#: lib/command.php:665 +#: lib/command.php:708 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "" "Denna länk är endast användbar en gång, och gäller bara i 2 minuter: %s" -#: lib/command.php:692 +#: lib/command.php:735 #, php-format msgid "Unsubscribed %s" msgstr "Prenumeration avslutad %s" -#: lib/command.php:709 +#: lib/command.php:752 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Du prenumererar inte på någon." -#: lib/command.php:711 +#: lib/command.php:754 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Du prenumererar på denna person:" msgstr[1] "Du prenumererar på dessa personer:" -#: lib/command.php:731 +#: lib/command.php:774 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Ingen prenumerar på dig." -#: lib/command.php:733 +#: lib/command.php:776 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Denna person prenumererar på dig:" msgstr[1] "Dessa personer prenumererar på dig:" -#: lib/command.php:753 +#: lib/command.php:796 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Du är inte medlem i några grupper." -#: lib/command.php:755 +#: lib/command.php:798 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Du är en medlem i denna grupp:" msgstr[1] "Du är en medlem i dessa grupper:" -#: lib/command.php:769 +#: lib/command.php:812 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -5437,19 +5451,19 @@ msgstr "" "tracks - inte implementerat än.\n" "tracking - inte implementerat än.\n" -#: lib/common.php:148 +#: lib/common.php:135 msgid "No configuration file found. " msgstr "Ingen konfigurationsfil hittades. " -#: lib/common.php:149 +#: lib/common.php:136 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "Jag letade efter konfigurationsfiler på följande platser: " -#: lib/common.php:151 +#: lib/common.php:138 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "Du kanske vill köra installeraren för att åtgärda detta." -#: lib/common.php:152 +#: lib/common.php:139 msgid "Go to the installer." msgstr "Gå till installeraren." @@ -5551,7 +5565,7 @@ msgstr "Gå" #: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" -msgstr "" +msgstr "Bevilja denna användare \"%s\"-rollen" #: lib/groupeditform.php:163 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" @@ -5625,49 +5639,49 @@ msgstr "Taggar i %s grupps notiser" msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "Denna sida är inte tillgänglig i den mediatyp du accepterat" -#: lib/imagefile.php:75 +#: lib/imagefile.php:72 +msgid "Unsupported image file format." +msgstr "Bildfilens format stödjs inte." + +#: lib/imagefile.php:88 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "Denna fil är för stor. Den maximala filstorleken är %s." -#: lib/imagefile.php:80 +#: lib/imagefile.php:93 msgid "Partial upload." msgstr "Bitvis uppladdad." -#: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170 +#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170 msgid "System error uploading file." msgstr "Systemfel vid uppladdning av fil." -#: lib/imagefile.php:96 +#: lib/imagefile.php:109 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "Inte en bildfil eller så är filen korrupt." -#: lib/imagefile.php:109 -msgid "Unsupported image file format." -msgstr "Bildfilens format stödjs inte." - #: lib/imagefile.php:122 msgid "Lost our file." msgstr "Förlorade vår fil." -#: lib/imagefile.php:166 lib/imagefile.php:231 +#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224 msgid "Unknown file type" msgstr "Okänd filtyp" -#: lib/imagefile.php:251 +#: lib/imagefile.php:244 msgid "MB" msgstr "MB" -#: lib/imagefile.php:253 +#: lib/imagefile.php:246 msgid "kB" msgstr "kB" -#: lib/jabber.php:220 +#: lib/jabber.php:387 #, php-format msgid "[%s]" msgstr "[%s]" -#: lib/jabber.php:400 +#: lib/jabber.php:567 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "Okänd källa för inkorg %d." @@ -5947,7 +5961,7 @@ msgstr "" "engagera andra användare i konversationen. Folk kan skicka meddelanden till " "dig som bara du ser." -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486 msgid "from" msgstr "från" @@ -6078,48 +6092,48 @@ msgstr "" "Tyvärr, hämtning av din geografiska plats tar längre tid än förväntat, var " "god försök igen senare" -#: lib/noticelist.php:429 +#: lib/noticelist.php:430 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:430 +#: lib/noticelist.php:431 msgid "N" msgstr "N" -#: lib/noticelist.php:430 +#: lib/noticelist.php:431 msgid "S" msgstr "S" -#: lib/noticelist.php:431 +#: lib/noticelist.php:432 msgid "E" msgstr "Ö" -#: lib/noticelist.php:431 +#: lib/noticelist.php:432 msgid "W" msgstr "V" -#: lib/noticelist.php:438 +#: lib/noticelist.php:439 msgid "at" msgstr "på" -#: lib/noticelist.php:566 +#: lib/noticelist.php:570 msgid "in context" msgstr "i sammanhang" -#: lib/noticelist.php:601 +#: lib/noticelist.php:605 msgid "Repeated by" msgstr "Upprepad av" -#: lib/noticelist.php:628 +#: lib/noticelist.php:632 msgid "Reply to this notice" msgstr "Svara på denna notis" -#: lib/noticelist.php:629 +#: lib/noticelist.php:633 msgid "Reply" msgstr "Svara" -#: lib/noticelist.php:673 +#: lib/noticelist.php:677 msgid "Notice repeated" msgstr "Notis upprepad" @@ -6192,7 +6206,7 @@ msgstr "Taggar i %ss notiser" msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "Prenumerationer" @@ -6200,7 +6214,7 @@ msgstr "Prenumerationer" msgid "All subscriptions" msgstr "Alla prenumerationer" -#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 +#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90 msgid "Subscribers" msgstr "Prenumeranter" @@ -6208,15 +6222,20 @@ msgstr "Prenumeranter" msgid "All subscribers" msgstr "Alla prenumeranter" -#: lib/profileaction.php:180 +#: lib/profileaction.php:186 msgid "User ID" msgstr "Användar-ID" -#: lib/profileaction.php:185 +#: lib/profileaction.php:191 msgid "Member since" msgstr "Medlem sedan" -#: lib/profileaction.php:247 +#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration +#: lib/profileaction.php:230 +msgid "Daily average" +msgstr "Dagligt genomsnitt" + +#: lib/profileaction.php:259 msgid "All groups" msgstr "Alla grupper" @@ -6257,11 +6276,11 @@ msgid "Repeat this notice" msgstr "Upprepa denna notis" #: lib/revokeroleform.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" -msgstr "Blockera denna användare från denna grupp" +msgstr "Återkalla rollen \"%s\" från denna användare" -#: lib/router.php:671 +#: lib/router.php:704 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "Ingen enskild användare definierad för enanvändarläge." @@ -6387,92 +6406,98 @@ msgstr "Avsluta prenumerationen på denna användare" msgid "Unsubscribe" msgstr "Avsluta pren." -#: lib/userprofile.php:116 +#: lib/usernoprofileexception.php:58 +#, php-format +msgid "User %s (%d) has no profile record." +msgstr "Användare %s (%d) har inga profiluppgifter." + +#: lib/userprofile.php:117 msgid "Edit Avatar" msgstr "Redigera avatar" -#: lib/userprofile.php:236 +#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248 msgid "User actions" msgstr "Åtgärder för användare" -#: lib/userprofile.php:251 +#: lib/userprofile.php:237 +msgid "User deletion in progress..." +msgstr "Borttagning av användare pågår..." + +#: lib/userprofile.php:263 msgid "Edit profile settings" msgstr "Redigera profilinställningar" -#: lib/userprofile.php:252 +#: lib/userprofile.php:264 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: lib/userprofile.php:275 +#: lib/userprofile.php:287 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Skicka ett direktmeddelande till denna användare" -#: lib/userprofile.php:276 +#: lib/userprofile.php:288 msgid "Message" msgstr "Meddelande" -#: lib/userprofile.php:314 +#: lib/userprofile.php:326 msgid "Moderate" msgstr "Moderera" -#: lib/userprofile.php:352 -#, fuzzy +#: lib/userprofile.php:364 msgid "User role" -msgstr "Användarprofil" +msgstr "Användarroll" -#: lib/userprofile.php:354 -#, fuzzy +#: lib/userprofile.php:366 msgctxt "role" msgid "Administrator" -msgstr "Administratörer" +msgstr "Administratör" -#: lib/userprofile.php:355 -#, fuzzy +#: lib/userprofile.php:367 msgctxt "role" msgid "Moderator" -msgstr "Moderera" +msgstr "Moderator" -#: lib/util.php:1015 +#: lib/util.php:1046 msgid "a few seconds ago" msgstr "ett par sekunder sedan" -#: lib/util.php:1017 +#: lib/util.php:1048 msgid "about a minute ago" msgstr "för nån minut sedan" -#: lib/util.php:1019 +#: lib/util.php:1050 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "för %d minuter sedan" -#: lib/util.php:1021 +#: lib/util.php:1052 msgid "about an hour ago" msgstr "för en timma sedan" -#: lib/util.php:1023 +#: lib/util.php:1054 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "för %d timmar sedan" -#: lib/util.php:1025 +#: lib/util.php:1056 msgid "about a day ago" msgstr "för en dag sedan" -#: lib/util.php:1027 +#: lib/util.php:1058 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "för %d dagar sedan" -#: lib/util.php:1029 +#: lib/util.php:1060 msgid "about a month ago" msgstr "för en månad sedan" -#: lib/util.php:1031 +#: lib/util.php:1062 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "för %d månader sedan" -#: lib/util.php:1033 +#: lib/util.php:1064 msgid "about a year ago" msgstr "för ett år sedan" @@ -6486,7 +6511,7 @@ msgstr "%s är inte en giltig färg!" msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "%s är inte en giltig färg! Använd 3 eller 6 hexadecimala tecken." -#: lib/xmppmanager.php:402 +#: lib/xmppmanager.php:403 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "Meddelande för långt - maximum är %1$d tecken, du skickade %2$d." |