summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po')
-rw-r--r--locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po99
1 files changed, 40 insertions, 59 deletions
diff --git a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po
index cb5165558..84b9402c1 100644
--- a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-15 19:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-15 19:18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-16 17:53:10+0000\n"
"Language-Team: Telugu\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61101); Translate extension (2010-01-04)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61138); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: te\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -51,9 +51,9 @@ msgid "No such user."
msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
#: actions/all.php:84
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s and friends, page %2$d"
-msgstr "%s మరియు మిత్రులు"
+msgstr "%1$s మరియు మిత్రులు, పేజీ %2$d"
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
@@ -262,18 +262,16 @@ msgid "No status found with that ID."
msgstr ""
#: actions/apifavoritecreate.php:119
-#, fuzzy
msgid "This status is already a favorite."
-msgstr "ఈ నోటీసు ఇప్పటికే మీ ఇష్టాంశం!"
+msgstr "ఈ నోటీసు ఇప్పటికే మీ ఇష్టాంశం."
#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
msgid "Could not create favorite."
msgstr "ఇష్టాంశాన్ని సృష్టించలేకపోయాం."
#: actions/apifavoritedestroy.php:122
-#, fuzzy
msgid "That status is not a favorite."
-msgstr "ఆ నోటీసు ఇష్టాంశం కాదు!"
+msgstr "ఆ నోటీసు ఇష్టాంశం కాదు."
#: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
msgid "Could not delete favorite."
@@ -422,7 +420,7 @@ msgstr "%s పై గుంపులు"
#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114
msgid "Bad request."
-msgstr ""
+msgstr "తప్పుడు అభ్యర్థన."
#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
@@ -502,14 +500,12 @@ msgid "Password"
msgstr "సంకేతపదం"
#: actions/apioauthauthorize.php:338
-#, fuzzy
msgid "Deny"
-msgstr "రూపురేఖలు"
+msgstr "తిరస్కరించు"
#: actions/apioauthauthorize.php:344
-#, fuzzy
msgid "Allow"
-msgstr "అన్నీ"
+msgstr "అనుమతించు"
#: actions/apioauthauthorize.php:361
msgid "Allow or deny access to your account information."
@@ -618,9 +614,9 @@ msgid "Repeated to %s"
msgstr "%sకి స్పందనలు"
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Repeats of %s"
-msgstr "%sకి స్పందనలు"
+msgstr "%s యొక్క పునరావృతాలు"
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
#, php-format
@@ -836,7 +832,6 @@ msgid "Couldn't delete email confirmation."
msgstr "ఈమెయిల్ నిర్ధారణని తొలగించలేకున్నాం."
#: actions/confirmaddress.php:144
-#, fuzzy
msgid "Confirm address"
msgstr "చిరునామాని నిర్ధారించు"
@@ -1079,14 +1074,12 @@ msgid "Name is required."
msgstr "పై సంకేతపదం మరోసారి. తప్పనిసరి."
#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162
-#, fuzzy
msgid "Name is too long (max 255 chars)."
-msgstr "పూర్తి పేరు చాలా పెద్దగా ఉంది (గరిష్ఠంగా 255 అక్షరాలు)."
+msgstr "పేరు చాలా పెద్దగా ఉంది (గరిష్ఠంగా 255 అక్షరాలు)."
#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165
-#, fuzzy
msgid "Description is required."
-msgstr "వివరణ"
+msgstr "వివరణ తప్పనిసరి."
#: actions/editapplication.php:191
msgid "Source URL is too long."
@@ -1099,7 +1092,7 @@ msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
msgid "Organization is required."
-msgstr ""
+msgstr "సంస్థ తప్పనిసరి."
#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
#, fuzzy
@@ -2172,7 +2165,6 @@ msgid "Notice Search"
msgstr "నోటీసుల అన్వేషణ"
#: actions/othersettings.php:60
-#, fuzzy
msgid "Other settings"
msgstr "ఇతర అమరికలు"
@@ -2773,7 +2765,7 @@ msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:213
msgid "Unknown action"
-msgstr ""
+msgstr "తెలియని చర్య"
#: actions/recoverpassword.php:236
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
@@ -3079,7 +3071,7 @@ msgstr ""
#: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:182
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రతీకం"
#: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195
#: lib/applicationeditform.php:197
@@ -3087,9 +3079,8 @@ msgid "Name"
msgstr "పేరు"
#: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:224
-#, fuzzy
msgid "Organization"
-msgstr "పేజీకరణ"
+msgstr "సంస్ధ"
#: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198
#: lib/applicationeditform.php:211 lib/groupeditform.php:172
@@ -3384,17 +3375,16 @@ msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:146
msgid "Site name must have non-zero length."
-msgstr ""
+msgstr "సైటు పేరు తప్పనిసరిగా సున్నా కంటే ఎక్కువ పొడవుండాలి."
#: actions/siteadminpanel.php:154
-#, fuzzy
msgid "You must have a valid contact email address."
-msgstr "మీకు సరైన సంప్రదింపు ఈమెయిలు చిరునామా ఉండాలి"
+msgstr "మీకు సరైన సంప్రదింపు ఈమెయిలు చిరునామా ఉండాలి."
#: actions/siteadminpanel.php:172
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Unknown language \"%s\"."
-msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\""
+msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\"."
#: actions/siteadminpanel.php:179
msgid "Invalid snapshot report URL."
@@ -3450,22 +3440,20 @@ msgid "Contact email address for your site"
msgstr "ఈ వాడుకరికై నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాలు ఏమీ లేవు."
#: actions/siteadminpanel.php:277
-#, fuzzy
msgid "Local"
-msgstr "ప్రాంతం"
+msgstr "స్థానిక"
#: actions/siteadminpanel.php:288
msgid "Default timezone"
-msgstr ""
+msgstr "అప్రమేయ కాలమండలం"
#: actions/siteadminpanel.php:289
msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:295
-#, fuzzy
msgid "Default site language"
-msgstr "ప్రాథాన్యతా భాష"
+msgstr "అప్రమేయ సైటు భాష"
#: actions/siteadminpanel.php:303
msgid "URLs"
@@ -3579,7 +3567,6 @@ msgid "Save site settings"
msgstr "సైటు అమరికలను భద్రపరచు"
#: actions/smssettings.php:58
-#, fuzzy
msgid "SMS settings"
msgstr "SMS అమరికలు"
@@ -4075,9 +4062,9 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr "[గుంపులని వెతికి](%%action.groupsearch%%) వాటిలో చేరడానికి ప్రయత్నించండి."
#: actions/version.php:73
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "StatusNet %s"
-msgstr "గణాంకాలు"
+msgstr "స్టేటస్‌నెట్ %s"
#: actions/version.php:153
#, php-format
@@ -4087,9 +4074,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/version.php:157
-#, fuzzy
msgid "StatusNet"
-msgstr "స్థితిని తొలగించాం."
+msgstr "స్టేటస్‌నెట్"
#: actions/version.php:161
msgid "Contributors"
@@ -4123,9 +4109,8 @@ msgid "Plugins"
msgstr ""
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
-#, fuzzy
msgid "Version"
-msgstr "వ్యక్తిగత"
+msgstr "సంచిక"
#: actions/version.php:197
msgid "Author(s)"
@@ -4149,9 +4134,8 @@ msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
msgstr ""
#: classes/Group_member.php:41
-#, fuzzy
msgid "Group join failed."
-msgstr "గుంపు ప్రొఫైలు"
+msgstr "గుంపులో చేరడం విఫలమైంది."
#: classes/Group_member.php:53
#, fuzzy
@@ -4159,9 +4143,8 @@ msgid "Not part of group."
msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం."
#: classes/Group_member.php:60
-#, fuzzy
msgid "Group leave failed."
-msgstr "గుంపు ప్రొఫైలు"
+msgstr "గుంపు నుండి వైదొలగడం విఫలమైంది."
#: classes/Login_token.php:76
#, fuzzy, php-format
@@ -4520,7 +4503,7 @@ msgstr ""
#: lib/applicationeditform.php:260
msgid "Browser"
-msgstr ""
+msgstr "విహారిణి"
#: lib/applicationeditform.php:276
msgid "Desktop"
@@ -4729,7 +4712,7 @@ msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొ
#: lib/command.php:547
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
-msgstr ""
+msgstr "ఏవరికి చందా చేరాలనుకుంటున్నారో ఆ వాడుకరి పేరు తెలియజేయండి"
#: lib/command.php:554
#, php-format
@@ -4738,12 +4721,12 @@ msgstr "%sకి చందా చేరారు"
#: lib/command.php:575
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
-msgstr ""
+msgstr "ఎవరి నుండి చందా విరమించాలనుకుంటున్నారో ఆ వాడుకరి పేరు తెలియజేయండి"
#: lib/command.php:582
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s నుండి చందా విరమించారు"
#: lib/command.php:600 lib/command.php:623
msgid "Command not yet implemented."
@@ -4892,10 +4875,9 @@ msgid "Upload file"
msgstr "ఫైలుని ఎక్కించు"
#: lib/designsettings.php:109
-#, fuzzy
msgid ""
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
-msgstr "మీ స్వంత నేపథ్యపు చిత్రాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం 2మెబై."
+msgstr "మీ వ్యక్తిగత నేపథ్యపు చిత్రాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం 2మెబై."
#: lib/designsettings.php:418
msgid "Design defaults restored."
@@ -4969,15 +4951,14 @@ msgid "Describe the group or topic"
msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి 140 అక్షరాల్లో చెప్పండి"
#: lib/groupeditform.php:170
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
-msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి 140 అక్షరాల్లో చెప్పండి"
+msgstr "గుంపు లేదా విషయాన్ని గురించి %d అక్షరాల్లో వివరించండి"
#: lib/groupeditform.php:179
-#, fuzzy
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
-msgstr "మీరు ఎక్కడ నుండి, \"నగరం, రాష్ట్రం (లేదా ప్రాంతం), దేశం\""
+msgstr "గుంపు యొక్క ప్రాంతం, ఉంటే, \"నగరం, రాష్ట్రం (లేదా ప్రాంతం), దేశం\""
#: lib/groupeditform.php:187
#, php-format
@@ -5816,6 +5797,6 @@ msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు! 3 లేదా 6 హెక్స్ అక్షరాలను వాడండి."
#: scripts/xmppdaemon.php:301
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
-msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %d పంపించారు"
+msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %1$d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %2$d పంపించారు."