summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/te/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/te/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.mobin61676 -> 40540 bytes
-rw-r--r--locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po59
2 files changed, 42 insertions, 17 deletions
diff --git a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.mo
index 5dc5626fb..57ef65ae9 100644
--- a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.mo
+++ b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 8ac2a54f7..216d232e8 100644
--- a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-21 11:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-21 11:34:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:41:12+0000\n"
"Language-Team: Telugu\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59306); Translate extension (2009-11-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: te\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "మునుజూపు"
#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:546
+#: lib/noticelist.php:550
msgid "Delete"
msgstr "తొలగించు"
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "మీరు నిజంగానే ఈ నోటీసుని త
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించలేము."
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:546
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
msgid "Delete this notice"
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
@@ -2052,8 +2052,8 @@ msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షర
msgid "Confirm"
msgstr "నిర్థారించు"
-#: actions/passwordsettings.php:113
-msgid "same as password above"
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
msgstr "పై సంకేతపదం వలెనే"
#: actions/passwordsettings.php:117
@@ -2521,10 +2521,6 @@ msgstr ""
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు, మర్చిపోకండి!"
-#: actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Same as password above"
-msgstr "పై సంకేతపదం వలెనే"
-
#: actions/recoverpassword.php:243
msgid "Reset"
msgstr ""
@@ -4004,7 +4000,7 @@ msgstr "సహాయం"
msgid "Help me!"
msgstr "సహాయం"
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "వెతుకు"
@@ -4644,7 +4640,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:448
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
msgid "from"
msgstr "నుండి"
@@ -4907,20 +4903,42 @@ msgstr "జోడించు"
msgid "Attach a file"
msgstr "ఒక ఫైలుని జోడించు"
-#: lib/noticelist.php:406
+#: lib/noticelist.php:403
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:404
+#, fuzzy
+msgid "N"
+msgstr "కాదు"
+
+#: lib/noticelist.php:404
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:411
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:502
+#: lib/noticelist.php:506
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "విషయం లేదు!"
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:526
msgid "Reply to this notice"
msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
-#: lib/noticelist.php:523
+#: lib/noticelist.php:527
msgid "Reply"
msgstr "స్పందించండి"
@@ -5066,6 +5084,10 @@ msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
msgid "Search site"
msgstr "వెతుకు"
+#: lib/searchaction.php:126
+msgid "Keyword(s)"
+msgstr ""
+
#: lib/searchaction.php:162
#, fuzzy
msgid "Search help"
@@ -5292,3 +5314,6 @@ msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""
+
+#~ msgid "same as password above"
+#~ msgstr "పై సంకేతపదం వలెనే"