diff options
Diffstat (limited to 'locale/te/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po | 880 |
1 files changed, 451 insertions, 429 deletions
diff --git a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po index c8a2f5c1a..838c40a7d 100644 --- a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-06 23:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-06 23:51:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-06 22:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-08 23:09:56+0000\n" "Language-Team: Telugu\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63350); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64753); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: te\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -23,9 +23,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374 -#, fuzzy msgid "Access" -msgstr "అంగీకరించు" +msgstr "అందుబాటు" #. TRANS: Page notice #: actions/accessadminpanel.php:67 @@ -44,7 +43,6 @@ msgstr "అజ్ఞాత (ప్రవేశించని) వాడుక #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. #: actions/accessadminpanel.php:167 -#, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "అంతరంగికం" @@ -66,18 +64,15 @@ msgstr "కొత్త నమోదులను అచేతనంచేయి. #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. #: actions/accessadminpanel.php:185 -#, fuzzy msgid "Closed" -msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." +msgstr "మూసివేయబడింది" #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel #: actions/accessadminpanel.php:202 -#, fuzzy msgid "Save access settings" -msgstr "సైటు అమరికలను భద్రపరచు" +msgstr "అందుబాటు అమరికలను భద్రపరచు" #: actions/accessadminpanel.php:203 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "భద్రపరచు" @@ -96,9 +91,9 @@ msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు" #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99 -#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90 +#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78 +#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 @@ -107,10 +102,8 @@ msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు" #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40 -#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:302 -#: lib/command.php:355 lib/command.php:401 lib/command.php:462 -#: lib/command.php:518 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 -#: lib/profileaction.php:77 +#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59 +#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." @@ -197,18 +190,18 @@ msgstr "" #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132 +#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112 -#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135 +#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 -#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 -#: actions/apitimelinegroup.php:160 actions/apitimelinehome.php:184 -#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:148 +#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174 +#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173 +#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 -#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160 +#: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101 #, fuzzy msgid "API method not found." msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు." @@ -222,8 +215,8 @@ msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు." #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 -#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65 -#: actions/apistatusesupdate.php:118 +#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67 +#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118 msgid "This method requires a POST." msgstr "" @@ -254,7 +247,7 @@ msgid "Could not save profile." msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94 @@ -273,7 +266,7 @@ msgstr "" #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 msgid "Unable to save your design settings." -msgstr "" +msgstr "మీ రూపురేఖల అమరికలని భద్రపరచలేకున్నాం." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142 @@ -339,7 +332,7 @@ msgstr "" msgid "This status is already a favorite." msgstr "ఈ నోటీసు ఇప్పటికే మీ ఇష్టాంశం." -#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176 +#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279 msgid "Could not create favorite." msgstr "ఇష్టాంశాన్ని సృష్టించలేకపోయాం." @@ -459,7 +452,7 @@ msgstr "గుంపు దొరకలేదు!" msgid "You are already a member of that group." msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ్యులు." -#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:221 +#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "నిర్వాహకులు ఆ గుంపు నుండి మిమ్మల్ని నిరోధించారు." @@ -477,11 +470,18 @@ msgstr "మీరు ఈ గుంపులో సభ్యులు కాద msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం." -#: actions/apigrouplist.php:95 +#. TRANS: %s is a user name +#: actions/apigrouplist.php:97 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "%s యొక్క గుంపులు" +#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s +#: actions/apigrouplist.php:107 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s groups %2$s is a member of." +msgstr "%s సభ్యులుగా ఉన్న గుంపులు" + #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62 #, php-format msgid "%s groups" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "తప్పుడు పరిమాణం." #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 -#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 +#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 @@ -556,11 +556,11 @@ msgstr "" #: actions/apioauthauthorize.php:259 msgid "An application would like to connect to your account" -msgstr "" +msgstr "ఒక ఉపకరణం మీ ఖాతాకి అనుసంధానమవ్వాలనుకుంటూంది." #: actions/apioauthauthorize.php:276 msgid "Allow or deny access" -msgstr "" +msgstr "అనుమతిని ఇవ్వండి లేదా తిరస్కరించండి" #: actions/apioauthauthorize.php:292 #, php-format @@ -570,15 +570,15 @@ msgid "" "give access to your %4$s account to third parties you trust." msgstr "" -#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438 +#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437 msgid "Account" msgstr "ఖాతా" #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 -#: actions/showgroup.php:244 actions/tagother.php:94 +#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152 -#: lib/userprofile.php:131 +#: lib/userprofile.php:132 msgid "Nickname" msgstr "పేరు" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "అనుమతించు" #: actions/apioauthauthorize.php:351 msgid "Allow or deny access to your account information." -msgstr "" +msgstr "మీ ఖాతా సమాచారాన్ని సంప్రాపించడానికి అనుమతించండి లేదా నిరాకరించండి." #: actions/apistatusesdestroy.php:107 msgid "This method requires a POST or DELETE." @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "స్థితిని తొలగించాం." #: actions/apistatusesshow.php:144 msgid "No status with that ID found." -msgstr "" +msgstr "ఆ IDతో ఏ నోటీసు కనబడలేదు." #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155 #: lib/mailhandler.php:60 @@ -647,12 +647,12 @@ msgstr "గరిష్ఠ నోటీసు పొడవు %d అక్షర msgid "Unsupported format." msgstr "" -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 +#: actions/apitimelinefavorites.php:109 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "" -#: actions/apitimelinefavorites.php:117 +#: actions/apitimelinefavorites.php:118 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు" msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "" -#: actions/apitimelinementions.php:127 +#: actions/apitimelinementions.php:130 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "" @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "" msgid "%s public timeline" msgstr "%s బహిరంగ కాలరేఖ" -#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "అందరి నుండి %s తాజాకరణలు!" @@ -687,12 +687,12 @@ msgstr "%sకి స్పందనలు" msgid "Repeats of %s" msgstr "%s యొక్క పునరావృతాలు" -#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:67 +#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "" -#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:65 +#: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "పరిమాణం లేదు." msgid "Invalid size." msgstr "తప్పుడు పరిమాణం." -#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:229 +#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230 #: lib/accountsettingsaction.php:112 msgid "Avatar" msgstr "అవతారం" @@ -753,7 +753,7 @@ msgid "Preview" msgstr "మునుజూపు" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659 msgid "Delete" msgstr "తొలగించు" @@ -765,23 +765,28 @@ msgstr "ఎగుమతించు" msgid "Crop" msgstr "కత్తిరించు" -#: actions/avatarsettings.php:328 +#: actions/avatarsettings.php:305 +#, fuzzy +msgid "No file uploaded." +msgstr "పాక్షిక ఎగుమతి." + +#: actions/avatarsettings.php:332 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "మీ అవతారానికి గానూ ఈ చిత్రం నుండి ఒక చతురస్రపు ప్రదేశాన్ని ఎంచుకోండి" -#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 +#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380 msgid "Lost our file data." msgstr "" -#: actions/avatarsettings.php:366 +#: actions/avatarsettings.php:370 msgid "Avatar updated." msgstr "అవతారాన్ని తాజాకరించాం." -#: actions/avatarsettings.php:369 +#: actions/avatarsettings.php:373 msgid "Failed updating avatar." msgstr "అవతారపు తాజాకరణ విఫలమైంది." -#: actions/avatarsettings.php:393 +#: actions/avatarsettings.php:397 msgid "Avatar deleted." msgstr "అవతారాన్ని తొలగించాం." @@ -799,6 +804,8 @@ msgid "" "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " "will not be notified of any @-replies from them." msgstr "" +"మీరు ఈ వాడుకరిని నిజంగానే నిరోధించాలనుకుంటున్నారా? ఆ తర్వాత, వారు మీ నుండి చందా విరమింపబడతారు, " +"భవిష్యత్తులో మీకు చందా చేరలేరు, మరియు వారి నుండి @-స్పందనలని మీకు తెలియజేయము." #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150 @@ -816,7 +823,7 @@ msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించకు" msgid "Yes" msgstr "అవును" -#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80 +#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:373 lib/blockform.php:80 msgid "Block this user" msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు" @@ -833,8 +840,8 @@ msgstr "నిరోధపు సమాచారాన్ని భద్రప #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:212 -#: lib/command.php:260 +#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162 +#: lib/command.php:358 msgid "No such group." msgstr "అటువంటి గుంపు లేదు." @@ -918,7 +925,7 @@ msgid "Conversation" msgstr "సంభాషణ" #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "సందేశాలు" @@ -937,7 +944,7 @@ msgstr "మీరు ఈ ఉపకరణం యొక్క యజమాని #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1217 +#: lib/action.php:1219 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "" @@ -995,7 +1002,7 @@ msgstr "మీరు నిజంగానే ఈ నోటీసుని త msgid "Do not delete this notice" msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించకు" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659 msgid "Delete this notice" msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు" @@ -1115,7 +1122,7 @@ msgstr "లంకెలు" #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247 msgid "Use defaults" -msgstr "" +msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు" #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248 msgid "Restore default designs" @@ -1130,7 +1137,7 @@ msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181 -#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208 +#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 @@ -1155,7 +1162,6 @@ msgid "No such document \"%s\"" msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు." #: actions/editapplication.php:54 -#, fuzzy msgid "Edit Application" msgstr "ఉపకరణాన్ని మార్చు" @@ -1181,7 +1187,6 @@ msgid "Name is too long (max 255 chars)." msgstr "పేరు చాలా పెద్దగా ఉంది (గరిష్ఠంగా 255 అక్షరాలు)." #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162 -#, fuzzy msgid "Name already in use. Try another one." msgstr "ఆ పేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరోటి ప్రయత్నించండి." @@ -1250,7 +1255,7 @@ msgstr "వివరణ చాలా పెద్దదిగా ఉంది (1 msgid "Could not update group." msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం." -#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:493 +#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 msgid "Could not create aliases." msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం." @@ -1265,7 +1270,7 @@ msgstr "ఈమెయిల్ అమరికలు" #: actions/emailsettings.php:71 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." -msgstr "" +msgstr "%%site.name%% నుండి మీకు ఎలా మెయిల్ వస్తూంతో సంభాళించుకోండి." #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100 #: actions/smssettings.php:104 @@ -1287,6 +1292,8 @@ msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." msgstr "" +"ఈ చిరునామా నిర్ధారణకై వేచివున్నాం. తదుపరి సూచనలతో ఉన్న సందేశానికై మీ ఇన్బాక్స్లో (స్పామ్ బాక్సులో కూడా!) " +"చూడండి." #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331 @@ -1556,23 +1563,20 @@ msgid "Cannot read file." msgstr "ఫైలుని చదవలేకపోతున్నాం." #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62 -#, fuzzy msgid "Invalid role." -msgstr "తప్పుడు పరిమాణం." +msgstr "తప్పుడు పాత్ర." #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "" #: actions/grantrole.php:75 -#, fuzzy msgid "You cannot grant user roles on this site." -msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!" +msgstr "ఈ సైటులో మీరు వాడుకరలకి పాత్రలను ఇవ్వలేరు." #: actions/grantrole.php:82 -#, fuzzy msgid "User already has this role." -msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు." +msgstr "వాడుకరికి ఇప్పటికే ఈ పాత్ర ఉంది." #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 @@ -1603,7 +1607,7 @@ msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపున msgid "User is not a member of group." msgstr "వాడుకరి ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు." -#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323 +#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:341 msgid "Block user from group" msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించు" @@ -1646,7 +1650,7 @@ msgstr "గుంపు అలంకారం" msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." -msgstr "" +msgstr "నేపథ్య చిత్రం మరియు రంగుల ఎంపికతో మీ గుంపు ఎలా కనిపించాలో మలచుకోండి." #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413 @@ -1701,21 +1705,21 @@ msgstr "ఈ గుంపులో వాడుకరులు జాబితా #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "నిర్వాహకులు" -#: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69 +#: actions/groupmembers.php:373 lib/blockform.php:69 msgid "Block" msgstr "నిరోధించు" -#: actions/groupmembers.php:450 +#: actions/groupmembers.php:468 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "వాడుకరిని గుంపుకి ఒక నిర్వాహకునిగా చేయి" -#: actions/groupmembers.php:482 +#: actions/groupmembers.php:500 msgid "Make Admin" msgstr "నిర్వాహకున్ని చేయి" -#: actions/groupmembers.php:482 +#: actions/groupmembers.php:500 msgid "Make this user an admin" msgstr "ఈ వాడుకరిని నిర్వాహకున్ని చేయి" @@ -1730,7 +1734,7 @@ msgstr "%s కాలరేఖ" msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు" -#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 +#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 msgid "Groups" msgstr "గుంపులు" @@ -1890,9 +1894,9 @@ msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "ఇది మీ Jabber ID కాదు" #: actions/inbox.php:59 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" -msgstr "%sకి వచ్చినవి" +msgstr "%1$sకి వచ్చినవి - %2$dవ పేజీ" #: actions/inbox.php:62 #, php-format @@ -1929,7 +1933,7 @@ msgstr "కొత్త వాడుకరులని ఆహ్వానిం msgid "You are already subscribed to these users:" msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఈ వాడుకరులకు చందాచేరి ఉన్నారు:" -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306 +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -1972,7 +1976,6 @@ msgstr "ఐచ్ఛికంగా ఆహ్వానానికి వ్య #. TRANS: Send button for inviting friends #: actions/invite.php:198 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "పంపించు" @@ -2031,7 +2034,7 @@ msgstr "%1$s %2$s గుంపులో చేరారు" msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "గుంపుని వదిలివెళ్ళడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి." -#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:265 +#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363 msgid "You are not a member of that group." msgstr "మీరు ఆ గుంపులో సభ్యులు కాదు." @@ -2050,7 +2053,7 @@ msgstr "వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." -msgstr "" +msgstr "వాడుకరిని అమర్చడంలో పొరపాటు. బహుశా మీకు అధీకరణ లేకపోవచ్చు." #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" @@ -2144,12 +2147,12 @@ msgstr "కొత్త గుంపుని సృష్టిండాని msgid "New message" msgstr "కొత్త సందేశం" -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358 +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "ఈ వాడుకరికి మీరు సందేశాన్ని పంపించలేరు." -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342 -#: lib/command.php:475 +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443 +#: lib/command.php:529 msgid "No content!" msgstr "విషయం లేదు!" @@ -2157,7 +2160,7 @@ msgstr "విషయం లేదు!" msgid "No recipient specified." msgstr "" -#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361 +#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "మీకు మీరే సందేశాన్ని పంపుకోకండి; దాని బదులు మీలో మీరే మెల్లగా చెప్పుకోండి." @@ -2171,7 +2174,7 @@ msgstr "సందేశాన్ని పంపించాం" msgid "Direct message to %s sent." msgstr "%sకి నేరు సందేశాన్ని పంపించాం" -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189 msgid "Ajax Error" msgstr "అజాక్స్ పొరపాటు" @@ -2179,7 +2182,7 @@ msgstr "అజాక్స్ పొరపాటు" msgid "New notice" msgstr "కొత్త సందేశం" -#: actions/newnotice.php:211 +#: actions/newnotice.php:217 #, fuzzy msgid "Notice posted" msgstr "సందేశాలు" @@ -2287,10 +2290,10 @@ msgstr "" msgid "Notice has no profile" msgstr "" -#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180 +#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175 #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" -msgstr "" +msgstr "%2$sలో %1$s యొక్క స్థితి" #: actions/oembed.php:157 msgid "content type " @@ -2300,8 +2303,8 @@ msgstr "విషయ రకం " msgid "Only " msgstr "మాత్రమే " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1042 -#: lib/apiaction.php:1070 lib/apiaction.php:1179 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068 +#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212 msgid "Not a supported data format." msgstr "" @@ -2437,7 +2440,7 @@ msgstr "పాత సంకేతపదం తప్పు" msgid "Error saving user; invalid." msgstr "వాడుకరిని భద్రపరచడంలో పొరపాటు: సరికాదు." -#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368 +#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381 msgid "Can't save new password." msgstr "కొత్త సంకేతపదాన్ని భద్రపరచలేము." @@ -2448,7 +2451,7 @@ msgstr "సంకేతపదం భద్రమయ్యింది." #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382 msgid "Paths" -msgstr "" +msgstr "త్రోవలు" #: actions/pathsadminpanel.php:70 msgid "Path and server settings for this StatusNet site." @@ -2588,7 +2591,7 @@ msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:330 msgid "When to use SSL" -msgstr "" +msgstr "SSLని ఎప్పుడు ఉపయోగించాలి" #: actions/pathsadminpanel.php:335 #, fuzzy @@ -2617,12 +2620,12 @@ msgstr "" msgid "People search" msgstr "వ్యక్తుల అన్వేషణ" -#: actions/peopletag.php:70 +#: actions/peopletag.php:68 #, fuzzy, php-format msgid "Not a valid people tag: %s" msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:" -#: actions/peopletag.php:144 +#: actions/peopletag.php:142 #, fuzzy, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు" @@ -2656,8 +2659,8 @@ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 చిన్నబడి అక్షరాలు లేదా అంకెలు, విరామచిహ్నాలు మరియు ఖాళీలు తప్ప" #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448 -#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104 -#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149 +#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104 +#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150 msgid "Full name" msgstr "పూర్తి పేరు" @@ -2684,9 +2687,9 @@ msgid "Bio" msgstr "స్వపరిచయం" #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471 -#: actions/showgroup.php:264 actions/tagother.php:112 +#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177 -#: lib/userprofile.php:164 +#: lib/userprofile.php:165 msgid "Location" msgstr "ప్రాంతం" @@ -2700,7 +2703,7 @@ msgstr "" #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 -#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209 +#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210 msgid "Tags" msgstr "ట్యాగులు" @@ -2789,19 +2792,16 @@ msgid "Public timeline" msgstr "ప్రజా కాలరేఖ" #: actions/public.php:160 -#, fuzzy msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" -msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు" +msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు (RSS 1.0)" #: actions/public.php:164 -#, fuzzy msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" -msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు" +msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు (RSS 2.0)" #: actions/public.php:168 -#, fuzzy msgid "Public Stream Feed (Atom)" -msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు" +msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు (ఆటమ్)" #: actions/public.php:188 #, php-format @@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr "" #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" -msgstr "" +msgstr "[ఖాతా నమోదు చేసుకుని](%%action.register%%) మొదటగా వ్రాసేది మీరే ఎందుకు కాకూడదు!" #: actions/public.php:242 #, php-format @@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "ఈ నిర్ధారణ సంకేతం చాలా పాత #: actions/recoverpassword.php:111 msgid "Could not update user with confirmed email address." -msgstr "" +msgstr "నిర్ధారిత ఈమెయిలు చిరునామాతో వాడుకరిని తాజాకరించలేకపోయాం." #: actions/recoverpassword.php:152 msgid "" @@ -2932,7 +2932,7 @@ msgstr "" msgid "Recover password" msgstr "" -#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322 +#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335 msgid "Password recovery requested" msgstr "" @@ -2952,41 +2952,41 @@ msgstr "" msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "పేరు లేదా ఈమెయిల్ చిరునామా ఇవ్వండి." -#: actions/recoverpassword.php:272 +#: actions/recoverpassword.php:282 msgid "No user with that email address or username." msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా లేదా వాడుకరిపేరుతో వాడుకరులెవరూ లేరు." -#: actions/recoverpassword.php:287 +#: actions/recoverpassword.php:299 msgid "No registered email address for that user." msgstr "ఈ వాడుకరికై నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాలు ఏమీ లేవు." -#: actions/recoverpassword.php:301 +#: actions/recoverpassword.php:313 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "చిరునామా నిర్ధారణని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." -#: actions/recoverpassword.php:325 +#: actions/recoverpassword.php:338 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని తిరిగి పొందడానికై అవసరమైన సూచనలని మీ ఖాతాతో నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాకి పంపించాం." -#: actions/recoverpassword.php:344 +#: actions/recoverpassword.php:357 msgid "Unexpected password reset." msgstr "" -#: actions/recoverpassword.php:352 +#: actions/recoverpassword.php:365 msgid "Password must be 6 chars or more." msgstr "సంకేతపదం 6 లేదా అంతకంటే ఎక్కవ అక్షరాలుండాలి." -#: actions/recoverpassword.php:356 +#: actions/recoverpassword.php:369 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "సంకేతపదం మరియు నిర్ధారణ సరిపోలేదు." -#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248 +#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248 msgid "Error setting user." msgstr "" -#: actions/recoverpassword.php:382 +#: actions/recoverpassword.php:395 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "మీ కొత్త సంకేతపదం భద్రమైంది. మీరు ఇప్పుడు లోనికి ప్రవేశించారు." @@ -3103,6 +3103,8 @@ msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" msgstr "" +"(మీ ఈమెయిలు చిరునామాని ఎలా నిర్ధారించాలో తెలిపే సూచనలతో ఒక సందేశం మీరు ఈమెయిలు ద్వారా మరి కొద్దిసేపట్లోనే " +"అందుతుంది.)" #: actions/remotesubscribe.php:98 #, php-format @@ -3111,6 +3113,9 @@ msgid "" "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible " "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below." msgstr "" +"చందా చేరడానికి, మీరు [ప్రవేశించవచ్చు](%%action.login%%), లేదా కొత్త ఖాతాని [నమోదుచేసుకోవచ్చు](%%" +"action.register%%). ఒకవేళ మీకు ఇప్పటికే ఏదైనా [పొసగే మైక్రోబ్లాగింగు సైటులో](%%doc.openmublog%" +"%) ఖాతా ఉంటే, మీ ప్రొఫైలు చిరునామాని క్రింద ఇవ్వండి." #: actions/remotesubscribe.php:112 msgid "Remote subscribe" @@ -3138,7 +3143,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:394 +#: lib/userprofile.php:406 msgid "Subscribe" msgstr "చందాచేరు" @@ -3160,7 +3165,7 @@ msgstr "" #: actions/repeat.php:57 msgid "Only logged-in users can repeat notices." -msgstr "" +msgstr "కేవలం ప్రవేశించిన వాడుకరులు మాత్రమే నోటీసులని పునరావృతించగలరు." #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 #, fuzzy @@ -3168,16 +3173,14 @@ msgid "No notice specified." msgstr "కొత్త సందేశం" #: actions/repeat.php:76 -#, fuzzy msgid "You can't repeat your own notice." -msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపోతే మీరు నమోదుచేసుకోలేరు." +msgstr "మీ నోటీసుని మీరే పునరావృతించలేరు." #: actions/repeat.php:90 -#, fuzzy msgid "You already repeated that notice." -msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ వాడుకరిని నిరోధించారు." +msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ నోటీసుని పునరావృతించారు." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678 #, fuzzy msgid "Repeated" msgstr "సృష్టితం" @@ -3194,24 +3197,24 @@ msgid "Replies to %s" msgstr "%sకి స్పందనలు" #: actions/replies.php:128 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" -msgstr "%sకి స్పందనలు" +msgstr "%1$sకి స్పందనలు, %2$dవ పేజీ" #: actions/replies.php:145 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" -msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు" +msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (RSS 1.0)" #: actions/replies.php:152 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" -msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు" +msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (RSS 2.0)" #: actions/replies.php:159 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" -msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు" +msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (ఆటమ్)" #: actions/replies.php:199 #, fuzzy, php-format @@ -3237,9 +3240,9 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/repliesrss.php:72 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s!" -msgstr "%sకి స్పందనలు" +msgstr "%2$sలో %1$sకి స్పందనలు!" #: actions/revokerole.php:75 #, fuzzy @@ -3304,7 +3307,7 @@ msgstr "గుంపుని వదిలివెళ్ళడానికి #: actions/showapplication.php:157 msgid "Application profile" -msgstr "" +msgstr "ఉపకరణ ప్రవర" #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180 msgid "Icon" @@ -3324,8 +3327,8 @@ msgstr "సంస్ధ" msgid "Description" msgstr "వివరణ" -#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:438 -#: lib/profileaction.php:176 +#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 +#: lib/profileaction.php:187 msgid "Statistics" msgstr "గణాంకాలు" @@ -3433,71 +3436,71 @@ msgid "%s group" msgstr "%s గుంపు" #: actions/showgroup.php:84 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" -msgstr "%1$s గుంపు సభ్యులు, పేజీ %2$d" +msgstr "%1$s గుంపు , %2$dవ పేజీ" -#: actions/showgroup.php:226 +#: actions/showgroup.php:227 msgid "Group profile" msgstr "గుంపు ప్రొఫైలు" -#: actions/showgroup.php:271 actions/tagother.php:118 -#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177 +#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118 +#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178 msgid "URL" msgstr "" -#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128 -#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194 +#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128 +#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195 msgid "Note" msgstr "గమనిక" -#: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184 +#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184 msgid "Aliases" msgstr "మారుపేర్లు" -#: actions/showgroup.php:301 +#: actions/showgroup.php:302 msgid "Group actions" msgstr "గుంపు చర్యలు" -#: actions/showgroup.php:337 +#: actions/showgroup.php:338 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు" -#: actions/showgroup.php:343 +#: actions/showgroup.php:344 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు" -#: actions/showgroup.php:349 +#: actions/showgroup.php:350 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు" -#: actions/showgroup.php:354 +#: actions/showgroup.php:355 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "%s గుంపు" -#: actions/showgroup.php:390 actions/showgroup.php:447 lib/groupnav.php:91 +#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 msgid "Members" msgstr "సభ్యులు" -#: actions/showgroup.php:395 lib/profileaction.php:117 -#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 +#: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117 +#: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95 +#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(ఏమీలేదు)" -#: actions/showgroup.php:401 +#: actions/showgroup.php:404 msgid "All members" msgstr "అందరు సభ్యులూ" -#: actions/showgroup.php:441 +#: actions/showgroup.php:447 msgid "Created" msgstr "సృష్టితం" -#: actions/showgroup.php:457 +#: actions/showgroup.php:463 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3507,7 +3510,7 @@ msgid "" "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" msgstr "" -#: actions/showgroup.php:463 +#: actions/showgroup.php:469 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3516,7 +3519,7 @@ msgid "" "their life and interests. " msgstr "" -#: actions/showgroup.php:491 +#: actions/showgroup.php:497 msgid "Admins" msgstr "నిర్వాహకులు" @@ -3548,9 +3551,9 @@ msgid " tagged %s" msgstr "" #: actions/showstream.php:79 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s, page %2$d" -msgstr "%1$s మరియు మిత్రులు, పేజీ %2$d" +msgstr "%1$s, %2$dవ పేజీ" #: actions/showstream.php:122 #, fuzzy, php-format @@ -3646,7 +3649,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\"." #: actions/siteadminpanel.php:165 -msgid "Minimum text limit is 140 characters." +#, fuzzy +msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "కనిష్ఠ పాఠ్య పరిమితి 140 అక్షరాలు." #: actions/siteadminpanel.php:171 @@ -3667,7 +3671,7 @@ msgstr "మీ సైటు యొక్క పేరు, ఇలా \"మీక #: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" -msgstr "" +msgstr "అందిస్తున్నవారు" #: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" @@ -3675,16 +3679,15 @@ msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" -msgstr "" +msgstr "అందిస్తున్నవారి URL" #: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:239 -#, fuzzy msgid "Contact email address for your site" -msgstr "ఈ వాడుకరికై నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాలు ఏమీ లేవు." +msgstr "మీ సైటుకి సంప్రదింపుల ఈమెయిల్ చిరునామా" #: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" @@ -3699,9 +3702,8 @@ msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:262 -#, fuzzy msgid "Default language" -msgstr "అప్రమేయ సైటు భాష" +msgstr "అప్రమేయ భాష" #: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" @@ -3728,7 +3730,6 @@ msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 -#, fuzzy msgid "Site Notice" msgstr "సైటు గమనిక" @@ -3744,21 +3745,19 @@ msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొ #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars" -msgstr "" +msgstr "సైటు-వారీ నోటీసుకి గరిష్ఠ పొడవు 255 అక్షరాలు" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 -#, fuzzy msgid "Site notice text" -msgstr "సైటు గమనిక" +msgstr "సైటు గమనిక పాఠ్యం" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" -msgstr "" +msgstr "సైటు-వారీ నోటీసు పాఠ్యం (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం; HTML పర్లేదు)" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 -#, fuzzy msgid "Save site notice" -msgstr "సైటు గమనిక" +msgstr "సైటు గమనికని భద్రపరచు" #: actions/smssettings.php:58 msgid "SMS settings" @@ -3918,8 +3917,7 @@ msgstr "సైటు అమరికలను భద్రపరచు" msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "" -#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 -#: classes/Subscription.php:116 +#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132 #, fuzzy msgid "Could not save subscription." msgstr "చందాని సృష్టించలేకపోయాం." @@ -4012,13 +4010,13 @@ msgstr "" #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." -msgstr "" +msgstr "%s ప్రస్తుతం ఎవరినీ వినడంలేదు." -#: actions/subscriptions.php:199 +#: actions/subscriptions.php:208 msgid "Jabber" msgstr "జాబర్" -#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115 +#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115 msgid "SMS" msgstr "" @@ -4052,12 +4050,12 @@ msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు." msgid "Tag %s" msgstr "" -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75 +#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "వాడుకరి ప్రొఫైలు" #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132 -#: lib/userprofile.php:102 +#: lib/userprofile.php:103 msgid "Photo" msgstr "ఫొటో" @@ -4123,7 +4121,6 @@ msgstr "" #. TRANS: User admin panel title #: actions/useradminpanel.php:59 -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "వాడుకరి" @@ -4225,11 +4222,11 @@ msgstr "ఈ చందాని తిరస్కరించు" #: actions/userauthorization.php:232 msgid "No authorization request!" -msgstr "" +msgstr "అధీకరణ అభ్యర్థన లేదు!" #: actions/userauthorization.php:254 msgid "Subscription authorized" -msgstr "" +msgstr "చందాని అధీకరించారు" #: actions/userauthorization.php:256 msgid "" @@ -4299,9 +4296,9 @@ msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "" #: actions/usergroups.php:64 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" -msgstr "%1$s గుంపు సభ్యులు, పేజీ %2$d" +msgstr "%1$s గుంపులు, %2$dవ పేజీ" #: actions/usergroups.php:130 msgid "Search for more groups" @@ -4366,7 +4363,7 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" -#: actions/version.php:196 lib/action.php:767 +#: actions/version.php:196 lib/action.php:766 msgid "Version" msgstr "సంచిక" @@ -4374,19 +4371,19 @@ msgstr "సంచిక" msgid "Author(s)" msgstr "రచయిత(లు)" -#: classes/File.php:144 +#: classes/File.php:169 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try " "to upload a smaller version." msgstr "" -#: classes/File.php:154 +#: classes/File.php:179 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." msgstr "" -#: classes/File.php:161 +#: classes/File.php:186 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "" @@ -4404,9 +4401,8 @@ msgid "Group leave failed." msgstr "గుంపు నుండి వైదొలగడం విఫలమైంది." #: classes/Local_group.php:41 -#, fuzzy msgid "Could not update local group." -msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం." +msgstr "స్థానిక గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం." #: classes/Login_token.php:76 #, fuzzy, php-format @@ -4425,100 +4421,100 @@ msgstr "" msgid "Could not update message with new URI." msgstr "" -#: classes/Notice.php:172 +#: classes/Notice.php:175 #, php-format msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "" -#: classes/Notice.php:241 +#: classes/Notice.php:244 #, fuzzy msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." -#: classes/Notice.php:245 +#: classes/Notice.php:248 #, fuzzy msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." -#: classes/Notice.php:250 +#: classes/Notice.php:253 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" -#: classes/Notice.php:256 +#: classes/Notice.php:259 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." msgstr "" -#: classes/Notice.php:262 +#: classes/Notice.php:265 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "ఈ సైటులో నోటీసులు రాయడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు." -#: classes/Notice.php:328 classes/Notice.php:354 +#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357 msgid "Problem saving notice." msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." -#: classes/Notice.php:927 +#: classes/Notice.php:943 #, fuzzy msgid "Problem saving group inbox." msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." -#: classes/Notice.php:1459 +#: classes/Notice.php:1481 #, fuzzy, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 +#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "చందాచేరడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు." -#: classes/Subscription.php:70 +#: classes/Subscription.php:78 msgid "Already subscribed!" msgstr "ఇప్పటికే చందాచేరారు!" -#: classes/Subscription.php:74 +#: classes/Subscription.php:82 msgid "User has blocked you." msgstr "వాడుకరి మిమ్మల్ని నిరోధించారు." -#: classes/Subscription.php:157 +#: classes/Subscription.php:167 #, fuzzy msgid "Not subscribed!" msgstr "చందాదార్లు" -#: classes/Subscription.php:163 +#: classes/Subscription.php:173 #, fuzzy msgid "Couldn't delete self-subscription." msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం." -#: classes/Subscription.php:190 +#: classes/Subscription.php:200 #, fuzzy msgid "Couldn't delete subscription OMB token." msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం." -#: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69 +#: classes/Subscription.php:211 msgid "Couldn't delete subscription." msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం." -#: classes/User.php:373 +#: classes/User.php:363 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "@%2$s, %1$sకి స్వాగతం!" -#: classes/User_group.php:477 +#: classes/User_group.php:480 msgid "Could not create group." msgstr "గుంపుని సృష్టించలేకపోయాం." -#: classes/User_group.php:486 +#: classes/User_group.php:489 #, fuzzy msgid "Could not set group URI." msgstr "గుంపు సభ్యత్వాన్ని అమర్చలేకపోయాం." -#: classes/User_group.php:507 +#: classes/User_group.php:510 msgid "Could not set group membership." msgstr "గుంపు సభ్యత్వాన్ని అమర్చలేకపోయాం." -#: classes/User_group.php:521 +#: classes/User_group.php:524 #, fuzzy msgid "Could not save local group info." msgstr "చందాని సృష్టించలేకపోయాం." @@ -4559,189 +4555,175 @@ msgstr "%1$s - %2$s" #: lib/action.php:159 msgid "Untitled page" -msgstr "" +msgstr "శీర్షికలేని పేజీ" -#: lib/action.php:424 +#: lib/action.php:423 msgid "Primary site navigation" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" -#: lib/action.php:430 +#: lib/action.php:429 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "" -#: lib/action.php:433 -#, fuzzy +#: lib/action.php:432 msgctxt "MENU" msgid "Personal" msgstr "వ్యక్తిగత" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" -#: lib/action.php:435 +#: lib/action.php:434 #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "మీ ఈమెయిలు, అవతారం, సంకేతపదం మరియు ప్రౌఫైళ్ళను మార్చుకోండి" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" -#: lib/action.php:440 +#: lib/action.php:439 #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" msgstr "అనుసంధానాలు" -#: lib/action.php:443 +#: lib/action.php:442 msgid "Connect" msgstr "అనుసంధానించు" #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" -#: lib/action.php:446 -#, fuzzy +#: lib/action.php:445 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" -msgstr "చందాలు" +msgstr "సైటు స్వరూపణాన్ని మార్చండి" -#: lib/action.php:449 -#, fuzzy +#: lib/action.php:448 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "నిర్వాహకులు" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" -#: lib/action.php:453 +#: lib/action.php:452 #, fuzzy, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించి మీ స్నేహితులను మరియు సహోద్యోగులను ఈ సేవను వినియోగించుకోమని ఆహ్వానించండి." -#: lib/action.php:456 -#, fuzzy +#: lib/action.php:455 msgctxt "MENU" msgid "Invite" msgstr "ఆహ్వానించు" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" -#: lib/action.php:462 -#, fuzzy +#: lib/action.php:461 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" msgstr "సైటు నుండి నిష్క్రమించు" -#: lib/action.php:465 -#, fuzzy +#: lib/action.php:464 msgctxt "MENU" msgid "Logout" msgstr "నిష్క్రమించు" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" -#: lib/action.php:470 -#, fuzzy +#: lib/action.php:469 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" -msgstr "కొత్త ఖాతా సృష్టించు" +msgstr "ఖాతాని సృష్టించుకోండి" -#: lib/action.php:473 -#, fuzzy +#: lib/action.php:472 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "నమోదు" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: lib/action.php:476 -#, fuzzy +#: lib/action.php:475 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" -msgstr "సైటులోని ప్రవేశించు" +msgstr "సైటు లోనికి ప్రవేశించండి" -#: lib/action.php:479 -#, fuzzy +#: lib/action.php:478 msgctxt "MENU" msgid "Login" -msgstr "ప్రవేశించండి" +msgstr "ప్రవేశించు" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: lib/action.php:482 -#, fuzzy +#: lib/action.php:481 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "సహాయం కావాలి!" -#: lib/action.php:485 -#, fuzzy +#: lib/action.php:484 msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "సహాయం" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: lib/action.php:488 -#, fuzzy +#: lib/action.php:487 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" -msgstr "మరిన్ని గుంపులకై వెతుకు" +msgstr "ప్రజలు లేదా పాఠ్యం కొరకు వెతకండి" -#: lib/action.php:491 -#, fuzzy +#: lib/action.php:490 msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "వెతుకు" #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398 +#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398 msgid "Site notice" msgstr "సైటు గమనిక" -#: lib/action.php:579 +#: lib/action.php:578 msgid "Local views" msgstr "స్థానిక వీక్షణలు" -#: lib/action.php:645 +#: lib/action.php:644 msgid "Page notice" msgstr "పేజీ గమనిక" -#: lib/action.php:747 +#: lib/action.php:746 #, fuzzy msgid "Secondary site navigation" msgstr "చందాలు" -#: lib/action.php:752 +#: lib/action.php:751 msgid "Help" msgstr "సహాయం" -#: lib/action.php:754 +#: lib/action.php:753 msgid "About" msgstr "గురించి" -#: lib/action.php:756 +#: lib/action.php:755 msgid "FAQ" msgstr "ప్రశ్నలు" -#: lib/action.php:760 +#: lib/action.php:759 msgid "TOS" msgstr "సేవా నియమాలు" -#: lib/action.php:763 +#: lib/action.php:762 msgid "Privacy" msgstr "అంతరంగికత" -#: lib/action.php:765 +#: lib/action.php:764 msgid "Source" msgstr "మూలము" -#: lib/action.php:769 +#: lib/action.php:768 msgid "Contact" msgstr "సంప్రదించు" -#: lib/action.php:771 +#: lib/action.php:770 msgid "Badge" msgstr "బాడ్జి" -#: lib/action.php:799 +#: lib/action.php:798 msgid "StatusNet software license" msgstr "స్టేటస్నెట్ మృదూపకరణ లైసెన్సు" -#: lib/action.php:802 +#: lib/action.php:803 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4750,12 +4732,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** అనేది [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%) వారు " "అందిస్తున్న మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం. " -#: lib/action.php:804 +#: lib/action.php:805 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** అనేది మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం." -#: lib/action.php:806 +#: lib/action.php:808 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4766,54 +4748,58 @@ msgstr "" "html) కింద లభ్యమయ్యే [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) మైక్రోబ్లాగింగ్ ఉపకరణం సంచిక %s " "పై నడుస్తుంది." -#: lib/action.php:821 +#: lib/action.php:823 #, fuzzy msgid "Site content license" msgstr "కొత్త సందేశం" -#: lib/action.php:826 +#: lib/action.php:828 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" -#: lib/action.php:831 +#: lib/action.php:833 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" -#: lib/action.php:834 +#: lib/action.php:836 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" -#: lib/action.php:847 +#: lib/action.php:849 msgid "All " msgstr "అన్నీ " -#: lib/action.php:853 +#: lib/action.php:855 msgid "license." -msgstr "" +msgstr "లైసెన్సు." -#: lib/action.php:1152 +#: lib/action.php:1154 msgid "Pagination" msgstr "పేజీకరణ" -#: lib/action.php:1161 +#: lib/action.php:1163 msgid "After" msgstr "తర్వాత" -#: lib/action.php:1169 +#: lib/action.php:1171 msgid "Before" msgstr "ఇంతక్రితం" -#: lib/activity.php:453 +#: lib/activity.php:120 +msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." +msgstr "" + +#: lib/activityutils.php:208 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "" -#: lib/activity.php:481 +#: lib/activityutils.php:236 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "" -#: lib/activity.php:485 +#: lib/activityutils.php:240 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "" @@ -4849,7 +4835,6 @@ msgstr "ప్రాథమిక సైటు స్వరూపణం" #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:350 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "సైటు" @@ -4861,7 +4846,6 @@ msgstr "రూపకల్పన స్వరూపణం" #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:358 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "రూపురేఖలు" @@ -4910,7 +4894,7 @@ msgstr "SMS నిర్ధారణ" msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" -#: lib/apiauth.php:272 +#: lib/apiauth.php:276 #, php-format msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s" msgstr "" @@ -4960,11 +4944,11 @@ msgstr "విహారిణి" #: lib/applicationeditform.php:274 msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "మేజోపరి" #: lib/applicationeditform.php:275 msgid "Type of application, browser or desktop" -msgstr "" +msgstr "ఉపకరణ రకం, విహారిణి లేదా మేజోపరి" #: lib/applicationeditform.php:297 msgid "Read-only" @@ -4987,11 +4971,11 @@ msgstr "తొలగించు" msgid "Attachments" msgstr "జోడింపులు" -#: lib/attachmentlist.php:265 +#: lib/attachmentlist.php:263 msgid "Author" msgstr "రచయిత" -#: lib/attachmentlist.php:278 +#: lib/attachmentlist.php:276 #, fuzzy msgid "Provider" msgstr "ప్రొఫైలు" @@ -5014,37 +4998,52 @@ msgstr "సంకేతపదం మార్పు" msgid "Password changing is not allowed" msgstr "సంకేతపదం మార్పు" -#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158 +#: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177 msgid "Command results" msgstr "ఆదేశ ఫలితాలు" -#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142 +#: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142 msgid "Command complete" msgstr "ఆదేశం పూర్తయ్యింది" -#: lib/channel.php:221 +#: lib/channel.php:240 msgid "Command failed" msgstr "ఆదేశం విఫలమైంది" -#: lib/command.php:44 -msgid "Sorry, this command is not yet implemented." -msgstr "" +#: lib/command.php:83 lib/command.php:105 +#, fuzzy +msgid "Notice with that id does not exist" +msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా లేదా వాడుకరిపేరుతో వాడుకరులెవరూ లేరు." -#: lib/command.php:88 +#: lib/command.php:99 lib/command.php:570 +#, fuzzy +msgid "User has no last notice" +msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." + +#: lib/command.php:125 #, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s" msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." -#: lib/command.php:92 +#: lib/command.php:143 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not find a local user with nickname %s" +msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." + +#: lib/command.php:176 +msgid "Sorry, this command is not yet implemented." +msgstr "క్షమించండి, ఈ ఆదేశం ఇంకా అమలుపరచబడలేదు." + +#: lib/command.php:221 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "" -#: lib/command.php:99 +#: lib/command.php:228 #, fuzzy, php-format msgid "Nudge sent to %s" msgstr "%sకి స్పందనలు" -#: lib/command.php:126 +#: lib/command.php:254 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -5055,199 +5054,195 @@ msgstr "" "చందాదార్లు: %2$s\n" "నోటీసులు: %3$s" -#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451 -#, fuzzy -msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా లేదా వాడుకరిపేరుతో వాడుకరులెవరూ లేరు." - -#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467 -#: lib/command.php:523 -#, fuzzy -msgid "User has no last notice" -msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." - -#: lib/command.php:190 +#: lib/command.php:296 msgid "Notice marked as fave." msgstr "" -#: lib/command.php:217 +#: lib/command.php:317 msgid "You are already a member of that group" msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ్యులు" -#: lib/command.php:231 +#: lib/command.php:331 #, php-format msgid "Could not join user %s to group %s" msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపులో చేర్చలేకపోయాం" -#: lib/command.php:236 +#: lib/command.php:336 #, php-format msgid "%s joined group %s" msgstr "%s %s గుంపులో చేరారు" -#: lib/command.php:275 +#: lib/command.php:373 #, php-format msgid "Could not remove user %s to group %s" msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం" -#: lib/command.php:280 +#: lib/command.php:378 #, php-format msgid "%s left group %s" msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు" -#: lib/command.php:309 +#: lib/command.php:401 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "పూర్తిపేరు: %s" -#: lib/command.php:312 lib/mail.php:258 +#: lib/command.php:404 lib/mail.php:258 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "ప్రాంతం: %s" -#: lib/command.php:315 lib/mail.php:260 +#: lib/command.php:407 lib/mail.php:260 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "హోంపేజీ: %s" -#: lib/command.php:318 +#: lib/command.php:410 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "గురించి: %s" -#: lib/command.php:349 +#: lib/command.php:437 +#, php-format +msgid "" +"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " +"same server." +msgstr "" + +#: lib/command.php:450 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %d పంపించారు" -#: lib/command.php:367 +#: lib/command.php:468 #, php-format msgid "Direct message to %s sent" msgstr "%sకి నేరు సందేశాన్ని పంపించాం" -#: lib/command.php:369 +#: lib/command.php:470 msgid "Error sending direct message." msgstr "" -#: lib/command.php:413 +#: lib/command.php:490 msgid "Cannot repeat your own notice" msgstr "మీ నోటిసుని మీరే పునరావృతించలేరు" -#: lib/command.php:418 +#: lib/command.php:495 msgid "Already repeated that notice" msgstr "ఇప్పటికే ఈ నోటీసుని పునరావృతించారు" -#: lib/command.php:426 +#: lib/command.php:503 #, fuzzy, php-format msgid "Notice from %s repeated" msgstr "సందేశాలు" -#: lib/command.php:428 +#: lib/command.php:505 #, fuzzy msgid "Error repeating notice." msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." -#: lib/command.php:482 +#: lib/command.php:536 #, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %d పంపించారు" -#: lib/command.php:491 +#: lib/command.php:545 #, fuzzy, php-format msgid "Reply to %s sent" msgstr "%sకి స్పందనలు" -#: lib/command.php:493 +#: lib/command.php:547 #, fuzzy msgid "Error saving notice." msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." -#: lib/command.php:547 +#: lib/command.php:594 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "ఏవరికి చందా చేరాలనుకుంటున్నారో ఆ వాడుకరి పేరు తెలియజేయండి" -#: lib/command.php:554 lib/command.php:589 -msgid "No such user" -msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు" +#: lib/command.php:602 +msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." +msgstr "" -#: lib/command.php:561 +#: lib/command.php:608 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "%sకి చందా చేరారు" -#: lib/command.php:582 lib/command.php:685 +#: lib/command.php:629 lib/command.php:728 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "ఎవరి నుండి చందా విరమించాలనుకుంటున్నారో ఆ వాడుకరి పేరు తెలియజేయండి" -#: lib/command.php:595 +#: lib/command.php:638 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "%s నుండి చందా విరమించారు" -#: lib/command.php:613 lib/command.php:636 +#: lib/command.php:656 lib/command.php:679 msgid "Command not yet implemented." msgstr "" -#: lib/command.php:616 +#: lib/command.php:659 msgid "Notification off." msgstr "" -#: lib/command.php:618 +#: lib/command.php:661 msgid "Can't turn off notification." msgstr "" -#: lib/command.php:639 +#: lib/command.php:682 msgid "Notification on." msgstr "" -#: lib/command.php:641 +#: lib/command.php:684 msgid "Can't turn on notification." msgstr "" -#: lib/command.php:654 +#: lib/command.php:697 msgid "Login command is disabled" msgstr "" -#: lib/command.php:665 +#: lib/command.php:708 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "ఈ లంకెని ఒకే సారి ఉపయోగించగలరు, మరియు అది పనిచేసేది 2 నిమిషాలు మాత్రమే: %s" -#: lib/command.php:692 -#, fuzzy, php-format +#: lib/command.php:735 +#, php-format msgid "Unsubscribed %s" msgstr "%s నుండి చందా విరమించారు" -#: lib/command.php:709 +#: lib/command.php:752 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "మీరు ఎవరికీ చందాచేరలేదు." -#: lib/command.php:711 +#: lib/command.php:754 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "%sకి స్పందనలు" msgstr[1] "%sకి స్పందనలు" -#: lib/command.php:731 +#: lib/command.php:774 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "మీకు చందాదార్లు ఎవరూ లేరు." -#: lib/command.php:733 +#: lib/command.php:776 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "%sకి స్పందనలు" msgstr[1] "%sకి స్పందనలు" -#: lib/command.php:753 +#: lib/command.php:796 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "మీరు ఏ గుంపులోనూ సభ్యులు కాదు." -#: lib/command.php:755 +#: lib/command.php:798 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!" msgstr[1] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!" -#: lib/command.php:769 +#: lib/command.php:812 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -5289,20 +5284,20 @@ msgid "" "tracking - not yet implemented.\n" msgstr "" -#: lib/common.php:148 +#: lib/common.php:135 #, fuzzy msgid "No configuration file found. " msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు." -#: lib/common.php:149 +#: lib/common.php:136 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "" -#: lib/common.php:151 +#: lib/common.php:138 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" -#: lib/common.php:152 +#: lib/common.php:139 msgid "Go to the installer." msgstr "" @@ -5324,7 +5319,7 @@ msgstr "అనుసంధానాలు" #: lib/connectsettingsaction.php:121 msgid "Authorized connected applications" -msgstr "" +msgstr "అధీకృత అనుసంధాన ఉపకరణాలు" #: lib/dberroraction.php:60 msgid "Database error" @@ -5480,50 +5475,50 @@ msgstr "" msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "" -#: lib/imagefile.php:75 +#: lib/imagefile.php:72 +msgid "Unsupported image file format." +msgstr "" + +#: lib/imagefile.php:88 #, fuzzy, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "ఇది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ సందేశ పరిమాణం 140 అక్షరాలు." -#: lib/imagefile.php:80 +#: lib/imagefile.php:93 msgid "Partial upload." msgstr "పాక్షిక ఎగుమతి." -#: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170 +#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170 msgid "System error uploading file." msgstr "" -#: lib/imagefile.php:96 +#: lib/imagefile.php:109 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "బొమ్మ కాదు లేదా పాడైపోయిన ఫైలు." -#: lib/imagefile.php:109 -msgid "Unsupported image file format." -msgstr "" - #: lib/imagefile.php:122 #, fuzzy msgid "Lost our file." msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు." -#: lib/imagefile.php:166 lib/imagefile.php:231 +#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224 msgid "Unknown file type" msgstr "తెలియని ఫైలు రకం" -#: lib/imagefile.php:251 +#: lib/imagefile.php:244 msgid "MB" msgstr "మెబై" -#: lib/imagefile.php:253 +#: lib/imagefile.php:246 msgid "kB" msgstr "కిబై" -#: lib/jabber.php:220 +#: lib/jabber.php:387 #, php-format msgid "[%s]" msgstr "[%s]" -#: lib/jabber.php:400 +#: lib/jabber.php:567 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\"" @@ -5672,6 +5667,20 @@ msgid "" "With kind regards,\n" "%5$s\n" msgstr "" +"%1$s (%2$s) మీకు ఒక అంతరంగిక సందేశాన్ని పంపించారు:\n" +"\n" +"------------------------------------------------------\n" +"%3$s\n" +"------------------------------------------------------\n" +"\n" +"వారి సందేశానికి మీరు ఇక్కడ జవాబివ్వవచ్చు:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"ఈ ఈమెయిలుకి స్పందించకండి; ఇది వారికి వెళ్ళదు.\n" +"\n" +"శుభాకాంక్షలతో,\n" +"%5$s\n" #: lib/mail.php:568 #, php-format @@ -5739,7 +5748,7 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486 msgid "from" msgstr "నుండి" @@ -5780,11 +5789,11 @@ msgstr "" #: lib/mediafile.php:152 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." -msgstr "" +msgstr "ఎక్కించిన ఫైలు కేవలం పాక్షికంగా మాత్రమే ఎక్కింది." #: lib/mediafile.php:159 msgid "Missing a temporary folder." -msgstr "" +msgstr "తాత్కాలిక సంచయం కనబడటంలేదు." #: lib/mediafile.php:162 msgid "Failed to write file to disk." @@ -5830,7 +5839,6 @@ msgid "Available characters" msgstr "అందుబాటులో ఉన్న అక్షరాలు" #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 -#, fuzzy msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "పంపించు" @@ -5868,50 +5876,52 @@ msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" msgstr "" +"క్షమించండి, మీ భౌగోళిక ప్రాంతాన్ని తెలుసుకోవడం అనుకున్నదానికంటే ఎక్కవ సమయం తీసుకుంటూంది, దయచేసి " +"కాసేపాగి ప్రయత్నించండి" -#: lib/noticelist.php:429 +#: lib/noticelist.php:430 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:430 +#: lib/noticelist.php:431 msgid "N" msgstr "ఉ" -#: lib/noticelist.php:430 +#: lib/noticelist.php:431 msgid "S" msgstr "ద" -#: lib/noticelist.php:431 +#: lib/noticelist.php:432 msgid "E" msgstr "తూ" -#: lib/noticelist.php:431 +#: lib/noticelist.php:432 msgid "W" msgstr "ప" -#: lib/noticelist.php:438 +#: lib/noticelist.php:439 msgid "at" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:566 +#: lib/noticelist.php:570 msgid "in context" msgstr "సందర్భంలో" -#: lib/noticelist.php:601 +#: lib/noticelist.php:605 #, fuzzy msgid "Repeated by" msgstr "సృష్టితం" -#: lib/noticelist.php:628 +#: lib/noticelist.php:632 msgid "Reply to this notice" msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి" -#: lib/noticelist.php:629 +#: lib/noticelist.php:633 msgid "Reply" msgstr "స్పందించండి" -#: lib/noticelist.php:673 +#: lib/noticelist.php:677 #, fuzzy msgid "Notice repeated" msgstr "నోటీసుని తొలగించాం." @@ -5948,7 +5958,7 @@ msgstr "కొత్త సందేశం" #: lib/oauthstore.php:490 msgid "Couldn't insert new subscription." -msgstr "" +msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం." #: lib/personalgroupnav.php:99 msgid "Personal" @@ -5987,7 +5997,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "చందాలు" @@ -5995,23 +6005,28 @@ msgstr "చందాలు" msgid "All subscriptions" msgstr "అన్ని చందాలు" -#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 +#: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90 msgid "Subscribers" msgstr "చందాదార్లు" -#: lib/profileaction.php:159 +#: lib/profileaction.php:161 msgid "All subscribers" msgstr "అందరు చందాదార్లు" -#: lib/profileaction.php:180 +#: lib/profileaction.php:191 msgid "User ID" msgstr "వాడుకరి ID" -#: lib/profileaction.php:185 +#: lib/profileaction.php:196 msgid "Member since" msgstr "సభ్యులైన తేదీ" -#: lib/profileaction.php:247 +#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration +#: lib/profileaction.php:235 +msgid "Daily average" +msgstr "" + +#: lib/profileaction.php:264 msgid "All groups" msgstr "అన్ని గుంపులు" @@ -6057,7 +6072,7 @@ msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించు" msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "ఈ గుంపునుండి ఈ వాడుకరిని నిరోధించు" -#: lib/router.php:671 +#: lib/router.php:704 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "" @@ -6092,7 +6107,7 @@ msgstr "ప్రజలు" #: lib/searchgroupnav.php:81 msgid "Find people on this site" -msgstr "" +msgstr "ఈ సైటులోని వ్యక్తులని కనుగొనండి" #: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" @@ -6100,11 +6115,11 @@ msgstr "" #: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" -msgstr "" +msgstr "ఈ సైటులోని గుంపులని కనుగొనండి" #: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" -msgstr "" +msgstr "శీర్షికలేని విభాగం" #: lib/section.php:106 msgid "More..." @@ -6142,7 +6157,7 @@ msgstr "ఆహ్వానించు" #: lib/subgroupnav.php:106 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -msgstr "" +msgstr "%sలో తోడుకై మీ స్నేహితులని మరియు సహోద్యోగులని ఆహ్వానించండి" #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 @@ -6188,92 +6203,99 @@ msgstr "ఈ వాడుకరి నుండి చందామాను" msgid "Unsubscribe" msgstr "చందామాను" -#: lib/userprofile.php:116 +#: lib/usernoprofileexception.php:58 +#, fuzzy, php-format +msgid "User %s (%d) has no profile record." +msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." + +#: lib/userprofile.php:117 msgid "Edit Avatar" msgstr "అవతారాన్ని మార్చు" -#: lib/userprofile.php:236 +#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248 msgid "User actions" msgstr "వాడుకరి చర్యలు" -#: lib/userprofile.php:251 +#: lib/userprofile.php:237 +msgid "User deletion in progress..." +msgstr "" + +#: lib/userprofile.php:263 #, fuzzy msgid "Edit profile settings" msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలు" -#: lib/userprofile.php:252 +#: lib/userprofile.php:264 msgid "Edit" msgstr "మార్చు" -#: lib/userprofile.php:275 +#: lib/userprofile.php:287 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "ఈ వాడుకరికి ఒక నేరు సందేశాన్ని పంపించండి" -#: lib/userprofile.php:276 +#: lib/userprofile.php:288 msgid "Message" msgstr "సందేశం" -#: lib/userprofile.php:314 +#: lib/userprofile.php:326 msgid "Moderate" msgstr "" -#: lib/userprofile.php:352 -#, fuzzy +#: lib/userprofile.php:364 msgid "User role" -msgstr "వాడుకరి ప్రొఫైలు" +msgstr "వాడుకరి పాత్ర" -#: lib/userprofile.php:354 -#, fuzzy +#: lib/userprofile.php:366 msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "నిర్వాహకులు" -#: lib/userprofile.php:355 +#: lib/userprofile.php:367 msgctxt "role" msgid "Moderator" -msgstr "" +msgstr "సమన్వయకర్త" -#: lib/util.php:1015 +#: lib/util.php:1046 msgid "a few seconds ago" msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం" -#: lib/util.php:1017 +#: lib/util.php:1048 msgid "about a minute ago" msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం" -#: lib/util.php:1019 +#: lib/util.php:1050 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "%d నిమిషాల క్రితం" -#: lib/util.php:1021 +#: lib/util.php:1052 msgid "about an hour ago" msgstr "ఒక గంట క్రితం" -#: lib/util.php:1023 +#: lib/util.php:1054 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "%d గంటల క్రితం" -#: lib/util.php:1025 +#: lib/util.php:1056 msgid "about a day ago" msgstr "ఓ రోజు క్రితం" -#: lib/util.php:1027 +#: lib/util.php:1058 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "%d రోజుల క్రితం" -#: lib/util.php:1029 +#: lib/util.php:1060 msgid "about a month ago" msgstr "ఓ నెల క్రితం" -#: lib/util.php:1031 +#: lib/util.php:1062 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "%d నెలల క్రితం" -#: lib/util.php:1033 +#: lib/util.php:1064 msgid "about a year ago" msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం" @@ -6287,7 +6309,7 @@ msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు!" msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు! 3 లేదా 6 హెక్స్ అక్షరాలను వాడండి." -#: lib/xmppmanager.php:402 +#: lib/xmppmanager.php:403 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %1$d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %2$d పంపించారు." |