summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po')
-rw-r--r--locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po271
1 files changed, 134 insertions, 137 deletions
diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po
index b437482e4..32c26de54 100644
--- a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -2,6 +2,7 @@
#
# Author@translatewiki.net: AS
# Author@translatewiki.net: Boogie
+# Author@translatewiki.net: Prima klasy4na
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
@@ -9,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:53:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-25 09:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-28 08:11:27+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60437); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -466,7 +467,7 @@ msgstr "Надто довго. Максимальний розмір допис
msgid "Not found"
msgstr "Не знайдено"
-#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183
+#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:191
#, php-format
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr ""
@@ -682,6 +683,7 @@ msgstr "Не блокувати цього користувача"
#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
+#: lib/repeatform.php:132
msgid "Yes"
msgstr "Так"
@@ -960,8 +962,8 @@ msgstr "Повернутись до початкових налаштувань"
#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
-#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
-#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
+#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:167
+#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
#: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202
@@ -1131,7 +1133,7 @@ msgstr "Немає електронної адреси."
msgid "Cannot normalize that email address"
msgstr "Не можна полагодити цю поштову адресу"
-#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
+#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157
msgid "Not a valid email address"
msgstr "Це недійсна електронна адреса"
@@ -1263,8 +1265,8 @@ msgstr "Користувачі варті уваги, сторінка %d"
#: actions/featured.php:99
#, php-format
-msgid "A selection of some of the great users on %s"
-msgstr "Вибірка з деяких видатних користувачів на %s"
+msgid "A selection of some great users on %s"
+msgstr "Список деяких видатних користувачів на %s"
#: actions/file.php:34
msgid "No notice ID."
@@ -1982,7 +1984,7 @@ msgstr "Повідомлення надіслано"
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Пряме повідомлення до %s надіслано"
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:242 lib/channel.php:170
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:250 lib/channel.php:170
msgid "Ajax Error"
msgstr "Помилка в Ajax"
@@ -1990,7 +1992,7 @@ msgstr "Помилка в Ajax"
msgid "New notice"
msgstr "Новий допис"
-#: actions/newnotice.php:208
+#: actions/newnotice.php:216
msgid "Notice posted"
msgstr "Допис надіслано"
@@ -2222,76 +2224,112 @@ msgstr "Щось не так із написанням директорії фо
msgid "Locales directory not readable: %s"
msgstr "Не можу прочитати директорію локалі: %s"
-#: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
+#: actions/pathsadminpanel.php:166
+msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
+msgstr "Помилковий SSL-сервер. Максимальна довжина 255 знаків."
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:299
msgid "Site"
msgstr "Сайт"
-#: actions/pathsadminpanel.php:216
+#: actions/pathsadminpanel.php:221
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
-#: actions/pathsadminpanel.php:216
+#: actions/pathsadminpanel.php:221
msgid "Site path"
msgstr "Шлях до сайту"
-#: actions/pathsadminpanel.php:220
+#: actions/pathsadminpanel.php:225
msgid "Path to locales"
msgstr "Шлях до локалей"
-#: actions/pathsadminpanel.php:220
+#: actions/pathsadminpanel.php:225
msgid "Directory path to locales"
msgstr "Директорія шляху до локалей"
-#: actions/pathsadminpanel.php:227
+#: actions/pathsadminpanel.php:232
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
-#: actions/pathsadminpanel.php:232
+#: actions/pathsadminpanel.php:237
msgid "Theme server"
msgstr "Сервер теми"
-#: actions/pathsadminpanel.php:236
+#: actions/pathsadminpanel.php:241
msgid "Theme path"
msgstr "Шлях до теми"
-#: actions/pathsadminpanel.php:240
+#: actions/pathsadminpanel.php:245
msgid "Theme directory"
msgstr "Директорія теми"
-#: actions/pathsadminpanel.php:247
+#: actions/pathsadminpanel.php:252
msgid "Avatars"
msgstr "Аватари"
-#: actions/pathsadminpanel.php:252
+#: actions/pathsadminpanel.php:257
msgid "Avatar server"
msgstr "Сервер аватари"
-#: actions/pathsadminpanel.php:256
+#: actions/pathsadminpanel.php:261
msgid "Avatar path"
msgstr "Шлях до аватари"
-#: actions/pathsadminpanel.php:260
+#: actions/pathsadminpanel.php:265
msgid "Avatar directory"
msgstr "Директорія аватари"
-#: actions/pathsadminpanel.php:269
+#: actions/pathsadminpanel.php:274
msgid "Backgrounds"
msgstr "Фони"
-#: actions/pathsadminpanel.php:273
+#: actions/pathsadminpanel.php:278
msgid "Background server"
msgstr "Сервер фонів"
-#: actions/pathsadminpanel.php:277
+#: actions/pathsadminpanel.php:282
msgid "Background path"
msgstr "Шлях до фонів"
-#: actions/pathsadminpanel.php:281
+#: actions/pathsadminpanel.php:286
msgid "Background directory"
msgstr "Директорія фонів"
+#: actions/pathsadminpanel.php:293
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL-шифрування"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
+msgid "Never"
+msgstr "Ніколи"
+
#: actions/pathsadminpanel.php:297
+msgid "Sometimes"
+msgstr "Іноді"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:298
+msgid "Always"
+msgstr "Завжди"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:302
+msgid "Use SSL"
+msgstr "Використовувати SSL"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:303
+msgid "When to use SSL"
+msgstr "Тоді використовувати SSL"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:308
+msgid "SSL Server"
+msgstr "SSL-сервер"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:309
+msgid "Server to direct SSL requests to"
+msgstr "Сервер на який направляти SSL-запити"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:325
msgid "Save paths"
msgstr "Зберегти шляхи"
@@ -2399,7 +2437,7 @@ msgstr ""
"Позначте себе теґами (літери, цифри, -, . та _), відокремлюючи кожен комою "
"або пробілом"
-#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
+#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:294
msgid "Language"
msgstr "Мова"
@@ -2426,7 +2464,7 @@ msgstr ""
msgid "Bio is too long (max %d chars)."
msgstr "Ви перевищили ліміт (%d знаків максимум)."
-#: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
+#: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:164
msgid "Timezone not selected."
msgstr "Часовий пояс не обрано."
@@ -2747,7 +2785,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
msgstr "Такий само, як і пароль вище. Неодмінно."
#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
-#: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Email"
msgstr "Пошта"
@@ -3248,238 +3286,198 @@ msgstr "Користувачу наразі заклеїли рота скотч
msgid "Basic settings for this StatusNet site."
msgstr "Загальні налаштування цього сайту StatusNet."
-#: actions/siteadminpanel.php:147
+#: actions/siteadminpanel.php:146
msgid "Site name must have non-zero length."
msgstr "Ім’я сайту не може бути порожнім."
-#: actions/siteadminpanel.php:155
+#: actions/siteadminpanel.php:154
msgid "You must have a valid contact email address"
msgstr "Електронна адреса має бути дійсною"
-#: actions/siteadminpanel.php:173
+#: actions/siteadminpanel.php:172
#, php-format
msgid "Unknown language \"%s\""
msgstr "Мову не визначено \"%s\""
-#: actions/siteadminpanel.php:180
+#: actions/siteadminpanel.php:179
msgid "Invalid snapshot report URL."
msgstr "Помилковий снепшот URL."
-#: actions/siteadminpanel.php:186
+#: actions/siteadminpanel.php:185
msgid "Invalid snapshot run value."
msgstr "Помилкове значення снепшоту."
-#: actions/siteadminpanel.php:192
+#: actions/siteadminpanel.php:191
msgid "Snapshot frequency must be a number."
msgstr "Частота повторення снепшотів має містити цифру."
-#: actions/siteadminpanel.php:199
-msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
-msgstr "Ви маєте встановити SSL-сервер, коли використовуєте SSL."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:204
-msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
-msgstr "Помилковий SSL-сервер. Максимальна довжина 255 знаків."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:210
+#: actions/siteadminpanel.php:197
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
msgstr "Ліміт текстових повідомлень становить 140 знаків."
-#: actions/siteadminpanel.php:216
+#: actions/siteadminpanel.php:203
msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
msgstr ""
"Часове обмеження при надсиланні дублікату повідомлення має становити від 1 і "
"більше секунд."
-#: actions/siteadminpanel.php:266
+#: actions/siteadminpanel.php:253
msgid "General"
msgstr "Основні"
-#: actions/siteadminpanel.php:269
+#: actions/siteadminpanel.php:256
msgid "Site name"
msgstr "Назва сайту"
-#: actions/siteadminpanel.php:270
+#: actions/siteadminpanel.php:257
msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
msgstr "Назва Вашого сайту, штибу \"Мікроблоґи компанії ...\""
-#: actions/siteadminpanel.php:274
+#: actions/siteadminpanel.php:261
msgid "Brought by"
msgstr "Надано"
-#: actions/siteadminpanel.php:275
+#: actions/siteadminpanel.php:262
msgid "Text used for credits link in footer of each page"
msgstr "Текст використаний для посілань кредитів унизу кожної сторінки"
-#: actions/siteadminpanel.php:279
+#: actions/siteadminpanel.php:266
msgid "Brought by URL"
msgstr "Наданий URL"
-#: actions/siteadminpanel.php:280
+#: actions/siteadminpanel.php:267
msgid "URL used for credits link in footer of each page"
msgstr "URL використаний для посілань кредитів унизу кожної сторінки"
-#: actions/siteadminpanel.php:284
+#: actions/siteadminpanel.php:271
msgid "Contact email address for your site"
msgstr "Контактна електронна адреса для Вашого сайту"
-#: actions/siteadminpanel.php:290
+#: actions/siteadminpanel.php:277
msgid "Local"
msgstr "Локаль"
-#: actions/siteadminpanel.php:301
+#: actions/siteadminpanel.php:288
msgid "Default timezone"
msgstr "Часовий пояс за замовчуванням"
-#: actions/siteadminpanel.php:302
+#: actions/siteadminpanel.php:289
msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
msgstr "Часовий пояс за замовчуванням для сайту; зазвичай UTC."
-#: actions/siteadminpanel.php:308
+#: actions/siteadminpanel.php:295
msgid "Default site language"
msgstr "Мова сайту за замовчуванням"
-#: actions/siteadminpanel.php:316
+#: actions/siteadminpanel.php:303
msgid "URLs"
msgstr "URL-адреси"
-#: actions/siteadminpanel.php:319
+#: actions/siteadminpanel.php:306
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
-#: actions/siteadminpanel.php:319
+#: actions/siteadminpanel.php:306
msgid "Site's server hostname."
msgstr "Ім’я хосту сервера на якому знаходиться сайт."
-#: actions/siteadminpanel.php:323
+#: actions/siteadminpanel.php:310
msgid "Fancy URLs"
msgstr "Надзвичайні URL-адреси"
-#: actions/siteadminpanel.php:325
+#: actions/siteadminpanel.php:312
msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
msgstr "Використовувати надзвичайні (найбільш пам’ятні і визначні) URL-адреси?"
-#: actions/siteadminpanel.php:331
+#: actions/siteadminpanel.php:318
msgid "Access"
msgstr "Погодитись"
-#: actions/siteadminpanel.php:334
+#: actions/siteadminpanel.php:321
msgid "Private"
msgstr "Приватно"
-#: actions/siteadminpanel.php:336
+#: actions/siteadminpanel.php:323
msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
msgstr ""
"Заборонити анонімним відвідувачам (ті, що не увійшли до системи) переглядати "
"сайт?"
-#: actions/siteadminpanel.php:340
+#: actions/siteadminpanel.php:327
msgid "Invite only"
msgstr "Лише за запрошеннями"
-#: actions/siteadminpanel.php:342
+#: actions/siteadminpanel.php:329
msgid "Make registration invitation only."
msgstr "Зробити регістрацію лише за запрошеннями."
-#: actions/siteadminpanel.php:346
+#: actions/siteadminpanel.php:333
msgid "Closed"
msgstr "Закрито"
-#: actions/siteadminpanel.php:348
+#: actions/siteadminpanel.php:335
msgid "Disable new registrations."
msgstr "Скасувати подальшу регістрацію."
-#: actions/siteadminpanel.php:354
+#: actions/siteadminpanel.php:341
msgid "Snapshots"
msgstr "Снепшоти"
-#: actions/siteadminpanel.php:357
+#: actions/siteadminpanel.php:344
msgid "Randomly during Web hit"
msgstr "Випадково під час веб-хіта"
-#: actions/siteadminpanel.php:358
+#: actions/siteadminpanel.php:345
msgid "In a scheduled job"
msgstr "Згідно плану робіт"
-#: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
-msgid "Never"
-msgstr "Ніколи"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:360
+#: actions/siteadminpanel.php:347
msgid "Data snapshots"
msgstr "Снепшоти даних"
-#: actions/siteadminpanel.php:361
+#: actions/siteadminpanel.php:348
msgid "When to send statistical data to status.net servers"
msgstr "Коли надсилати статистичні дані до серверів status.net"
-#: actions/siteadminpanel.php:366
+#: actions/siteadminpanel.php:353
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"
-#: actions/siteadminpanel.php:367
+#: actions/siteadminpanel.php:354
msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
msgstr "Снепшоти надсилатимуться раз на N веб-хітів"
-#: actions/siteadminpanel.php:372
+#: actions/siteadminpanel.php:359
msgid "Report URL"
msgstr "Звітня URL-адреса"
-#: actions/siteadminpanel.php:373
+#: actions/siteadminpanel.php:360
msgid "Snapshots will be sent to this URL"
msgstr "Снепшоти надсилатимуться на цю URL-адресу"
-#: actions/siteadminpanel.php:380
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL-шифрування"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:384
-msgid "Sometimes"
-msgstr "Іноді"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:385
-msgid "Always"
-msgstr "Завжди"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:387
-msgid "Use SSL"
-msgstr "Використовувати SSL"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:388
-msgid "When to use SSL"
-msgstr "Тоді використовувати SSL"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:393
-msgid "SSL Server"
-msgstr "SSL-сервер"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:394
-msgid "Server to direct SSL requests to"
-msgstr "Сервер на який направляти SSL-запити"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:400
+#: actions/siteadminpanel.php:367
msgid "Limits"
msgstr "Обмеження"
-#: actions/siteadminpanel.php:403
+#: actions/siteadminpanel.php:370
msgid "Text limit"
msgstr "Текстові обмеження"
-#: actions/siteadminpanel.php:403
+#: actions/siteadminpanel.php:370
msgid "Maximum number of characters for notices."
msgstr "Максимальна кількість знаків у дописі."
-#: actions/siteadminpanel.php:407
+#: actions/siteadminpanel.php:374
msgid "Dupe limit"
msgstr "Часове обмеження"
-#: actions/siteadminpanel.php:407
+#: actions/siteadminpanel.php:374
msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
msgstr ""
"Як довго користувачі мають зачекати (в секундах) аби надіслати той самий "
"допис ще раз."
-#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
+#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
msgid "Save site settings"
msgstr "Зберегти налаштування сайту"
@@ -5115,12 +5113,12 @@ msgstr ""
"Щиро Ваші,\n"
"%6$s\n"
-#: lib/mail.php:620
+#: lib/mail.php:624
#, php-format
msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
msgstr "%s (@%s) пропонує до Вашої уваги наступний допис"
-#: lib/mail.php:622
+#: lib/mail.php:626
#, php-format
msgid ""
"%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
@@ -5289,9 +5287,8 @@ msgid "Reply"
msgstr "Відповісти"
#: lib/noticelist.php:620
-#, fuzzy
msgid "Notice repeated"
-msgstr "Допис видалено."
+msgstr "Допис вторували"
#: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user"
@@ -5418,13 +5415,13 @@ msgstr "Постаті"
msgid "Popular"
msgstr "Популярне"
-#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
-msgid "Repeat this notice"
-msgstr "Вторувати цьому допису"
+#: lib/repeatform.php:107
+msgid "Repeat this notice?"
+msgstr "Повторити цей допис?"
#: lib/repeatform.php:132
-msgid "Repeat"
-msgstr "Вторувати"
+msgid "Repeat this notice"
+msgstr "Вторувати цьому допису"
#: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox"
@@ -5595,47 +5592,47 @@ msgstr "Повідомлення"
msgid "Moderate"
msgstr "Модерувати"
-#: lib/util.php:829
+#: lib/util.php:837
msgid "a few seconds ago"
msgstr "мить тому"
-#: lib/util.php:831
+#: lib/util.php:839
msgid "about a minute ago"
msgstr "хвилину тому"
-#: lib/util.php:833
+#: lib/util.php:841
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "близько %d хвилин тому"
-#: lib/util.php:835
+#: lib/util.php:843
msgid "about an hour ago"
msgstr "годину тому"
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:845
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "близько %d годин тому"
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:847
msgid "about a day ago"
msgstr "день тому"
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:849
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "близько %d днів тому"
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:851
msgid "about a month ago"
msgstr "місяць тому"
-#: lib/util.php:845
+#: lib/util.php:853
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "близько %d місяців тому"
-#: lib/util.php:847
+#: lib/util.php:855
msgid "about a year ago"
msgstr "рік тому"