summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po')
-rw-r--r--locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po627
1 files changed, 350 insertions, 277 deletions
diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po
index fd168ba50..08f93f255 100644
--- a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-02 21:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-02 21:03:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:57:28+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63186); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -23,7 +23,8 @@ msgstr ""
"10< =4 && (n%100<10 or n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. TRANS: Page title
-#: actions/accessadminpanel.php:55
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
msgid "Access"
msgstr "Погодитись"
@@ -46,7 +47,6 @@ msgstr ""
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
#: actions/accessadminpanel.php:167
-#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Private"
msgstr "Приватно"
@@ -77,7 +77,6 @@ msgid "Save access settings"
msgstr "Зберегти параметри доступу"
#: actions/accessadminpanel.php:203
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
@@ -122,7 +121,7 @@ msgstr "%1$s та друзі, сторінка %2$d"
#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:89 actions/all.php:177 actions/allrss.php:115
+#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
@@ -183,7 +182,7 @@ msgstr ""
"«розштовхати» %s або щось йому написати."
#. TRANS: H1 text
-#: actions/all.php:174
+#: actions/all.php:178
msgid "You and friends"
msgstr "Ви з друзями"
@@ -210,11 +209,11 @@ msgstr "Оновлення від %1$s та друзів на %2$s!"
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
-#: actions/apitimelinegroup.php:185 actions/apitimelinehome.php:184
-#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
+#: actions/apitimelinegroup.php:160 actions/apitimelinehome.php:184
+#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:148
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
-#: actions/apitimelineuser.php:196 actions/apiusershow.php:101
+#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found."
msgstr "API метод не знайдено."
@@ -579,7 +578,7 @@ msgstr ""
"на доступ до Вашого акаунту %4$s лише тим стороннім додаткам, яким Ви "
"довіряєте."
-#: actions/apioauthauthorize.php:310
+#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
msgid "Account"
msgstr "Акаунт"
@@ -668,18 +667,6 @@ msgstr "%1$s / Обрані від %2$s"
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr "%1$s оновлення обраних від %2$s / %2$s."
-#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
-#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:90
-#, php-format
-msgid "%s timeline"
-msgstr "%s стрічка"
-
-#: actions/apitimelinegroup.php:112 actions/apitimelineuser.php:124
-#: actions/userrss.php:92
-#, php-format
-msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
-msgstr "Оновлення від %1$s на %2$s!"
-
#: actions/apitimelinementions.php:117
#, php-format
msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
@@ -690,12 +677,12 @@ msgstr "%1$s / Оновленні відповіді %2$s"
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
msgstr "%1$s оновив цю відповідь на допис від %2$s / %3$s."
-#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
+#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "%s загальна стрічка"
-#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
+#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s оновлення від усіх!"
@@ -941,7 +928,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Розмова"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
-#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "Дописи"
@@ -960,7 +947,7 @@ msgstr "Ви не є власником цього додатку."
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1228
+#: lib/action.php:1217
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії."
@@ -1154,8 +1141,9 @@ msgstr "Повернутись до початкових налаштувань"
#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
-#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
-#: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:208
+#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
+#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
@@ -1271,7 +1259,7 @@ msgstr "опис надто довгий (%d знаків максимум)."
msgid "Could not update group."
msgstr "Не вдалося оновити групу."
-#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:478
+#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:493
msgid "Could not create aliases."
msgstr "Неможна призначити додаткові імена."
@@ -1393,7 +1381,7 @@ msgid "Cannot normalize that email address"
msgstr "Не можна полагодити цю поштову адресу"
#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
-#: actions/siteadminpanel.php:143
+#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Це недійсна електронна адреса."
@@ -1584,6 +1572,25 @@ msgstr "Такого файлу немає."
msgid "Cannot read file."
msgstr "Не можу прочитати файл."
+#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
+#, fuzzy
+msgid "Invalid role."
+msgstr "Невірний токен."
+
+#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
+msgid "This role is reserved and cannot be set."
+msgstr ""
+
+#: actions/grantrole.php:75
+#, fuzzy
+msgid "You cannot grant user roles on this site."
+msgstr "Ви не можете нікого ізолювати на цьому сайті."
+
+#: actions/grantrole.php:82
+#, fuzzy
+msgid "User already has this role."
+msgstr "Користувачу наразі заклеїли рота скотчем."
+
#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
#: lib/profileformaction.php:70
@@ -1731,12 +1738,18 @@ msgstr "Зробити адміном"
msgid "Make this user an admin"
msgstr "Надати цьому користувачеві права адміністратора"
+#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:90
+#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
+#, php-format
+msgid "%s timeline"
+msgstr "%s стрічка"
+
#: actions/grouprss.php:140
#, php-format
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "Оновлення членів %1$s на %2$s!"
-#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
+#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
@@ -1999,7 +2012,6 @@ msgstr "Можна додати персональне повідомлення
#. TRANS: Send button for inviting friends
#: actions/invite.php:198
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Send"
msgstr "Надіслати"
@@ -2361,8 +2373,8 @@ msgstr "тип змісту "
msgid "Only "
msgstr "Лише "
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1040
-#: lib/apiaction.php:1068 lib/apiaction.php:1177
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1042
+#: lib/apiaction.php:1070 lib/apiaction.php:1179
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Такий формат даних не підтримується."
@@ -2503,7 +2515,8 @@ msgstr "Неможна зберегти новий пароль."
msgid "Password saved."
msgstr "Пароль збережено."
-#: actions/pathsadminpanel.php:59
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
msgid "Paths"
msgstr "Шлях"
@@ -2623,7 +2636,7 @@ msgstr "Директорія фонів"
msgid "SSL"
msgstr "SSL-шифрування"
-#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
+#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
@@ -2679,11 +2692,11 @@ msgstr "Це недійсний особистий теґ: %s"
msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr "Користувачі з особистим теґом %1$s — сторінка %2$d"
-#: actions/postnotice.php:84
+#: actions/postnotice.php:95
msgid "Invalid notice content"
msgstr "Недійсний зміст допису"
-#: actions/postnotice.php:90
+#: actions/postnotice.php:101
#, php-format
msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr "Ліцензія допису «%1$s» є несумісною з ліцензією сайту «%2$s»."
@@ -2763,7 +2776,7 @@ msgstr ""
"Позначте себе теґами (літери, цифри, -, . та _), відокремлюючи кожен комою "
"або пробілом"
-#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280
+#: actions/profilesettings.php:151
msgid "Language"
msgstr "Мова"
@@ -2790,7 +2803,7 @@ msgstr ""
msgid "Bio is too long (max %d chars)."
msgstr "Ви перевищили ліміт (%d знаків максимум)."
-#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
+#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
msgid "Timezone not selected."
msgstr "Часовий пояс не обрано."
@@ -3111,7 +3124,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
msgstr "Такий само, як і пароль вище. Неодмінно."
#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
-#: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Email"
msgstr "Пошта"
@@ -3216,7 +3229,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "URL-адреса Вашого профілю на іншому сумісному сервісі"
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:368
+#: lib/userprofile.php:394
msgid "Subscribe"
msgstr "Підписатись"
@@ -3319,6 +3332,16 @@ msgstr ""
msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Відповіді до %1$s на %2$s!"
+#: actions/revokerole.php:75
+#, fuzzy
+msgid "You cannot revoke user roles on this site."
+msgstr "Ви не можете позбавляти користувачів права голосу на цьому сайті."
+
+#: actions/revokerole.php:82
+#, fuzzy
+msgid "User doesn't have this role."
+msgstr "Користувач без відповідного профілю."
+
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
@@ -3331,7 +3354,9 @@ msgstr "Ви не можете нікого ізолювати на цьому
msgid "User is already sandboxed."
msgstr "Користувача ізольовано доки набереться уму-розуму."
+#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
+#: lib/adminpanelaction.php:390
msgid "Sessions"
msgstr "Сесії"
@@ -3355,7 +3380,7 @@ msgstr "Сесія наладки"
msgid "Turn on debugging output for sessions."
msgstr "Виводити дані сесії наладки."
-#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
+#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
#: actions/useradminpanel.php:294
msgid "Save site settings"
msgstr "Зберегти налаштування сайту"
@@ -3386,8 +3411,8 @@ msgstr "Організація"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:437
-#: lib/profileaction.php:174
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:438
+#: lib/profileaction.php:176
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
@@ -3529,45 +3554,45 @@ msgstr "Додаткові імена"
msgid "Group actions"
msgstr "Діяльність групи"
-#: actions/showgroup.php:336
+#: actions/showgroup.php:337
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "Стрічка дописів групи %s (RSS 1.0)"
-#: actions/showgroup.php:342
+#: actions/showgroup.php:343
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "Стрічка дописів групи %s (RSS 2.0)"
-#: actions/showgroup.php:348
+#: actions/showgroup.php:349
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "Стрічка дописів групи %s (Atom)"
-#: actions/showgroup.php:353
+#: actions/showgroup.php:354
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF для групи %s"
-#: actions/showgroup.php:389 actions/showgroup.php:446 lib/groupnav.php:91
+#: actions/showgroup.php:390 actions/showgroup.php:447 lib/groupnav.php:91
msgid "Members"
msgstr "Учасники"
-#: actions/showgroup.php:394 lib/profileaction.php:117
-#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
+#: actions/showgroup.php:395 lib/profileaction.php:117
+#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(Пусто)"
-#: actions/showgroup.php:400
+#: actions/showgroup.php:401
msgid "All members"
msgstr "Всі учасники"
-#: actions/showgroup.php:440
+#: actions/showgroup.php:441
msgid "Created"
msgstr "Створено"
-#: actions/showgroup.php:456
+#: actions/showgroup.php:457
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3582,7 +3607,7 @@ msgstr ""
"короткі дописи про своє життя та інтереси. [Приєднуйтесь](%%action.register%"
"%) зараз і долучіться до спілкування! ([Дізнатися більше](%%doc.help%%))"
-#: actions/showgroup.php:462
+#: actions/showgroup.php:463
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3595,7 +3620,7 @@ msgstr ""
"забезпеченні [StatusNet](http://status.net/). Члени цієї групи роблять "
"короткі дописи про своє життя та інтереси. "
-#: actions/showgroup.php:490
+#: actions/showgroup.php:491
msgid "Admins"
msgstr "Адміни"
@@ -3717,150 +3742,141 @@ msgid "User is already silenced."
msgstr "Користувачу наразі заклеїли рота скотчем."
#: actions/siteadminpanel.php:69
-msgid "Basic settings for this StatusNet site."
+#, fuzzy
+msgid "Basic settings for this StatusNet site"
msgstr "Загальні налаштування цього сайту StatusNet."
-#: actions/siteadminpanel.php:132
+#: actions/siteadminpanel.php:133
msgid "Site name must have non-zero length."
msgstr "Ім’я сайту не може бути порожнім."
-#: actions/siteadminpanel.php:140
+#: actions/siteadminpanel.php:141
msgid "You must have a valid contact email address."
msgstr "Електронна адреса має бути чинною."
-#: actions/siteadminpanel.php:158
+#: actions/siteadminpanel.php:159
#, php-format
msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "Невідома мова «%s»."
#: actions/siteadminpanel.php:165
-msgid "Invalid snapshot report URL."
-msgstr "Помилковий снепшот URL."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:171
-msgid "Invalid snapshot run value."
-msgstr "Помилкове значення снепшоту."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:177
-msgid "Snapshot frequency must be a number."
-msgstr "Частота повторення снепшотів має містити цифру."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:183
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
msgstr "Ліміт текстових повідомлень становить 140 знаків."
-#: actions/siteadminpanel.php:189
+#: actions/siteadminpanel.php:171
msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
msgstr ""
"Часове обмеження при надсиланні дублікату повідомлення має становити від 1 і "
"більше секунд."
-#: actions/siteadminpanel.php:239
+#: actions/siteadminpanel.php:221
msgid "General"
msgstr "Основні"
-#: actions/siteadminpanel.php:242
+#: actions/siteadminpanel.php:224
msgid "Site name"
msgstr "Назва сайту"
-#: actions/siteadminpanel.php:243
+#: actions/siteadminpanel.php:225
msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
msgstr "Назва Вашого сайту, штибу \"Мікроблоґи компанії ...\""
-#: actions/siteadminpanel.php:247
+#: actions/siteadminpanel.php:229
msgid "Brought by"
msgstr "Надано"
-#: actions/siteadminpanel.php:248
+#: actions/siteadminpanel.php:230
msgid "Text used for credits link in footer of each page"
msgstr "Текст використаний для посілань кредитів унизу кожної сторінки"
-#: actions/siteadminpanel.php:252
+#: actions/siteadminpanel.php:234
msgid "Brought by URL"
msgstr "Наданий URL"
-#: actions/siteadminpanel.php:253
+#: actions/siteadminpanel.php:235
msgid "URL used for credits link in footer of each page"
msgstr "URL використаний для посілань кредитів унизу кожної сторінки"
-#: actions/siteadminpanel.php:257
+#: actions/siteadminpanel.php:239
msgid "Contact email address for your site"
msgstr "Контактна електронна адреса для Вашого сайту"
-#: actions/siteadminpanel.php:263
+#: actions/siteadminpanel.php:245
msgid "Local"
msgstr "Локаль"
-#: actions/siteadminpanel.php:274
+#: actions/siteadminpanel.php:256
msgid "Default timezone"
msgstr "Часовий пояс за замовчуванням"
-#: actions/siteadminpanel.php:275
+#: actions/siteadminpanel.php:257
msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
msgstr "Часовий пояс за замовчуванням для сайту; зазвичай UTC."
-#: actions/siteadminpanel.php:281
-msgid "Default site language"
+#: actions/siteadminpanel.php:262
+#, fuzzy
+msgid "Default language"
msgstr "Мова сайту за замовчуванням"
-#: actions/siteadminpanel.php:289
-msgid "Snapshots"
-msgstr "Снепшоти"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:292
-msgid "Randomly during Web hit"
-msgstr "Випадково під час веб-хіта"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:293
-msgid "In a scheduled job"
-msgstr "Згідно плану робіт"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:295
-msgid "Data snapshots"
-msgstr "Снепшоти даних"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:296
-msgid "When to send statistical data to status.net servers"
-msgstr "Коли надсилати статистичні дані до серверів status.net"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:301
-msgid "Frequency"
-msgstr "Частота"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:302
-msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
-msgstr "Снепшоти надсилатимуться раз на N веб-хітів"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:307
-msgid "Report URL"
-msgstr "Звітня URL-адреса"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:308
-msgid "Snapshots will be sent to this URL"
-msgstr "Снепшоти надсилатимуться на цю URL-адресу"
+#: actions/siteadminpanel.php:263
+msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
+msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:315
+#: actions/siteadminpanel.php:271
msgid "Limits"
msgstr "Обмеження"
-#: actions/siteadminpanel.php:318
+#: actions/siteadminpanel.php:274
msgid "Text limit"
msgstr "Текстові обмеження"
-#: actions/siteadminpanel.php:318
+#: actions/siteadminpanel.php:274
msgid "Maximum number of characters for notices."
msgstr "Максимальна кількість знаків у дописі."
-#: actions/siteadminpanel.php:322
+#: actions/siteadminpanel.php:278
msgid "Dupe limit"
msgstr "Часове обмеження"
-#: actions/siteadminpanel.php:322
+#: actions/siteadminpanel.php:278
msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
msgstr ""
"Як довго користувачі мають зачекати (в секундах) аби надіслати той самий "
"допис ще раз."
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
+#, fuzzy
+msgid "Site Notice"
+msgstr "Зауваження сайту"
+
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Edit site-wide message"
+msgstr "Нове повідомлення"
+
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save site notice."
+msgstr "Не маю можливості зберегти налаштування дизайну."
+
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
+msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
+msgstr ""
+
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
+#, fuzzy
+msgid "Site notice text"
+msgstr "Зауваження сайту"
+
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
+msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
+msgstr ""
+
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
+#, fuzzy
+msgid "Save site notice"
+msgstr "Зауваження сайту"
+
#: actions/smssettings.php:58
msgid "SMS settings"
msgstr "Налаштування СМС"
@@ -3960,6 +3976,66 @@ msgstr ""
msgid "No code entered"
msgstr "Код не введено"
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
+#: lib/adminpanelaction.php:406
+msgid "Snapshots"
+msgstr "Снепшоти"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:65
+#, fuzzy
+msgid "Manage snapshot configuration"
+msgstr "Змінити конфігурацію сайту"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:127
+msgid "Invalid snapshot run value."
+msgstr "Помилкове значення снепшоту."
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:133
+msgid "Snapshot frequency must be a number."
+msgstr "Частота повторення снепшотів має містити цифру."
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:144
+msgid "Invalid snapshot report URL."
+msgstr "Помилковий снепшот URL."
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:200
+msgid "Randomly during Web hit"
+msgstr "Випадково під час веб-хіта"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:201
+msgid "In a scheduled job"
+msgstr "Згідно плану робіт"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:206
+msgid "Data snapshots"
+msgstr "Снепшоти даних"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:208
+msgid "When to send statistical data to status.net servers"
+msgstr "Коли надсилати статистичні дані до серверів status.net"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:217
+msgid "Frequency"
+msgstr "Частота"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:218
+msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
+msgstr "Снепшоти надсилатимуться раз на N веб-хітів"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:226
+msgid "Report URL"
+msgstr "Звітня URL-адреса"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:227
+msgid "Snapshots will be sent to this URL"
+msgstr "Снепшоти надсилатимуться на цю URL-адресу"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:248
+#, fuzzy
+msgid "Save snapshot settings"
+msgstr "Зберегти налаштування сайту"
+
#: actions/subedit.php:70
msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "Ви не підписані до цього профілю."
@@ -4167,7 +4243,7 @@ msgstr "У запиті відсутній ID профілю."
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Відписано"
-#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:337
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
@@ -4175,7 +4251,6 @@ msgstr "Ліцензія «%1$s» не відповідає ліцензії с
#. TRANS: User admin panel title
#: actions/useradminpanel.php:59
-#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "User"
msgstr "Користувач"
@@ -4370,17 +4445,23 @@ msgstr "Групи %1$s, сторінка %2$d"
msgid "Search for more groups"
msgstr "Шукати групи ще"
-#: actions/usergroups.php:153
+#: actions/usergroups.php:157
#, php-format
msgid "%s is not a member of any group."
msgstr "%s не є учасником жодної групи."
-#: actions/usergroups.php:158
+#: actions/usergroups.php:162
#, php-format
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr ""
"Спробуйте [знайти якісь групи](%%action.groupsearch%%) і приєднайтеся до них."
+#: actions/userrss.php:92 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
+#: lib/atomusernoticefeed.php:72
+#, php-format
+msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
+msgstr "Оновлення від %1$s на %2$s!"
+
#: actions/version.php:73
#, php-format
msgid "StatusNet %s"
@@ -4436,7 +4517,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr "Додатки"
-#: actions/version.php:196 lib/action.php:778
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
msgid "Version"
msgstr "Версія"
@@ -4501,22 +4582,22 @@ msgstr "Не можна оновити повідомлення з новим UR
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Помилка бази даних при додаванні теґу: %s"
-#: classes/Notice.php:239
+#: classes/Notice.php:241
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Проблема при збереженні допису. Надто довге."
-#: classes/Notice.php:243
+#: classes/Notice.php:245
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Проблема при збереженні допису. Невідомий користувач."
-#: classes/Notice.php:248
+#: classes/Notice.php:250
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Дуже багато дописів за короткий термін; ходіть подихайте повітрям і "
"повертайтесь за кілька хвилин."
-#: classes/Notice.php:254
+#: classes/Notice.php:256
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
@@ -4524,19 +4605,19 @@ msgstr ""
"Дуже багато повідомлень за короткий термін; ходіть подихайте повітрям і "
"повертайтесь за кілька хвилин."
-#: classes/Notice.php:260
+#: classes/Notice.php:262
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Вам заборонено надсилати дописи до цього сайту."
-#: classes/Notice.php:326 classes/Notice.php:352
+#: classes/Notice.php:328 classes/Notice.php:354
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Проблема при збереженні допису."
-#: classes/Notice.php:911
+#: classes/Notice.php:927
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Проблема при збереженні вхідних дописів для групи."
-#: classes/Notice.php:1442
+#: classes/Notice.php:1459
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -4561,7 +4642,12 @@ msgstr "Не підписано!"
msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Не можу видалити самопідписку."
-#: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
+#: classes/Subscription.php:190
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
+msgstr "Не вдалося видалити підписку."
+
+#: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Не вдалося видалити підписку."
@@ -4570,19 +4656,19 @@ msgstr "Не вдалося видалити підписку."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Вітаємо на %1$s, @%2$s!"
-#: classes/User_group.php:462
+#: classes/User_group.php:477
msgid "Could not create group."
msgstr "Не вдалося створити нову групу."
-#: classes/User_group.php:471
+#: classes/User_group.php:486
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Не вдалося встановити URI групи."
-#: classes/User_group.php:492
+#: classes/User_group.php:507
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Не вдалося встановити членство."
-#: classes/User_group.php:506
+#: classes/User_group.php:521
msgid "Could not save local group info."
msgstr "Не вдалося зберегти інформацію про локальну групу."
@@ -4623,194 +4709,171 @@ msgstr "%1$s — %2$s"
msgid "Untitled page"
msgstr "Сторінка без заголовку"
-#: lib/action.php:433
+#: lib/action.php:424
msgid "Primary site navigation"
msgstr "Відправна навігація по сайту"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
-#: lib/action.php:439
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:430
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Персональний профіль і стрічка друзів"
-#: lib/action.php:442
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:433
msgctxt "MENU"
msgid "Personal"
msgstr "Особисте"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
-#: lib/action.php:444
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:435
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Змінити електронну адресу, аватару, пароль, профіль"
-#: lib/action.php:447
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Account"
-msgstr "Акаунт"
-
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
-#: lib/action.php:450
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:440
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Connect to services"
msgstr "З’єднання з сервісами"
-#: lib/action.php:453
+#: lib/action.php:443
#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
msgid "Connect"
msgstr "З’єднання"
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
-#: lib/action.php:457
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:446
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change site configuration"
msgstr "Змінити конфігурацію сайту"
-#: lib/action.php:460
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:449
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Адмін"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
-#: lib/action.php:464
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/action.php:453
+#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Запросіть друзів та колег приєднатись до Вас на %s"
-#: lib/action.php:467
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:456
msgctxt "MENU"
msgid "Invite"
msgstr "Запросити"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
-#: lib/action.php:473
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:462
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Logout from the site"
msgstr "Вийти з сайту"
-#: lib/action.php:476
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:465
msgctxt "MENU"
msgid "Logout"
msgstr "Вийти"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
-#: lib/action.php:481
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:470
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Create an account"
msgstr "Створити новий акаунт"
-#: lib/action.php:484
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:473
msgctxt "MENU"
msgid "Register"
msgstr "Реєстрація"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
-#: lib/action.php:487
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:476
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site"
msgstr "Увійти на сайт"
-#: lib/action.php:490
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:479
msgctxt "MENU"
msgid "Login"
msgstr "Увійти"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
-#: lib/action.php:493
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:482
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Help me!"
msgstr "Допоможіть!"
-#: lib/action.php:496
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:485
msgctxt "MENU"
msgid "Help"
-msgstr "Допомога"
+msgstr "Довідка"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
-#: lib/action.php:499
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:488
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text"
msgstr "Пошук людей або текстів"
-#: lib/action.php:502
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:491
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:524
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
msgid "Site notice"
msgstr "Зауваження сайту"
-#: lib/action.php:590
+#: lib/action.php:579
msgid "Local views"
msgstr "Огляд"
-#: lib/action.php:656
+#: lib/action.php:645
msgid "Page notice"
msgstr "Зауваження сторінки"
-#: lib/action.php:758
+#: lib/action.php:747
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Другорядна навігація по сайту"
-#: lib/action.php:763
+#: lib/action.php:752
msgid "Help"
msgstr "Допомога"
-#: lib/action.php:765
+#: lib/action.php:754
msgid "About"
msgstr "Про"
-#: lib/action.php:767
+#: lib/action.php:756
msgid "FAQ"
msgstr "ЧаПи"
-#: lib/action.php:771
+#: lib/action.php:760
msgid "TOS"
msgstr "Умови"
-#: lib/action.php:774
+#: lib/action.php:763
msgid "Privacy"
msgstr "Конфіденційність"
-#: lib/action.php:776
+#: lib/action.php:765
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
-#: lib/action.php:780
+#: lib/action.php:769
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
-#: lib/action.php:782
+#: lib/action.php:771
msgid "Badge"
msgstr "Бедж"
-#: lib/action.php:810
+#: lib/action.php:799
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Ліцензія програмного забезпечення StatusNet"
-#: lib/action.php:813
+#: lib/action.php:802
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -4819,12 +4882,12 @@ msgstr ""
"**%%site.name%%** — це сервіс мікроблоґів наданий вам [%%site.broughtby%%](%%"
"site.broughtbyurl%%). "
-#: lib/action.php:815
+#: lib/action.php:804
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** — це сервіс мікроблоґів. "
-#: lib/action.php:817
+#: lib/action.php:806
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4835,54 +4898,54 @@ msgstr ""
"для мікроблоґів, версія %s, доступному під [GNU Affero General Public "
"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
-#: lib/action.php:832
+#: lib/action.php:821
msgid "Site content license"
msgstr "Ліцензія змісту сайту"
-#: lib/action.php:837
+#: lib/action.php:826
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr "Зміст і дані %1$s є приватними і конфіденційними."
-#: lib/action.php:842
+#: lib/action.php:831
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr "Авторські права на зміст і дані належать %1$s. Всі права захищено."
-#: lib/action.php:845
+#: lib/action.php:834
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
"Авторські права на зміст і дані належать розробникам. Всі права захищено."
-#: lib/action.php:858
+#: lib/action.php:847
msgid "All "
msgstr "Всі "
-#: lib/action.php:864
+#: lib/action.php:853
msgid "license."
msgstr "ліцензія."
-#: lib/action.php:1163
+#: lib/action.php:1152
msgid "Pagination"
msgstr "Нумерація сторінок"
-#: lib/action.php:1172
+#: lib/action.php:1161
msgid "After"
msgstr "Вперед"
-#: lib/action.php:1180
+#: lib/action.php:1169
msgid "Before"
msgstr "Назад"
-#: lib/activity.php:449
+#: lib/activity.php:453
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "Поки що не можу обробити віддалений контент."
-#: lib/activity.php:477
+#: lib/activity.php:481
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "Поки що не можу обробити вбудований XML контент."
-#: lib/activity.php:481
+#: lib/activity.php:485
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "Поки що не можу обробити вбудований контент Base64."
@@ -4897,91 +4960,78 @@ msgid "Changes to that panel are not allowed."
msgstr "Для цієї панелі зміни не припустимі."
#. TRANS: Client error message
-#: lib/adminpanelaction.php:211
+#: lib/adminpanelaction.php:229
msgid "showForm() not implemented."
msgstr "showForm() не виконано."
#. TRANS: Client error message
-#: lib/adminpanelaction.php:241
+#: lib/adminpanelaction.php:259
msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "saveSettings() не виконано."
#. TRANS: Client error message
-#: lib/adminpanelaction.php:265
+#: lib/adminpanelaction.php:283
msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "Немає можливості видалити налаштування дизайну."
#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:330
+#: lib/adminpanelaction.php:348
msgid "Basic site configuration"
msgstr "Основна конфігурація сайту"
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:332
-#, fuzzy
+#: lib/adminpanelaction.php:350
msgctxt "MENU"
msgid "Site"
msgstr "Сайт"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:338
+#: lib/adminpanelaction.php:356
msgid "Design configuration"
msgstr "Конфігурація дизайну"
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:340
-#, fuzzy
+#: lib/adminpanelaction.php:358
msgctxt "MENU"
msgid "Design"
msgstr "Дизайн"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:346
+#: lib/adminpanelaction.php:364
msgid "User configuration"
msgstr "Конфігурація користувача"
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:348
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
+#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User"
msgstr "Користувач"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:354
+#: lib/adminpanelaction.php:372
msgid "Access configuration"
msgstr "Прийняти конфігурацію"
-#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:356
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Access"
-msgstr "Погодитись"
-
#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:362
+#: lib/adminpanelaction.php:380
msgid "Paths configuration"
msgstr "Конфігурація шляху"
-#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:364
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Paths"
-msgstr "Шлях"
-
#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:370
+#: lib/adminpanelaction.php:388
msgid "Sessions configuration"
msgstr "Конфігурація сесій"
-#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:372
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:396
#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Sessions"
-msgstr "Сесії"
+msgid "Edit site notice"
+msgstr "Зауваження сайту"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:404
+#, fuzzy
+msgid "Snapshots configuration"
+msgstr "Конфігурація шляху"
#: lib/apiauth.php:94
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@@ -5510,6 +5560,11 @@ msgstr "Оберіть теґ до звуженого списку"
msgid "Go"
msgstr "Вперед"
+#: lib/grantroleform.php:91
+#, php-format
+msgid "Grant this user the \"%s\" role"
+msgstr ""
+
#: lib/groupeditform.php:163
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
msgstr "URL-адреса веб-сторінки, блоґу групи, або тематичного блоґу"
@@ -6125,10 +6180,6 @@ msgstr "Відповіді"
msgid "Favorites"
msgstr "Обрані"
-#: lib/personalgroupnav.php:115
-msgid "User"
-msgstr "Користувач"
-
#: lib/personalgroupnav.php:125
msgid "Inbox"
msgstr "Вхідні"
@@ -6154,7 +6205,7 @@ msgstr "Теґи у дописах %s"
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
-#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions"
msgstr "Підписки"
@@ -6162,23 +6213,23 @@ msgstr "Підписки"
msgid "All subscriptions"
msgstr "Всі підписки"
-#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
+#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers"
msgstr "Підписчики"
-#: lib/profileaction.php:157
+#: lib/profileaction.php:159
msgid "All subscribers"
msgstr "Всі підписчики"
-#: lib/profileaction.php:178
+#: lib/profileaction.php:180
msgid "User ID"
msgstr "ІД"
-#: lib/profileaction.php:183
+#: lib/profileaction.php:185
msgid "Member since"
msgstr "З нами від"
-#: lib/profileaction.php:245
+#: lib/profileaction.php:247
msgid "All groups"
msgstr "Всі групи"
@@ -6218,7 +6269,12 @@ msgstr "Повторити цей допис?"
msgid "Repeat this notice"
msgstr "Вторувати цьому допису"
-#: lib/router.php:668
+#: lib/revokeroleform.php:91
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
+msgstr "Блокувати користувача цієї групи"
+
+#: lib/router.php:671
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr "Користувача для однокористувацького режиму не визначено."
@@ -6372,47 +6428,64 @@ msgstr "Повідомлення"
msgid "Moderate"
msgstr "Модерувати"
-#: lib/util.php:1013
+#: lib/userprofile.php:352
+#, fuzzy
+msgid "User role"
+msgstr "Профіль користувача."
+
+#: lib/userprofile.php:354
+#, fuzzy
+msgctxt "role"
+msgid "Administrator"
+msgstr "Адміни"
+
+#: lib/userprofile.php:355
+#, fuzzy
+msgctxt "role"
+msgid "Moderator"
+msgstr "Модерувати"
+
+#: lib/util.php:1015
msgid "a few seconds ago"
msgstr "мить тому"
-#: lib/util.php:1015
+#: lib/util.php:1017
msgid "about a minute ago"
msgstr "хвилину тому"
-#: lib/util.php:1017
+#: lib/util.php:1019
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "близько %d хвилин тому"
-#: lib/util.php:1019
+#: lib/util.php:1021
msgid "about an hour ago"
msgstr "годину тому"
-#: lib/util.php:1021
+#: lib/util.php:1023
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "близько %d годин тому"
-#: lib/util.php:1023
+#: lib/util.php:1025
msgid "about a day ago"
msgstr "день тому"
-#: lib/util.php:1025
+#: lib/util.php:1027
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "близько %d днів тому"
-#: lib/util.php:1027
+#: lib/util.php:1029
msgid "about a month ago"
msgstr "місяць тому"
-#: lib/util.php:1029
+#: lib/util.php:1031
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "близько %d місяців тому"
-#: lib/util.php:1031
+#: lib/util.php:1033
msgid "about a year ago"
msgstr "рік тому"