summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/uk/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/uk/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.mobin0 -> 109628 bytes
-rw-r--r--locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po4910
2 files changed, 4910 insertions, 0 deletions
diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.mo
new file mode 100644
index 000000000..e08dc4e9c
--- /dev/null
+++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po
new file mode 100644
index 000000000..55cea21c3
--- /dev/null
+++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -0,0 +1,4910 @@
+# #-#-#-#-# statusnet.new.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-25 16:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-12 16:19+0000\n"
+"Last-Translator: Evan Prodromou <evan@status.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
+"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
+
+#: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
+#: actions/noticesearchrss.php:88
+#, php-format
+msgid " Search Stream for \"%s\""
+msgstr " Потік пошуку для \"%s\""
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
+#: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
+#: actions/finishopenidlogin.php:110
+msgid ""
+" except this private data: password, email address, IM address, phone number."
+msgstr ""
+" окрім цих приватних даних: пароль, електронна адреса, адреса IM, телефонний "
+"номер."
+
+#: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
+#: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
+msgid " from "
+msgstr " від "
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
+#: actions/twitapistatuses.php:347
+#, php-format
+msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
+msgstr "%1$s / Оновленні відповіді %2$s"
+
+#: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
+#, php-format
+msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
+msgstr "%1$s запросив(ла) вас приєднатися до нього(неї) на %2$s"
+
+#: ../actions/invite.php:170
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
+"you know and people who interest you.\n"
+"\n"
+"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
+"with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
+"share your interests.\n"
+"\n"
+"%1$s said:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
+"invitation.\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
+"time.\n"
+"\n"
+"Sincerely, %2$s\n"
+msgstr ""
+"%1$s запросив(ла) вас приєднатися до нього(неї) на %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+"%2$s це сервіс мікроблогів що дозволяє вам знаходитись у курсі подій, які "
+"відбуваються з вашими знайомими і тими особами, якими ви цікавитесь.\n"
+"\n"
+"Також ви маєте можливість ділитись новинами про себе, своїми думками, "
+"подіями у житті, розміщуючи все це у режимі \"онлайн\" для своїх знайомих та "
+"друзів. А ще це чудовий спосіб зустріти нових друзів зі спільними "
+"інтересами.\n"
+"\n"
+"%1$s говорить:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Ви можете переглянути профіль %1$s на %2$s тут:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"Якщо ви виявили бажання спробувати користуватись даним сервісом, то "
+"перейдіть за посиланням внизу, аби погодитись із запрошенням.\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"Якщо ж ні, то просто проігноруйте це повідомлення. Дякуємо за розуміння та "
+"витрачений час.\n"
+"\n"
+"Щиро ваші, %2$s\n"
+
+#: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
+#, php-format
+msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
+msgstr "%1$s тепер слідкує за вашими повідомленями на %2$s."
+
+#: ../lib/mail.php:126
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%4$s.\n"
+msgstr ""
+"%1$s тепер слідкує за вашими повідомленями на %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"Щиро ваші,\n"
+"%4$s.\n"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
+#: actions/twitapistatuses.php:350
+#, php-format
+msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
+msgstr "%1$s оновив(ла) цю відповідь на оновлення від %2$s / %3$s."
+
+#: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
+#: actions/shownotice.php:161
+#, php-format
+msgid "%1$s's status on %2$s"
+msgstr "%1$s має статус на %2$s"
+
+#: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
+#: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
+#, php-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
+#: actions/publicrss.php:90
+#, php-format
+msgid "%s Public Stream"
+msgstr "%s Загальний потік"
+
+#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
+#: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
+#: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
+#: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
+#: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
+#, php-format
+msgid "%s and friends"
+msgstr "%s з друзями"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
+#: actions/twitapistatuses.php:33
+#, php-format
+msgid "%s public timeline"
+msgstr "%s загальна хронологія"
+
+#: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411
+#, php-format
+msgid "%s status"
+msgstr "%s статус"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
+#: actions/twitapistatuses.php:199
+#, php-format
+msgid "%s timeline"
+msgstr "%s хронологія"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
+#: actions/twitapistatuses.php:36
+#, php-format
+msgid "%s updates from everyone!"
+msgstr "%s оновлення від всіх!"
+
+#: ../actions/register.php:213
+msgid ""
+"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
+"to confirm your email address.)"
+msgstr ""
+"(Ви маєте негайно отримати листа електронною поштою, в якому знаходитимуться "
+"інструкції щодо підтвердження вашої електронної адреси.)"
+
+#: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605
+#, php-format
+msgid ""
+"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
+"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+msgstr ""
+"**%%site.name%%** це сервіс мікроблогів наданий вам "
+"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+
+#: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607
+#, php-format
+msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
+msgstr "**%%site.name%%** це сервіс мікроблогів. "
+
+#: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
+msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
+msgstr ""
+". Контрибутори мають бути зазначені повним ім'ям або ім'ям користувача."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
+#: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
+#: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
+#: lib/groupeditform.php:139
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
+msgstr "1-64 літери нижнього регістра і цифри, ніякої пунктуації або інтервалів"
+
+#: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
+msgstr ""
+"1-64 літери нижнього регістра і цифри, ніякої пунктуації або інтервалів. "
+"Неодмінно."
+
+#: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
+#: actions/passwordsettings.php:102
+msgid "6 or more characters"
+msgstr "6 або більше знаків"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
+#: actions/recoverpassword.php:220
+msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
+msgstr "6 або більше знаків, і не забудьте їх!"
+
+#: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
+#: actions/register.php:373
+msgid "6 or more characters. Required."
+msgstr "6 або більше знаків. Неодмінно."
+
+#: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
+#, php-format
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
+"s for sending messages to you."
+msgstr ""
+"Код підтвердження був відправлений на адресу IM, яку ви додали. Ви повинні "
+"затведити %s для відправлення вам повідомлень."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
+"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"Код підтвердження був відправлений на електронну адресу, яку ви додали. "
+"Перевірте вхідну пошту (і теку зі спамом також!), там має бути код та "
+"подальші інструкції."
+
+#: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
+"(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"Код підтвердження був відправлений на телефонний номер, який ви додали. "
+"Перевірте вхідні повідомлення, там має бути код та подальші інструкції."
+
+#: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
+#: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
+#: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
+#: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
+#: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
+#: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
+#: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
+#: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
+#: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
+#: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
+#: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37
+#: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85
+#: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121
+#: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapistatusnet.php:82
+#: actions/twitapistatusnet.php:151 actions/twitapistatuses.php:79
+#: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228
+#: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392
+#: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
+#: actions/twitapiusers.php:32
+msgid "API method not found!"
+msgstr "API метод не знайдено!"
+
+#: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
+#: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
+#: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
+#: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
+#: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
+#: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
+#: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
+#: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
+#: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
+#: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
+#: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
+#: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
+#: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
+#: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
+#: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45
+#: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103
+#: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143
+#: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapistatusnet.php:172
+#: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
+#: actions/twitapistatuses.php:562
+msgid "API method under construction."
+msgstr "API метод наразі знаходиться у розробці."
+
+#: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568
+msgid "About"
+msgstr "Про"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
+#: actions/userauthorization.php:143
+msgid "Accept"
+msgstr "Погодитись"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
+#: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
+#: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64
+#: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71
+#: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
+#: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
+#: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
+msgid "Add"
+msgstr "Додати"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44
+#: actions/openidsettings.php:93
+msgid "Add OpenID"
+msgstr "Додати OpenID"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
+#: lib/accountsettingsaction.php:117
+msgid "Add or remove OpenIDs"
+msgstr "Додати або вилучити адреси OpenID"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
+#: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
+#: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
+#: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94
+#: actions/smssettings.php:92
+msgid "Address"
+msgstr "Адреса"
+
+#: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
+msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
+msgstr ""
+"Адреси друзів куди надсилатимуться запрошення (кожна адреса окремим рядком)"
+
+#: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
+#: actions/showstream.php:422
+msgid "All subscriptions"
+msgstr "Всі підписки"
+
+#: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
+#: actions/publicrss.php:92
+#, php-format
+msgid "All updates for %s"
+msgstr "Всі оновлення для %s"
+
+#: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
+#: actions/noticesearchrss.php:90
+#, php-format
+msgid "All updates matching search term \"%s\""
+msgstr "Всі оновлення за збігом з \"%s\""
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
+#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
+#: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
+#: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
+#: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
+#: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92
+msgid "Already logged in."
+msgstr "Тепер ви увійшли."
+
+#: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49
+msgid "Already subscribed!."
+msgstr "Тепер ви підписані!"
+
+#: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
+#: actions/deletenotice.php:113
+msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
+msgstr "Ви впевненні, що бажаєте видалити це повідомлення?"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
+#: actions/userauthorization.php:81
+msgid "Authorize subscription"
+msgstr "Авторизувати підписку"
+
+#: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
+#: actions/register.php:192
+msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
+msgstr ""
+"Автоматично входити у майбутньому; не для комп'ютерів загального "
+"користування!"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
+msgid ""
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
+msgstr ""
+"Автоматично підписуватись до тих, хто підписався до мене (якщо ви бот, то це "
+"саме для вас)"
+
+#: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
+#: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
+#: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
+msgid "Avatar"
+msgstr "Аватара"
+
+#: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
+#: actions/avatarsettings.php:395
+msgid "Avatar updated."
+msgstr "Аватару оновлено."
+
+#: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
+#, php-format
+msgid ""
+"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
+"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
+msgstr ""
+"Очікування підтвердження цієї адреси. Перевірте свій Jabber/GTalk рахунок, "
+"там має бути повідомлення з подальшими інструкціями. (Ви додали %s до вашого "
+"списку контактів?)"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
+msgid ""
+"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
+"a message with further instructions."
+msgstr ""
+"Очікування підтвердження цієї адреси. Перевірте вхідну пошту (і теку зі "
+"спамом також!), там має бути повідомлення з подальшими інструкціями."
+
+#: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
+#: actions/smssettings.php:111
+msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
+msgstr "Очікування підтвердження телефонного номера."
+
+#: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
+msgid "Before »"
+msgstr "Назад »"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
+#: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
+#: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
+msgid "Bio"
+msgstr "Про себе"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
+#: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
+#: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
+#: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
+#: actions/updateprofile.php:107
+msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
+msgstr "Ви перевищили ліміт (140 знаків це максимум)"
+
+#: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
+msgid "Can't delete this notice."
+msgstr "Не можна видалити це повідомлення."
+
+#: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
+#: actions/updateprofile.php:123
+#, php-format
+msgid "Can't read avatar URL '%s'"
+msgstr "Не можна прочитати URL аватари '%s'"
+
+#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
+#: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
+#: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
+msgid "Can't save new password."
+msgstr "Не можна зберегти новий пароль."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
+#: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
+#: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
+#: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114
+#: actions/smssettings.php:114
+msgid "Cancel"
+msgstr "Скасувати"
+
+#: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
+msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
+msgstr "Не можна підтвердити споживчий об'єкт OpenID."
+
+#: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
+#: actions/imsettings.php:286
+msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
+msgstr "Не можна полагодити цей Jabber ID"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
+#: actions/emailsettings.php:311
+msgid "Cannot normalize that email address"
+msgstr "Не можна полагодити цю поштову адресу"
+
+#: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
+#: actions/passwordsettings.php:110
+msgid "Change"
+msgstr "Змінити"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
+#: lib/accountsettingsaction.php:114
+msgid "Change email handling"
+msgstr "Змінити електронну адресу вручну"
+
+#: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
+#: actions/passwordsettings.php:58
+msgid "Change password"
+msgstr "Змінити пароль"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
+msgid "Change your password"
+msgstr "Змінити ваш пароль"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
+#: lib/accountsettingsaction.php:105
+msgid "Change your profile settings"
+msgstr "Змінити налаштування профілю"
+
+#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
+#: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
+#: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187
+#: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
+#: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221
+#: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122
+msgid "Confirm"
+msgstr "Підтвердити"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
+#: actions/confirmaddress.php:144
+msgid "Confirm Address"
+msgstr "Підтвердити адресу"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
+#: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
+#: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
+#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
+#: actions/smssettings.php:374
+msgid "Confirmation cancelled."
+msgstr "Підтвердження скасовано."
+
+#: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
+#: actions/smssettings.php:118
+msgid "Confirmation code"
+msgstr "Код підтвердження"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
+#: actions/confirmaddress.php:80
+msgid "Confirmation code not found."
+msgstr "Код підтвердження не знайдено."
+
+#: ../actions/register.php:202
+#, php-format
+msgid ""
+"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"want to...\n"
+"\n"
+"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
+"notices through instant messages.\n"
+"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
+"share your interests. \n"
+"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
+"others more about you. \n"
+"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
+"missed. \n"
+"\n"
+"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
+msgstr ""
+"Вітаємо, %s! І ласкаво просимо до %%%%site.name%%%%. Звідси ви, можливо, "
+"схочете...\n"
+"\n"
+"*Подивитись [ваш профіль](%s) та написати своє перше повідомлення.\n"
+"*Додати [адресу Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%), так щоб мати змогу "
+"надсилати повідомлення через службу миттєвих повідомлень.\n"
+"*[Розшукати людей](%%%%action.peoplesearch%%%%), які мають спільні з вами "
+"інтереси.\n"
+"*Оновити [налаштування профілю](%%%%action.profilesettings%%%%) аби інші "
+"дізнались більше про вас.\n"
+"*Прочитати [додаткову інформацію](%%%%doc.help%%%%), аби переконатись, що ви "
+"нічого не пропустили. \n"
+"\n"
+"Дякуємо, що зареєструвались у нас, і, сподіваємось, вам сподобається наш "
+"сервіс."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
+#: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330
+msgid "Connect"
+msgstr "З'єднання"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
+#: actions/finishopenidlogin.php:114
+msgid "Connect existing account"
+msgstr "З'єднатись використовуючи існуючий рахунок"
+
+#: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576
+msgid "Contact"
+msgstr "Контакт"
+
+#: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
+#, php-format
+msgid "Could not create OpenID form: %s"
+msgstr "Не вдалося створити форму OpenID: %s"
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
+#: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
+#: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
+#, php-format
+msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
+msgstr "Не вдалося додати користувача: %s вже присутній у вашому списку."
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
+#: actions/twitapifriendships.php:41
+msgid "Could not follow user: User not found."
+msgstr "Не вдалося додати користувача: користувача не знайдено."
+
+#: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
+#, php-format
+msgid "Could not redirect to server: %s"
+msgstr "Невдале перенаправлення на сервер: %s"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
+#: actions/updateprofile.php:166
+msgid "Could not save avatar info"
+msgstr "Не вдалося зберегти інформацію про аватару"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
+#: actions/updateprofile.php:159
+msgid "Could not save new profile info"
+msgstr "Не вдалося зберегти інформацію про новий профіль"
+
+#: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72
+msgid "Could not subscribe other to you."
+msgstr "Не вдалося підписати іншого до вас."
+
+#: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57
+msgid "Could not subscribe."
+msgstr "Невдала підписка."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
+#: actions/recoverpassword.php:111
+msgid "Could not update user with confirmed email address."
+msgstr "Не вдалося оновити користувача з підтвердженною електронною адресою."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
+#: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
+msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
+msgstr "Не вдалося перетворити токени запиту на токени звернення."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
+#: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
+#: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252
+#: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
+#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
+#: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
+msgid "Couldn't delete email confirmation."
+msgstr "Не вдалося видалити підтвердження поштової адреси."
+
+#: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134
+msgid "Couldn't delete subscription."
+msgstr "Не вдалося видалити підписку."
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
+#: actions/twitapistatuses.php:84
+msgid "Couldn't find any statuses."
+msgstr "Жодних статусів не виявлено."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
+#: actions/remotesubscribe.php:178
+msgid "Couldn't get a request token."
+msgstr "Не вдалося отримати токен запиту."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
+#: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
+#: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
+#: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
+#: actions/smssettings.php:325
+msgid "Couldn't insert confirmation code."
+msgstr "Не вдалося додати код підтвердження."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
+#: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
+msgid "Couldn't insert new subscription."
+msgstr "Не вдалося додати нову підписку."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
+#: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
+#: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
+msgid "Couldn't save profile."
+msgstr "Не вдалося зберегти профіль."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
+#: actions/profilesettings.php:279
+msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
+msgstr "Не вдалося оновити користувача для автопідписки."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
+#: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
+#: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
+msgid "Couldn't update user record."
+msgstr "Не вдалося оновити запис користувача."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
+#: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
+#: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
+#: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
+#: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174
+#: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146
+#: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256
+#: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277
+#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280
+#: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
+#: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
+#: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
+#: actions/smssettings.php:408
+msgid "Couldn't update user."
+msgstr "Не вдалося оновити користувача."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
+#: actions/finishopenidlogin.php:112
+msgid "Create"
+msgstr "Створити"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
+#: actions/finishopenidlogin.php:98
+msgid "Create a new user with this nickname."
+msgstr "Створити нового користувача з цим ім'ям."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
+#: actions/finishopenidlogin.php:96
+msgid "Create new account"
+msgstr "Створити новий рахунок"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
+#: actions/finishopenidlogin.php:231
+msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
+msgstr "Створення нового рахунку для OpenID, яким ви вже користуєтесь."
+
+#: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
+#: actions/imsettings.php:100
+msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
+msgstr "Поточна підтверджена адреса Jabber/GTalk."
+
+#: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
+#: actions/smssettings.php:100
+msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
+msgstr "Поточний підтверджений телефонний номер."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
+#: actions/emailsettings.php:99
+msgid "Current confirmed email address."
+msgstr "Поточна підтверджена поштова адреса."
+
+#: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
+msgid "Currently"
+msgstr "Поточне"
+
+#: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
+#, php-format
+msgid "DB error inserting hashtag: %s"
+msgstr "Помилка бази даних при додаванні тегу: %s"
+
+#: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
+#, php-format
+msgid "DB error inserting reply: %s"
+msgstr "Помилка бази даних при додаванні відповіді: %s"
+
+#: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
+#: actions/deletenotice.php:79
+msgid "Delete notice"
+msgstr "Видалити повідомлення"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
+#: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
+#: actions/profilesettings.php:114
+msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
+msgstr "Опишіть себе та свої інтереси (140 знаків)"
+
+#: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
+#: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
+#: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
+#: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
+msgid "Email"
+msgstr "Пошта"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
+#: actions/emailsettings.php:115
+msgid "Email Address"
+msgstr "Електронна адреса"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
+#: actions/emailsettings.php:60
+msgid "Email Settings"
+msgstr "Налаштування пошти"
+
+#: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
+msgid "Email address already exists."
+msgstr "Ця адреса вже використовується."
+
+#: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173
+msgid "Email address confirmation"
+msgstr "Підтвердження електронної адреси"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
+#: actions/emailsettings.php:117
+msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
+msgstr "Електронна адреса, на зразок \"UserName@example.org\""
+
+#: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
+msgid "Email addresses"
+msgstr "Електронні адреси"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
+#: actions/recoverpassword.php:231
+msgid "Enter a nickname or email address."
+msgstr "Введіть ім'я або електронну адресу."
+
+#: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
+#: actions/smssettings.php:119
+msgid "Enter the code you received on your phone."
+msgstr "Введіть код, який ви отримали телефоном."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
+#: actions/userauthorization.php:161
+msgid "Error authorizing token"
+msgstr "Помилка токена авторизації"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
+#: actions/finishopenidlogin.php:297
+msgid "Error connecting user to OpenID."
+msgstr "Помилка при підключенні користувача до OpenID."
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
+#: actions/finishaddopenid.php:126
+msgid "Error connecting user."
+msgstr "Помилка при підключенні користувача."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
+#: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
+msgid "Error inserting avatar"
+msgstr "Помилка при додаванні аватари"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
+#: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
+msgid "Error inserting new profile"
+msgstr "Помилка при додаванні нового профілю"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
+#: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182
+msgid "Error inserting remote profile"
+msgstr "Помилка при додаванні віддаленого профілю"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
+#: actions/recoverpassword.php:280
+msgid "Error saving address confirmation."
+msgstr "Помилка при збереженні підтвердження адреси."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
+#: actions/userauthorization.php:164
+msgid "Error saving remote profile"
+msgstr "Помилка при збереженні віддаленого профілю"
+
+#: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
+msgid "Error saving the profile."
+msgstr "Помилка при збереженні профілю."
+
+#: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
+msgid "Error saving the user."
+msgstr "Помилка при збереженні користувача."
+
+#: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
+#: actions/passwordsettings.php:164
+msgid "Error saving user; invalid."
+msgstr "Помилка при збереженні користувача; недійсний."
+
+#: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
+#: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
+#: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
+#: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
+#: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
+msgid "Error setting user."
+msgstr "Помилка в налаштуваннях користувача."
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
+#: actions/finishaddopenid.php:131
+msgid "Error updating profile"
+msgstr "Помилка при оновленні профілю"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
+#: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
+msgid "Error updating remote profile"
+msgstr "Помилка при оновленні віддаленого профілю"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80
+#: actions/recoverpassword.php:86
+msgid "Error with confirmation code."
+msgstr "Помилка з кодом підтвердження."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
+#: actions/finishopenidlogin.php:117
+msgid "Existing nickname"
+msgstr "Існуюче ім'я"
+
+#: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570
+msgid "FAQ"
+msgstr "ЧаПи"
+
+#: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
+#: actions/avatarsettings.php:397
+msgid "Failed updating avatar."
+msgstr "Оновлення аватари невдале."
+
+#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
+#: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
+#, php-format
+msgid "Feed for friends of %s"
+msgstr "Живлення для друзів %s"
+
+#: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
+#: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
+#: actions/repliesrss.php:71
+#, php-format
+msgid "Feed for replies to %s"
+msgstr "Живлення для відповідей %s"
+
+#: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
+#, php-format
+msgid "Feed for tag %s"
+msgstr "Живлення для тегів %s"
+
+#: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
+#: lib/searchgroupnav.php:83
+msgid "Find content of notices"
+msgstr "Знайти за змістом повідомлень"
+
+#: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
+#: lib/searchgroupnav.php:81
+msgid "Find people on this site"
+msgstr "Знайти людей на цьому сайті"
+
+#: ../actions/login.php:122
+msgid ""
+"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
+"changing your settings."
+msgstr ""
+"З міркувань безпеки, будь ласка, введіть ще раз ім'я та пароль, перед тим як "
+"змінювати налаштування."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
+#: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
+#: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
+#: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
+#: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
+msgid "Full name"
+msgstr "Повне ім'я"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
+#: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
+#: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
+#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
+#: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
+#: actions/updateprofile.php:97
+msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Повне ім'я задовге (255 знаків максимум)"
+
+#: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
+msgid "Help"
+msgstr "Допомога"
+
+#: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
+#: lib/facebookaction.php:200
+msgid "Home"
+msgstr "Дім"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
+#: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
+#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
+#: lib/groupeditform.php:146
+msgid "Homepage"
+msgstr "Веб-сторінка"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
+#: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
+#: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
+#: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
+msgid "Homepage is not a valid URL."
+msgstr "Веб-сторінка має недійсну URL-адресу."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
+#: actions/emailsettings.php:173
+msgid "I want to post notices by email."
+msgstr "Я хочу надсилати повідомлення поштою."
+
+#: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
+#: lib/connectsettingsaction.php:104
+msgid "IM"
+msgstr "ІМ"
+
+#: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
+#: actions/imsettings.php:118
+msgid "IM Address"
+msgstr "Адреса IM"
+
+#: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
+#: actions/imsettings.php:59
+msgid "IM Settings"
+msgstr "Налаштування IM"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
+#: actions/finishopenidlogin.php:116
+msgid ""
+"If you already have an account, login with your username and password to "
+"connect it to your OpenID."
+msgstr ""
+"Якщо ви вже маєте рахунок, увійдіть використовуючи ім'я та пароль, щоб "
+"приєднати їх до вашого OpenID."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:45
+msgid ""
+"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
+"click \"Add\"."
+msgstr ""
+"Якщо ви бажаєте додати OpenID до вашого рахунку, введіть адресу в поле нижче "
+"і натисніть \"Додати\"."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:137
+msgid ""
+"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
+"email address you have stored in your account."
+msgstr ""
+"У разі, якщо ви забули або загубили свій пароль, ви маєте можливість "
+"отримати новий на ту електронну адресу, яку було збережено у профілі вашого "
+"рахунку."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
+#: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
+#: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
+msgid "Incoming email"
+msgstr "Вхідна пошта"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
+#: actions/emailsettings.php:443
+msgid "Incoming email address removed."
+msgstr "Адресу вхідної пошти видалено."
+
+#: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
+#: actions/passwordsettings.php:153
+msgid "Incorrect old password"
+msgstr "Старий пароль неточний"
+
+#: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
+#: actions/login.php:132
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Неточне ім'я або пароль."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:265
+msgid ""
+"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
+"address registered to your account."
+msgstr ""
+"Інструкції з відновлення паролю було надіслано на електронну адресу, яку ви "
+"вказали у налаштуваннях вашого профілю."
+
+#: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
+#: actions/updateprofile.php:118
+#, php-format
+msgid "Invalid avatar URL '%s'"
+msgstr "Недійсна URL-адреса аватари '%s'"
+
+#: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
+#, php-format
+msgid "Invalid email address: %s"
+msgstr "Недійсна електронна адреса: %s"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
+#: actions/updateprofile.php:102
+#, php-format
+msgid "Invalid homepage '%s'"
+msgstr "Недійсна веб-сторінка '%s'"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
+#: actions/updateprofile.php:86
+#, php-format
+msgid "Invalid license URL '%s'"
+msgstr "Недійсна ліцензія URL '%s'"
+
+#: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
+#: actions/postnotice.php:66
+msgid "Invalid notice content"
+msgstr "Недійсний зміст повідомлення"
+
+#: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
+#: actions/postnotice.php:72
+msgid "Invalid notice uri"
+msgstr "Недійсне URI повідомлення"
+
+#: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
+#: actions/postnotice.php:77
+msgid "Invalid notice url"
+msgstr "Недійсна URL-адреса повідомлення"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
+#: actions/updateprofile.php:91
+#, php-format
+msgid "Invalid profile URL '%s'."
+msgstr "Недійсна URL-адреса профілю '%s'."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
+#: actions/remotesubscribe.php:135
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
+msgstr "Недійсна URL-адреса профілю (неправильний формат)"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
+#: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80
+msgid "Invalid profile URL returned by server."
+msgstr "Недійсну URL-адресу профілю було повернуто сервером."
+
+#: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
+#: actions/avatarbynickname.php:69
+msgid "Invalid size."
+msgstr "Недійсний розмір."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
+#: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
+#: actions/register.php:103 actions/register.php:121
+#: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
+#: actions/register.php:211
+msgid "Invalid username or password."
+msgstr "Недійсне ім'я або пароль."
+
+#: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102
+msgid "Invitation(s) sent"
+msgstr "Запрошення відіслано"
+
+#: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136
+msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
+msgstr "Запрошення були надіслани наступним особам:"
+
+#: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
+#: lib/subgroupnav.php:103
+msgid "Invite"
+msgstr "Запросити"
+
+#: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104
+msgid "Invite new users"
+msgstr "Запросити нових користувачів"
+
+#: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609
+#, php-format
+msgid ""
+"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
+"s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
+"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+msgstr ""
+"Сервіс працює на [StatusNet](http://status.net/) - програмному забезпеченні "
+"для мікроблогів, версія %s, доступному під [GNU Affero General Public "
+"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+
+#: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
+#: actions/imsettings.php:296
+msgid "Jabber ID already belongs to another user."
+msgstr "Jabber ID вже належить іншому користувачу."
+
+#: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
+#, php-format
+msgid ""
+"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
+"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
+msgstr ""
+"Jabber або GTalk адреса, на зразок \"UserName@example.org\". Але спершу "
+"переконайтеся, що додали %s до списку контактів в своєму IM-клієнті або в "
+"GTalk."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
+#: actions/profilesettings.php:128
+msgid "Language"
+msgstr "Мова"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
+#: actions/profilesettings.php:217
+msgid "Language is too long (max 50 chars)."
+msgstr "Мова задовга (50 знаків максимум)"
+
+# "Місцезнаходження", як на мене забагато літер. "Локація" - не менш вживане в українській мові слово.
+#: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
+#: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
+#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
+#: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
+#: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
+#: lib/profilelist.php:125
+msgid "Location"
+msgstr "Локація"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
+#: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
+#: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
+#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
+#: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
+#: actions/updateprofile.php:112
+msgid "Location is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Локація надто довга (255 знаків максимум)"
+
+#: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
+#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
+#: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
+#: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
+#: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
+#: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75
+#, php-format
+msgid "Login"
+msgstr "Увійти"
+
+#: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
+#: actions/openidlogin.php:62
+#, php-format
+msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
+msgstr "Увійти з [OpenID](%%doc.openid%%)."
+
+#: ../actions/login.php:126
+#, php-format
+msgid ""
+"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
+"(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
+"%). "
+msgstr ""
+"Увійти викристовуючи ім'я та пароль. Ще не маєте імені користувача? "
+"[Зареєструвати](%%action.register%%) новий акаунт, або спробувати "
+"[OpenID](%%action.openidlogin%%). "
+
+#: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332
+msgid "Logout"
+msgstr "Вийти"
+
+#: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
+#: actions/register.php:393
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
+msgstr "Довше ім'я, переважно ваше \"справжнє\" ім'я"
+
+#: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
+#: lib/facebookaction.php:320
+msgid "Lost or forgotten password?"
+msgstr "Загубили або забули пароль?"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
+#: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
+msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
+msgstr "Створити нову адресу для надсилання повідомлень; видалити стару."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
+#: actions/emailsettings.php:71
+#, php-format
+msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
+msgstr "Зазначте, як само ви бажаєте отримувати листи з %%site.name%%."
+
+#: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
+#: actions/showstream.php:480
+msgid "Member since"
+msgstr "З нами від"
+
+#: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
+#, php-format
+msgid "Microblog by %s"
+msgstr "Мікроблог від %s"
+
+#: ../actions/smssettings.php:304
+#, php-format
+msgid ""
+"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
+"email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
+msgstr ""
+"Оператор мобільного зв'язку. Якщо вам відомий оператор, що підтримує "
+"надсилання SMS через електронну пошту, але він тут не вказаний, напишіть нам "
+"і ми внесемо його до списку."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
+#: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
+#: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429
+msgid "My text and files are available under "
+msgstr "Мої повідомлення та файли доступні під "
+
+#: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
+#: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
+#: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152
+msgid "New"
+msgstr "Нове"
+
+#: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286
+#, php-format
+msgid "New email address for posting to %s"
+msgstr "Нова електронна адреса для надсилання повідомлень на %s"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
+#: actions/emailsettings.php:465
+msgid "New incoming email address added."
+msgstr "Нову адресу для вхідних повідомлень додано."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
+#: actions/finishopenidlogin.php:99
+msgid "New nickname"
+msgstr "Нове ім'я"
+
+#: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96
+#: actions/newnotice.php:68
+msgid "New notice"
+msgstr "Нове повідомлення"
+
+#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
+#: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
+#: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219
+msgid "New password"
+msgstr "Новий пароль"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:314
+msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
+msgstr "Новий пароль успішно збережено. Тепер ви увійшли."
+
+#: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
+#: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
+#: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165
+#: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
+#: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
+#: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
+#: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137
+msgid "Nickname"
+msgstr "Ім'я користувача"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
+#: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181
+#: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
+#: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215
+#: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
+#: actions/register.php:159
+msgid "Nickname already in use. Try another one."
+msgstr "Це ім'я вже використовується. Спробуйте інше."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
+#: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
+#: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
+#: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
+#: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
+#: actions/updateprofile.php:81
+msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
+msgstr ""
+"Ім'я користувача повинно складатись з літер нижнього регістру і цифр, ніяких "
+"інтервалів."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
+#: actions/finishopenidlogin.php:210
+msgid "Nickname not allowed."
+msgstr "Таке ім'я неприпустиме."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
+#: actions/remotesubscribe.php:106
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
+msgstr "Ім'я користувача, за яким ви бажаєте слідувати"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
+#: actions/recoverpassword.php:186
+msgid "Nickname or email"
+msgstr "Ім'я або електронна адреса"
+
+#: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
+#: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118
+msgid "No"
+msgstr "Ні"
+
+#: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
+#: actions/imsettings.php:279
+msgid "No Jabber ID."
+msgstr "Немає Jabber ID."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136
+#: actions/userauthorization.php:153
+msgid "No authorization request!"
+msgstr "Немає запиту на авторизацію!"
+
+#: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
+#: actions/smssettings.php:299
+msgid "No carrier selected."
+msgstr "Оператора не обрано."
+
+#: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
+#: actions/smssettings.php:486
+msgid "No code entered"
+msgstr "Код не введено"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33
+#: actions/confirmaddress.php:75
+msgid "No confirmation code."
+msgstr "Немає коду підтвердження."
+
+#: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
+#: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109
+#: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223
+msgid "No content!"
+msgstr "Немає змісту!"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
+#: actions/emailsettings.php:304
+msgid "No email address."
+msgstr "Немає електронної адреси."
+
+#: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70
+msgid "No id."
+msgstr "Немає ID."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
+#: actions/emailsettings.php:430
+msgid "No incoming email address."
+msgstr "Немає адреси для вхідної пошти."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
+#: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
+msgid "No nickname provided by remote server."
+msgstr "На віддаленому сервері такого імені немає."
+
+#: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
+#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
+msgid "No nickname."
+msgstr "Немає імені."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
+#: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
+#: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
+#: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
+#: actions/smssettings.php:358
+msgid "No pending confirmation to cancel."
+msgstr "Не очікується підтвердження для скасування."
+
+#: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
+#: actions/smssettings.php:294
+msgid "No phone number."
+msgstr "Немає телефонного номера."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
+#: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75
+msgid "No profile URL returned by server."
+msgstr "Немає URL-адреси профілю, яку б було повернуто сервером."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
+#: actions/recoverpassword.php:266
+msgid "No registered email address for that user."
+msgstr "Для цього користувача немає зареєстрованої електронної адреси."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
+#: actions/userauthorization.php:57
+msgid "No request found!"
+msgstr "Відповідей на запит немає!"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
+#: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
+#: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
+#: actions/peoplesearch.php:85
+msgid "No results"
+msgstr "Немає результатів"
+
+#: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32
+#: actions/avatarbynickname.php:64
+msgid "No size."
+msgstr "Немає розміру."
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
+#: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
+#: actions/twitapistatuses.php:446
+msgid "No status found with that ID."
+msgstr "Жодних статусів з таким ID."
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
+#: actions/twitapistatuses.php:418
+msgid "No status with that ID found."
+msgstr "Не знайдено жодних статусів з таким ID."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144
+#: actions/openidsettings.php:222
+msgid "No such OpenID."
+msgstr "Такого OpenID немає."
+
+#: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64
+msgid "No such document."
+msgstr "Такого документа немає."
+
+#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
+#: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
+#: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87
+#: lib/deleteaction.php:51
+msgid "No such notice."
+msgstr "Такого повідомлення немає."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56
+#: actions/recoverpassword.php:62
+msgid "No such recovery code."
+msgstr "Немає такого коду відновлення."
+
+#: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57
+#: actions/postnotice.php:60
+msgid "No such subscription"
+msgstr "Немає такої підписки"
+
+#: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
+#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
+#: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
+#: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
+#: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
+#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
+#: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34
+#: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43
+#: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31
+#: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100
+#: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35
+#: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110
+#: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35
+#: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203
+#: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36
+#: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/all.php:53 actions/allrss.php:66
+#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:64
+#: actions/foaf.php:41 actions/remotesubscribe.php:123
+#: actions/remotesubscribe.php:130 actions/replies.php:73
+#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
+#: actions/showstream.php:100 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73
+#: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234
+#: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109
+msgid "No such user."
+msgstr "Такого користувача немає."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
+#: actions/recoverpassword.php:251
+msgid "No user with that email address or username."
+msgstr "Користувача з такою електронною адресою або ім'ям немає."
+
+#: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85
+msgid "Nobody to show!"
+msgstr "Об'єктів для показу немає!"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60
+#: actions/recoverpassword.php:66
+msgid "Not a recovery code."
+msgstr "Це не код оновлення."
+
+#: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
+#: scripts/maildaemon.php:53
+msgid "Not a registered user."
+msgstr "Це не зареєстрований користувач."
+
+#: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
+#: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
+#: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476
+#: lib/twitterapi.php:566
+msgid "Not a supported data format."
+msgstr "Такий формат даних не підтримується."
+
+# "Invalid" та "Not a valid" я умовно поставив знак рівняння між ними, тому перекладаю як "недійсний", замість "не дійсний". Це не помилка.
+#: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
+#: actions/imsettings.php:290
+msgid "Not a valid Jabber ID"
+msgstr "Це недійсний Jabber ID"
+
+#: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140
+msgid "Not a valid OpenID."
+msgstr "Це недійсний OpenID."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
+#: actions/emailsettings.php:315
+msgid "Not a valid email address"
+msgstr "Це недійсна електронна адреса"
+
+#: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Це недійсна електронна адреса."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
+#: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
+#: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137
+#: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161
+msgid "Not a valid nickname."
+msgstr "Це недійсне ім'я користувача."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129
+#: actions/remotesubscribe.php:159
+msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
+msgstr "Це недійсна URL-адреса профілю (сервіс вказано невірно)."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122
+#: actions/remotesubscribe.php:152
+msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
+msgstr "Це недійсна URL-адреса профілю (немає певного XRDS)."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113
+#: actions/remotesubscribe.php:143
+msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
+msgstr "Це недійсна URL-адреса профілю (немає документа YADIS)."
+
+#: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
+#: lib/imagefile.php:87
+msgid "Not an image or corrupt file."
+msgstr "Це не зображення, або файл зіпсовано."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
+#: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54
+msgid "Not authorized."
+msgstr "Не авторизовано."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
+#: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40
+msgid "Not expecting this response!"
+msgstr "Ця відповідь не очікується!"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
+#: actions/twitapistatuses.php:309
+msgid "Not found"
+msgstr "Не знайдено"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
+#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
+#: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
+#: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30
+#: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33
+#: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28
+#: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38
+#: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:59 actions/disfavor.php:61
+#: actions/favor.php:64 actions/finishaddopenid.php:67 actions/logout.php:71
+#: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63
+#: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60
+#: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66
+#: lib/settingsaction.php:72
+msgid "Not logged in."
+msgstr "Не увійшли."
+
+#: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122
+msgid "Not subscribed!."
+msgstr "Не підписано!."
+
+#: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
+#: actions/opensearch.php:67
+msgid "Notice Search"
+msgstr "Пошук повідомлень"
+
+#: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82
+#: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187
+#: actions/showstream.php:192
+#, php-format
+msgid "Notice feed for %s"
+msgstr "Живлення повідомлень для %s"
+
+#: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39
+#: actions/shownotice.php:94
+msgid "Notice has no profile"
+msgstr "Повідомлення не має профілю"
+
+#: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
+#: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
+#: lib/noticelist.php:87
+msgid "Notices"
+msgstr "Повідомлення"
+
+#: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
+#: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41
+#, php-format
+msgid "Notices tagged with %s"
+msgstr "Повідомлення позначені з %s"
+
+#: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
+#: actions/passwordsettings.php:97
+msgid "Old password"
+msgstr "Старий пароль"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
+#: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341
+#: lib/logingroupnav.php:81
+msgid "OpenID"
+msgstr "OpenID"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66
+#: actions/finishopenidlogin.php:73
+msgid "OpenID Account Setup"
+msgstr "Установки рахунку OpenID"
+
+#: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266
+msgid "OpenID Auto-Submit"
+msgstr "Автопідтвердження OpenID"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
+#: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
+#: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
+#: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
+msgid "OpenID Login"
+msgstr "Вхід OpenID"
+
+#: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
+#: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
+#: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101
+msgid "OpenID URL"
+msgstr "URL-адреса OpenID"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
+#: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
+#: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130
+msgid "OpenID authentication cancelled."
+msgstr "Ідентифікацію OpenID скасовано."
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
+#: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
+#: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134
+#, php-format
+msgid "OpenID authentication failed: %s"
+msgstr "Ідентифікація OpenID невдала: %s"
+
+#: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142
+#, php-format
+msgid "OpenID failure: %s"
+msgstr "Невдача OpenID: %s"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153
+#: actions/openidsettings.php:231
+msgid "OpenID removed."
+msgstr "OpenID видалено."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37
+#: actions/openidsettings.php:59
+msgid "OpenID settings"
+msgstr "Налаштування OpenID"
+
+#: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180
+msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
+msgstr "Можна додати персональне повідомлення до запрошення (опціонально)."
+
+#: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
+#: lib/imagefile.php:75
+msgid "Partial upload."
+msgstr "Часткове завантаження."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
+#: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
+#: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102
+#: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118
+#: actions/login.php:231 actions/register.php:372
+#: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
+#: actions/recoverpassword.php:335
+msgid "Password and confirmation do not match."
+msgstr "Пароль та підтвердження не співпадають."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
+#: actions/recoverpassword.php:331
+msgid "Password must be 6 chars or more."
+msgstr "Пароль має складатись з 6-ти або більше знаків."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
+#: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269
+#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301
+msgid "Password recovery requested"
+msgstr "Запит на відновлення паролю відправлено."
+
+#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
+#: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
+#: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
+msgid "Password saved."
+msgstr "Пароль збережено."
+
+#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
+#: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
+#: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
+msgid "Passwords don't match."
+msgstr "Паролі не співпадають."
+
+#: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
+#: lib/searchgroupnav.php:80
+msgid "People"
+msgstr "Люди"
+
+#: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
+#: actions/opensearch.php:64
+msgid "People Search"
+msgstr "Пошук людей"
+
+#: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33
+#: actions/peoplesearch.php:58
+msgid "People search"
+msgstr "Пошук людей"
+
+#: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
+msgid "Personal"
+msgstr "Особисте"
+
+#: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178
+msgid "Personal message"
+msgstr "Особисті повідомлення"
+
+#: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
+msgstr "Телефонний номер та регіональний код, ніякої пунктуації чи інтервалів"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:78
+msgid ""
+"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
+"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
+"click \"Cancel\"."
+msgstr ""
+"Будь ласка, перевірте всі деталі, щоб упевнитись, що ви дійсно бажаєте "
+"підписатись на повідомлення даного користувача. Якщо ви не збирались "
+"підписуватись ні на чиї повідомлення, просто натисніть \"Відмінити\"."
+
+#: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
+#: actions/imsettings.php:142
+msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
+msgstr ""
+"Надсилати повідомлення на сайт, коли мій статус Jabber/GTalk змінюється."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
+#: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86
+#: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
+#: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147
+#: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157
+#: actions/twittersettings.php:134
+msgid "Preferences"
+msgstr "Преференції"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
+#: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180
+#: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
+#: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258
+#: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272
+msgid "Preferences saved."
+msgstr "Преференції збережно."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
+#: actions/profilesettings.php:129
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Мова, якій надаєте перевагу"
+
+#: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572
+msgid "Privacy"
+msgstr "Конфіденційність"
+
+#: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
+#: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155
+msgid "Problem saving notice."
+msgstr "Проблема при збереженні повідомлення."
+
+#: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
+#: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104
+#: lib/personalgroupnav.php:108
+msgid "Profile"
+msgstr "Профіль"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
+#: actions/remotesubscribe.php:109
+msgid "Profile URL"
+msgstr "URL-адреса профілю"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
+#: actions/profilesettings.php:58
+msgid "Profile settings"
+msgstr "Налаштування профілю"
+
+#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
+#: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
+#: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56
+msgid "Profile unknown"
+msgstr "Невідомий профіль"
+
+#: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124
+msgid "Public Stream Feed"
+msgstr "Живлення загального потоку"
+
+#: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
+#: lib/publicgroupnav.php:77
+msgid "Public timeline"
+msgstr "Загальна хронологія"
+
+#: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
+#: actions/imsettings.php:153
+msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
+msgstr "Позначати міткою MicroID мою адресу Jabber/GTalk."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
+#: actions/emailsettings.php:178
+msgid "Publish a MicroID for my email address."
+msgstr "Позначати міткою MicroID мою електронну адресу."
+
+#: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
+#: actions/tag.php:76
+msgid "Recent Tags"
+msgstr "Нові теги"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
+#: actions/recoverpassword.php:190
+msgid "Recover"
+msgstr "Відновити"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161
+#: actions/recoverpassword.php:198
+msgid "Recover password"
+msgstr "Відновити пароль"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67
+#: actions/recoverpassword.php:73
+msgid "Recovery code for unknown user."
+msgstr "Код відновлення для невідомого користувача."
+
+#: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
+#: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
+#: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338
+#: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78
+msgid "Register"
+msgstr "Реєстрація"
+
+#: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
+#: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90
+msgid "Registration not allowed."
+msgstr "Реєстрацію не дозволено."
+
+#: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
+#: actions/register.php:67
+msgid "Registration successful"
+msgstr "Реєстрація успішна"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
+#: actions/userauthorization.php:144
+msgid "Reject"
+msgstr "Забраковано"
+
+#: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
+#: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
+#: actions/register.php:414
+msgid "Remember me"
+msgstr "Пам'ятати мене"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71
+#: actions/updateprofile.php:74
+msgid "Remote profile with no matching profile"
+msgstr "Віддалений профіль не співпадає з цим профілем"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73
+#: actions/remotesubscribe.php:88
+msgid "Remote subscribe"
+msgstr "Віддалена підписка"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
+#: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
+#: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
+#: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76
+#: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108
+#: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84
+#: actions/twittersettings.php:59 actions/emailsettings.php:101
+#: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102
+#: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103
+#: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115
+msgid "Remove"
+msgstr "Видалити"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69
+#: actions/openidsettings.php:123
+msgid "Remove OpenID"
+msgstr "Видалити OpenID"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:73
+msgid ""
+"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
+"remove it, add another OpenID first."
+msgstr ""
+"Ви входите лише з одним єдиним OpenID, якщо ви його видалите, то не зможете "
+"увійти знову! Перед тим як видалити його, з початку додайте інший."
+
+#: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
+msgid "Replies"
+msgstr "Відповіді"
+
+#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
+#: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
+#: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
+#: lib/personalgroupnav.php:104
+#, php-format
+msgid "Replies to %s"
+msgstr "Відповіді до %s"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
+#: actions/recoverpassword.php:223
+msgid "Reset"
+msgstr "Скинути"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178
+#: actions/recoverpassword.php:197
+msgid "Reset password"
+msgstr "Скинути пароль"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
+#: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107
+msgid "SMS"
+msgstr "СМС"
+
+#: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
+#: actions/smssettings.php:126
+msgid "SMS Phone number"
+msgstr "Телефонний номер"
+
+#: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
+#: actions/smssettings.php:58
+msgid "SMS Settings"
+msgstr "Налаштування СМС"
+
+#: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437
+msgid "SMS confirmation"
+msgstr "Підтвердження СМС"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
+#: actions/recoverpassword.php:222
+msgid "Same as password above"
+msgstr "Такий само, як і пароль вище"
+
+#: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
+#: actions/register.php:377
+msgid "Same as password above. Required."
+msgstr "Такий само, як і пароль вище. Неодмінно."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
+#: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
+#: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82
+#: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100
+#: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:182
+#: actions/facebooksettings.php:114 actions/imsettings.php:157
+#: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150
+#: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124
+#: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161
+#: lib/groupeditform.php:171
+msgid "Save"
+msgstr "Зберегти"
+
+#: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
+#: lib/util.php:316 lib/action.php:325
+msgid "Search"
+msgstr "Пошук"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85
+#: actions/noticesearch.php:127
+msgid "Search Stream Feed"
+msgstr "Живлення потоку пошуку"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
+#: actions/noticesearch.php:57
+#, php-format
+msgid ""
+"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
+"by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Пошук повідомлень на %%site.name%% за їх змістом. Відокремлюйте пошукові "
+"умови інтервалами; вони повинні складатись з 3 знаків або більше."
+
+#: ../actions/peoplesearch.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
+"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Пошук людей на %%site.name%% за їх ім'ям, локацією або інтересами. "
+"Відокремлюйте пошукові умови інтервалами; вони повинні складатись з 3 знаків "
+"або більше."
+
+#: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
+#: actions/smssettings.php:457
+msgid "Select a carrier"
+msgstr "Оберіть оператора"
+
+# Слово "Надіслати" у вузьку рамку веб-форми відправлення повідомлень на сайті не втискається. Гадаю "Так!" цілком прийнятний замінник.
+#: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
+#: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182
+#: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177
+msgid "Send"
+msgstr "Так!"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
+#: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
+#: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145
+msgid "Send email to this address to post new notices."
+msgstr "Надсилайте листи на цю адресу і їх буде опубліковано на сайті."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
+#: actions/emailsettings.php:152
+msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
+msgstr "Поівдомляти мене поштою про нові підписки."
+
+#: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
+#: actions/imsettings.php:137
+msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
+msgstr "Повідомляти мене через Jabber/GTalk."
+
+#: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
+msgid ""
+"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
+"from my carrier."
+msgstr ""
+"Повідомляти мене за допомогою СМС; Я розімію, що, можливо, понесу надмірні "
+"витрати від мого мобільного оператора."
+
+#: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
+msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
+msgstr ""
+"Надсилати також мені відповіді через Jabber/GTalk від людей, до яких я не "
+"підписаний."
+
+#: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
+msgid "Settings"
+msgstr "Налаштування"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
+#: actions/profilesettings.php:319
+msgid "Settings saved."
+msgstr "Налаштування збережено."
+
+#: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
+msgid "Showing most popular tags from the last week"
+msgstr "Представлено найбільш популярні теги за минулий тиждень"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66
+#: actions/finishaddopenid.php:114
+msgid "Someone else already has this OpenID."
+msgstr "Хтось вже користується цим OpenID."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
+#: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135
+#: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202
+msgid "Something weird happened."
+msgstr "Сталося щось дивне."
+
+#: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
+#: scripts/maildaemon.php:61
+msgid "Sorry, no incoming email allowed."
+msgstr ""
+"Вибачте, але не затверджено жодної електронної адреси для вхідної пошти."
+
+#: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
+#: scripts/maildaemon.php:57
+msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
+msgstr "Вибачте, але це не є вашою електронною адресою для входної пошти."
+
+#: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574
+msgid "Source"
+msgstr "Джерело"
+
+#: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
+#: actions/showstream.php:476
+msgid "Statistics"
+msgstr "Статистика"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
+#: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252
+#: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290
+msgid "Stored OpenID not found."
+msgstr "Збережений OpenID не знайдено."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
+#: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84
+#: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206
+#: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376
+#: lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Підписатись"
+
+#: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
+#: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
+#: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498
+#: lib/subgroupnav.php:88
+msgid "Subscribers"
+msgstr "Підписчики"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322
+#: actions/userauthorization.php:338
+msgid "Subscription authorized"
+msgstr "Підписку авторизовано"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
+#: actions/userauthorization.php:349
+msgid "Subscription rejected"
+msgstr "Підписку скинуто"
+
+#: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
+#: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
+#: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27
+#: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489
+#: lib/subgroupnav.php:80
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "Підписки"
+
+#: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324
+#: lib/imagefile.php:78
+msgid "System error uploading file."
+msgstr "Система відповіла помилкою при завантаженні цього файла."
+
+#: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
+#: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297
+#: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162
+#: lib/profilelist.php:164
+msgid "Tags"
+msgstr "Теги"
+
+#: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
+#: actions/noticesearch.php:67
+msgid "Text search"
+msgstr "Пошук тексту"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149
+#: actions/openidsettings.php:227
+msgid "That OpenID does not belong to you."
+msgstr "Цей OpenID вам не належить."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52
+#: actions/confirmaddress.php:94
+msgid "That address has already been confirmed."
+msgstr "Цю адресу вже було підтверджено."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43
+#: actions/confirmaddress.php:85
+msgid "That confirmation code is not for you!"
+msgstr "Цей код підтвердження не для вас!"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
+msgid "That email address already belongs to another user."
+msgstr "Ця електронна адреса належить іншому користувачу."
+
+#: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317
+#: lib/imagefile.php:71
+msgid "That file is too big."
+msgstr "Цей файл надто великий."
+
+#: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
+#: actions/imsettings.php:293
+msgid "That is already your Jabber ID."
+msgstr "Це і так вже ваш Jabber ID."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
+#: actions/emailsettings.php:318
+msgid "That is already your email address."
+msgstr "Це і так вже ваша адреса."
+
+#: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
+#: actions/smssettings.php:306
+msgid "That is already your phone number."
+msgstr "Це і так вже ваш телефонний номер."
+
+#: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
+#: actions/imsettings.php:381
+msgid "That is not your Jabber ID."
+msgstr "Це не ваш Jabber ID."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
+#: actions/emailsettings.php:397
+msgid "That is not your email address."
+msgstr "Це не ваша адреса."
+
+#: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
+#: actions/smssettings.php:393
+msgid "That is not your phone number."
+msgstr "Це не ваш телефонний номер."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
+#: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
+#: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349
+msgid "That is the wrong IM address."
+msgstr "Це помилкова адреса IM."
+
+#: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
+#: actions/smssettings.php:362
+msgid "That is the wrong confirmation number."
+msgstr "Це помилковий код підтвердження."
+
+#: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
+#: actions/smssettings.php:309
+msgid "That phone number already belongs to another user."
+msgstr "Цей телефонний номер належить іншому користувачу."
+
+#: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
+#: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
+#: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276
+msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
+msgstr "Надто довго. Максимальний розмір повідомлення 140 знаків."
+
+#: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
+#: actions/twitapiaccount.php:62
+msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
+msgstr "Надто довго. Максимальний розмір повідомлення 255 знаків."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
+#, php-format
+msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
+msgstr "Адресу \"%s\" було підтверджено для вашого рахунку."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
+#: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
+#: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
+#: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402
+#: actions/smssettings.php:413
+msgid "The address was removed."
+msgstr "Адресу було видалено."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:312
+msgid ""
+"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site's instructions for details on how to authorize the "
+"subscription. Your subscription token is:"
+msgstr ""
+"Підписку було авторизовано, але URL-адреса у відповідь не передавалася. "
+"Звіртесь з інструкціями на сайті для більш конкретної інформації про те, як "
+"авторизувати підписку. Ваш підписний токен:"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:322
+msgid ""
+"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site's instructions for details on how to fully reject the "
+"subscription."
+msgstr ""
+"Підписку було скинуто, але URL-адреса у відповідь не передавалася. Звіртесь "
+"з інструкціями на сайті для більш конкретної інформації про те, як скинути "
+"підписку."
+
+#: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
+#, php-format
+msgid "These are the people who listen to %s's notices."
+msgstr "Тут представлені ті, хто слідкує за повідомленнями від %s."
+
+#: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33
+msgid "These are the people who listen to your notices."
+msgstr "Тут представлені ті, хто слідкує за вашими повідомленнями."
+
+#: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35
+#, php-format
+msgid "These are the people whose notices %s listens to."
+msgstr "Тут представлені ті, за чиїми повідомленнями слідкує %s."
+
+#: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33
+msgid "These are the people whose notices you listen to."
+msgstr "Тут представлені ті, за чиїми повідомленнями ви слідкуєте."
+
+#: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
+msgid ""
+"These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
+msgstr "Ці люди вже є користувачами і вас було автоматично підписано до них:"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:88
+msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
+msgstr "Цей код підтвердження застарілий. Будь ласка, розпочніть спочатку."
+
+#: ../lib/openid.php:195
+msgid ""
+"This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
+"button to go to your OpenID provider."
+msgstr ""
+"Ця форма повинна автоматично репрезентувати себе системі. Якщо цього не "
+"сталося, натисніть на кнопку представлення і ви будете перенаправлені до "
+"вашого OpenID провайдера."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
+#: actions/finishopenidlogin.php:67
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
+"to a local account. You can either create a new account, or connect with "
+"your existing account, if you have one."
+msgstr ""
+"Ви вперше увійшли до %s і ми повинні приєднати ваш OpenID до локального "
+"рахунку. Ви можете також створити новий рахунок, або приєднати OpenID до "
+"вашого вже існуючого рахунку, якщо ви його маєте."
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
+#: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
+#: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97
+#: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436
+msgid "This method requires a POST or DELETE."
+msgstr "Цей метод потребує або НАПИСАТИ, або ВИДАЛИТИ."
+
+#: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
+#: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
+#: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
+#: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53
+#: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32
+#: actions/twitapistatuses.php:244
+msgid "This method requires a POST."
+msgstr "Цей метод потребує НАПИСАТИ."
+
+#: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246
+msgid "This page is not available in a media type you accept"
+msgstr "Ця сторінка не доступна для того типу медіа, з яким ви погодились"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
+#: actions/profilesettings.php:138
+msgid "Timezone"
+msgstr "Часовий пояс"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
+#: actions/profilesettings.php:211
+msgid "Timezone not selected."
+msgstr "Часовий пояс не обрано."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:43
+#, php-format
+msgid ""
+"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
+"register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
+"microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
+msgstr ""
+"Щоб підписатись, ви можете [увійти](%%action.login%%), або "
+"[зареєструвати](%%action.register%%) новий рахунок. Якщо ви вже маєте "
+"рахунок на [сумісному сайті](%%doc.openmublog%%), введіть URL-адресу "
+"вашого профілю нижче."
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
+#: actions/twitapifriendships.php:132
+msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
+msgstr "Два ID або імені_у_мережі повинні підтримуватись."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
+#: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
+#: actions/profilesettings.php:109
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "URL-адреса вашої веб-сторінки, блогу, або профілю на іншому сайті"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
+#: actions/remotesubscribe.php:110
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
+msgstr "URL-адреса вашого профілю на іншому сумісному сервісі"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
+#: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
+#: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:118
+#: actions/recoverpassword.php:39 actions/smssettings.php:143
+#: actions/twittersettings.php:108 actions/avatarsettings.php:258
+#: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317
+#: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44
+#: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "Несподіване представлення форми."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289
+#: actions/recoverpassword.php:323
+msgid "Unexpected password reset."
+msgstr "Несподіване скидання паролю."
+
+#: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Дія невідома"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
+#: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61
+msgid "Unknown version of OMB protocol."
+msgstr "Невідома версія протоколу OMB."
+
+#: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
+msgid ""
+"Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
+"contributors and available under the "
+msgstr ""
+"Якщо не зазначено інше, авторське право на вміст цього сайту належить "
+"контрибуторам і доступне під "
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
+#: actions/confirmaddress.php:90
+#, php-format
+msgid "Unrecognized address type %s"
+msgstr "Невизнаний тип адреси %s"
+
+#: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219
+#: lib/unsubscribeform.php:137
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Відписатись"
+
+#: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
+#: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46
+#: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49
+msgid "Unsupported OMB version"
+msgstr "Версія OMB не підтримується"
+
+#: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342
+#: lib/imagefile.php:102
+msgid "Unsupported image file format."
+msgstr "Формат зображення не підтримується."
+
+#: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
+#: lib/connectsettingsaction.php:108
+msgid "Updates by SMS"
+msgstr "Оновлення через SMS"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
+#: lib/connectsettingsaction.php:105
+msgid "Updates by instant messenger (IM)"
+msgstr "Оновлення за допомогою служби миттєвих повідомлень (ІМ)"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
+#: actions/twitapistatuses.php:129
+#, php-format
+msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
+msgstr "Оновлення від %1$s та друзів на %2$s!"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
+#: actions/twitapistatuses.php:202
+#, php-format
+msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
+msgstr "Оновлення від %1$s на %2$s!"
+
+#: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
+#: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
+msgid "Upload"
+msgstr "Завантажити"
+
+#: ../actions/avatar.php:27
+msgid ""
+"Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
+"you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
+"site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
+"share."
+msgstr ""
+"Завантажити нову \"аватару\" (зображення користувача) можна тут. Ви не зможете "
+"відредагувати свою аватару після завантаження, так що спочатку "
+"переконайтесь, що вона має більш-менш квадратну форму. Ваше зображення "
+"зберігатиметься під ліцензією сайту, також. Використовуйте зображення, які "
+"належать вам, і які ви можете вільно демонструвати."
+
+#: ../lib/settingsaction.php:91
+msgid "Upload a new profile image"
+msgstr "Завантажити нове зображення користувача"
+
+#: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
+msgid ""
+"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
+msgstr ""
+"Скористуйтесь ціїє формою аби запросити ваших друзів та колег до нашого "
+"сервісу."
+
+#: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
+#: actions/register.php:173 actions/register.php:176
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
+msgstr "Використовується лише для оновлень, оголошень та відновлення паролю"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
+#: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94
+msgid "User being listened to doesn't exist."
+msgstr "Користувача, який слідкував за вашими повідомленнями, більше не існує."
+
+#: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
+#: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
+#: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
+#: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
+#: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41
+#: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41
+#: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44
+#: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68
+#: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609
+#: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50
+#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:48 actions/replies.php:80
+#: actions/showstream.php:107 actions/twitapiaccount.php:70
+#: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167
+#: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55
+#: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626
+msgid "User has no profile."
+msgstr "Користувач не має профілю."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
+#: actions/remotesubscribe.php:105
+msgid "User nickname"
+msgstr "Ім'я користувача"
+
+#: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
+msgid "User not found."
+msgstr "Користувача не знайдено."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
+#: actions/profilesettings.php:139
+msgid "What timezone are you normally in?"
+msgstr "За яким часовим поясом ви живете?"
+
+#: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
+#, php-format
+msgid "What's up, %s?"
+msgstr "Що нового, %s?"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
+#: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
+#: actions/profilesettings.php:119
+msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
+msgstr "Де ви живете, на зразок \"Місто, область (регіон), країна\""
+
+#: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
+#: actions/updateprofile.php:132
+#, php-format
+msgid "Wrong image type for '%s'"
+msgstr "Неправильний тип зображення для '%s'"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
+#: actions/updateprofile.php:127
+#, php-format
+msgid "Wrong size image at '%s'"
+msgstr "Неправильний розмір зображення '%s'"
+
+#: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
+#: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
+#: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122
+#: actions/deletenotice.php:141
+msgid "Yes"
+msgstr "Так"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64
+#: actions/finishaddopenid.php:112
+msgid "You already have this OpenID!"
+msgstr "Ви вже маєте цей OpenID!"
+
+#: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
+msgid ""
+"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
+"be undone."
+msgstr ""
+"Ви видаляєте повідомлення назавжди. Якщо ви це зробите, то пам'ятайте, що "
+"зворотня дія неможлива."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
+#: actions/recoverpassword.php:36
+msgid "You are already logged in!"
+msgstr "Ви вже в системі!"
+
+#: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120
+msgid "You are already subscribed to these users:"
+msgstr "Ви вже підписані до цих користувачів:"
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
+#: actions/twitapifriendships.php:105
+msgid "You are not friends with the specified user."
+msgstr "Ви не є друзями із вказаним користувачем."
+
+#: ../actions/password.php:27
+msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
+msgstr "Тут ви можете замінити пароль. Оберіть собі якийсь гарний!"
+
+#: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145
+msgid "You can create a new account to start posting notices."
+msgstr "Ви можете створити новий рахунок, щоб почати писати повідомлення."
+
+#: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
+#: actions/smssettings.php:69
+#, php-format
+msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
+msgstr "Ви можете отримувати СМС через електронну пошту від %%site.name%%."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:86
+msgid ""
+"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
+"\"Remove\"."
+msgstr ""
+"Ви можете видалити OpenID із свого рахунку, якщо натиснете кнопку "
+"\"Видалити\"."
+
+#: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
+"doc.im%%). Configure your address and settings below."
+msgstr ""
+"Ви можете надсилати та отримувати повідомлення через Jabber/GTalk [службу "
+"миттєвих повідомлень](%%doc.im%%). Вкажить свою адресу і налаштуйте опції "
+"нижче."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:27
+msgid ""
+"You can update your personal profile info here so people know more about you."
+msgstr ""
+"Ви можете доповнити свій особистий профіль, так що люди знатимуть про вас "
+"більше."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
+#: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
+#: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85
+#: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35
+msgid "You can use the local subscription!"
+msgstr "Ви можете користуватись локальними підписками!"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
+#: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
+#: actions/finishopenidlogin.php:43
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
+msgstr "Ви не зможете зареєструватись, якщо не погодитесь з умовами ліцензії."
+
+#: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
+#: actions/updateprofile.php:67
+msgid "You did not send us that profile"
+msgstr "Ви не надсилали нам цього профілю"
+
+#: ../lib/mail.php:147
+#, php-format
+msgid ""
+"You have a new posting address on %1$s.\n"
+"\n"
+"Send email to %2$s to post new messages.\n"
+"\n"
+"More email instructions at %3$s.\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%4$s"
+msgstr ""
+"Ви маєте нову поштову адресу на %1$s.\n"
+"\n"
+"Надсилайте листи на %2$s, щоб друкувати нові повідомлення.\n"
+"\n"
+"Більше інформації про використання електронної пошти на %3$s.\n"
+"\n"
+"Щиро ваші,\n"
+"%4$s"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
+#: actions/twitapistatuses.php:463
+msgid "You may not delete another user's status."
+msgstr "Ви не можете видалити статус іншого користувача."
+
+#: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39
+#, php-format
+msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
+msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу запросити когось до %s"
+
+#: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
+msgid ""
+"You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
+"on the site. Thanks for growing the community!"
+msgstr ""
+"Вас буде поінформовано, коли запрошені вами особи погодяться з запрошеннями "
+"і зареєструються на сайті. Дякуємо, що сприяєте формуванню спільноти!"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:149
+msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
+msgstr "Вас ідентифіковано. Введіть новий пароль нижче. "
+
+#: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
+#: actions/openidlogin.php:104
+msgid "Your OpenID URL"
+msgstr "URL-адреса вашого OpenID"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:164
+msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
+msgstr ""
+"Ваше ім'я користувача на цьому сервері, або зареєстрована електронна адреса."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
+"account. Manage your associated OpenIDs from here."
+msgstr ""
+"[OpenID](%%doc.openid%%) дає вам можливість реєструватися на багатьох сайтах "
+" користуючись єдиним рахунком. Керувати вашими OpenID можна звідси."
+
+#: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945
+msgid "a few seconds ago"
+msgstr "мить тому"
+
+#: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957
+#, php-format
+msgid "about %d days ago"
+msgstr "близько %d днів тому"
+
+#: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953
+#, php-format
+msgid "about %d hours ago"
+msgstr "близько %d годин тому"
+
+#: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949
+#, php-format
+msgid "about %d minutes ago"
+msgstr "близько %d хвилин тому"
+
+#: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961
+#, php-format
+msgid "about %d months ago"
+msgstr "близько %d місяців тому"
+
+#: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955
+msgid "about a day ago"
+msgstr "день тому"
+
+#: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947
+msgid "about a minute ago"
+msgstr "хвилину тому"
+
+#: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959
+msgid "about a month ago"
+msgstr "місяць тому"
+
+#: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963
+msgid "about a year ago"
+msgstr "рік тому"
+
+#: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951
+msgid "about an hour ago"
+msgstr "годину тому"
+
+#: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
+#: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99
+msgid "delete"
+msgstr "видалити"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
+#: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136
+#: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187
+msgid "in reply to..."
+msgstr "у відповідь на..."
+
+#: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
+#: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143
+#: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194
+msgid "reply"
+msgstr "відповісти"
+
+#: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
+#: actions/passwordsettings.php:106
+msgid "same as password above"
+msgstr "такий само, як і пароль вище"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
+#: actions/twitapistatuses.php:555
+msgid "unsupported file type"
+msgstr "тип файлу не підтримується"
+
+#: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443
+msgid "« After"
+msgstr "« Вперед"
+
+#: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
+#: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
+#: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
+#: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36
+#: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47
+#: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42
+#: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
+#: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
+#: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
+#: actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 actions/favor.php:77
+#: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80
+#: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316
+#: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr ""
+"Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії. Спробуйте знов, будь ласка."
+
+#: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81
+msgid "This notice is not a favorite!"
+msgstr "Це повідомлення не є обраним!"
+
+#: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87
+msgid "Could not delete favorite."
+msgstr "Не можна видалити зі списку обраних."
+
+#: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140
+msgid "Favor"
+msgstr "Обрати"
+
+#: actions/emailsettings.php:92
+msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
+msgstr ""
+"Надсилати мені листа, коли хтось додає моє повідомлення до списку обраних."
+
+#: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
+msgid "Send me email when someone sends me a private message."
+msgstr "Надсилати мені листа, коли хтось шле приватне повідомлення для мене."
+
+#: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81
+#: actions/twitapifavorites.php:118
+msgid "This notice is already a favorite!"
+msgstr "Це повідомлення вже є обраним!"
+
+#: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
+#: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86
+#: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152
+msgid "Could not create favorite."
+msgstr "Не можна позначити як обране."
+
+#: actions/favor.php:70
+msgid "Disfavor"
+msgstr "Не обране"
+
+#: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
+#: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77
+#, php-format
+msgid "%s favorite notices"
+msgstr "Обрані повідомлення %s"
+
+#: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104
+#, php-format
+msgid "Feed of favorite notices of %s"
+msgstr "Живлення для обраних повідомлень від %s"
+
+#: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59
+#, php-format
+msgid "Inbox for %s - page %d"
+msgstr "Вхідні для %s - сторінка %d"
+
+#: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62
+#, php-format
+msgid "Inbox for %s"
+msgstr "Вхідні для %s"
+
+#: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115
+msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
+msgstr ""
+"Це ваші вхідні повідомлення, тут містяться повідомлення надіслані приватно."
+
+#: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1$s запросив(ла) вас приєднатись до %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+
+#: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
+#: actions/register.php:416
+msgid "Automatically login in the future; "
+msgstr "Автоматично входити у майбутньому; "
+
+#: actions/login.php:122 actions/login.php:264
+msgid "For security reasons, please re-enter your "
+msgstr "З міркувань безпеки, будь ласка, введіть ще раз свій "
+
+#: actions/login.php:126 actions/login.php:268
+msgid "Login with your username and password. "
+msgstr "Увійти з вашим ім'ям та паролем. "
+
+#: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
+#: actions/twitapidirect_messages.php:141
+msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
+msgstr "Надто довго. Максимальний розмір 140 знаків."
+
+#: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128
+msgid "No recipient specified."
+msgstr "Жодного отримувача не визначено."
+
+#: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
+#: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131
+#: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237
+msgid "You can't send a message to this user."
+msgstr "Ви не можете надіслати повідомлення цьому користувачеві."
+
+#: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
+#: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158
+#: classes/Command.php:240
+msgid ""
+"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
+msgstr ""
+"Не надсилайте повідомлень самому собі; краще поговоріть з собою тихенько "
+"вголос."
+
+#: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
+#: actions/newmessage.php:163
+msgid "No such user"
+msgstr "Немає такого користувача"
+
+#: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67
+msgid "New message"
+msgstr "Нове повідомлення"
+
+#: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146
+msgid "Notice without matching profile"
+msgstr "Повідомлення без відповідного профілю"
+
+#: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
+#, php-format
+msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
+msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) дозволяє вам входити до багатьох сайтів "
+
+#: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96
+msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
+msgstr "Якщо бажаєте додати OpenID до вашого рахунку, "
+
+#: actions/openidsettings.php:74
+msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
+msgstr "Видалення вашого єдиного OpenID унеможливить вхід наступного разу! "
+
+#: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143
+msgid "You can remove an OpenID from your account "
+msgstr "Ви можете видалити OpenID з вашого рахунку "
+
+#: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58
+#, php-format
+msgid "Outbox for %s - page %d"
+msgstr "Вихідні для %s - сторінка %d"
+
+#: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61
+#, php-format
+msgid "Outbox for %s"
+msgstr "Вихідні для %s"
+
+#: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116
+msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
+msgstr ""
+"Це ваші вихідні повідомлення, тут містяться повідомлення, які ви надіслали "
+"приватно."
+
+#: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
+#, php-format
+msgid ""
+"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
+msgstr "Пошук людей на %%site.name%% за ім'ям, локацією або інтересами. "
+
+#: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
+msgid "You can update your personal profile info here "
+msgstr "Ви можете оновити власну персональну інформацію тут "
+
+#: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
+#: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
+#: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179
+#: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367
+#: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82
+msgid "User without matching profile"
+msgstr "Користувач з невідповідним профілем"
+
+#: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97
+msgid "This confirmation code is too old. "
+msgstr "Цей код підтвердження застарілий. "
+
+#: actions/recoverpassword.php:141 actions/recoverpassword.php:152
+msgid "If you've forgotten or lost your"
+msgstr "Якщо ви забули або загубили ваш"
+
+#: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158
+msgid "You've been identified. Enter a "
+msgstr "Вас ідентифіковано. Введіть "
+
+#: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188
+msgid "Your nickname on this server, "
+msgstr "Ваше ім'я на цьому сервері, "
+
+#: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304
+msgid "Instructions for recovering your password "
+msgstr "Інструкції щодо відновлення паролю "
+
+#: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361
+msgid "New password successfully saved. "
+msgstr "Новий пароль успішно збережено. "
+
+#: actions/register.php:95 actions/register.php:180
+msgid "Password must be 6 or more characters."
+msgstr "Пароль має складатись з 6-ти або більше знаків."
+
+#: actions/register.php:216
+#, php-format
+msgid ""
+"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"want to..."
+msgstr ""
+"Вітаємо, %s! Ласкаво просимо до %%%%site.name%%%%. Звідси ви можливо "
+"схочете..."
+
+#: actions/register.php:227
+msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
+msgstr "(Ви маєте невдовзі отримати листа електронною поштою з "
+
+#: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74
+#, php-format
+msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
+msgstr "Аби підписатись, ви можете [увійти](%%action.login%%),"
+
+#: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145
+#, php-format
+msgid "Feed for favorites of %s"
+msgstr "Живлення для обраних повідомлень від %s"
+
+#: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
+#: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59
+msgid "Could not retrieve favorite notices."
+msgstr "Не можна відновити обрані повідомлення."
+
+#: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81
+msgid "No such message."
+msgstr "Немає такого повідомлення."
+
+#: actions/showmessage.php:42
+msgid "Only the sender and recipient may read this message."
+msgstr "Лише відправник та отримувач мають можливість читати це повідомлення."
+
+#: actions/showmessage.php:61 actions/showmessage.php:108
+#, php-format
+msgid "Message to %1$s on %2$s"
+msgstr "Повідомлення до %1$s на %2$s"
+
+#: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113
+#, php-format
+msgid "Message from %1$s on %2$s"
+msgstr "Повідомлення від %1$s на %2$s"
+
+#: actions/showstream.php:154
+msgid "Send a message"
+msgstr "Надіслати повідомлення"
+
+#: actions/smssettings.php:312 actions/smssettings.php:464
+#, php-format
+msgid "Mobile carrier for your phone. "
+msgstr "Оператор мобільного зв'язку. "
+
+#: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68
+#, php-format
+msgid "Direct messages to %s"
+msgstr "Пряме повідомлення до %s"
+
+#: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69
+#, php-format
+msgid "All the direct messages sent to %s"
+msgstr "Всі прямі повідомлення надіслані до %s"
+
+#: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73
+msgid "Direct Messages You've Sent"
+msgstr "Прямі повідомлення надіслані вами"
+
+#: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74
+#, php-format
+msgid "All the direct messages sent from %s"
+msgstr "Всі прямі повідомлення надіслані від %s"
+
+#: actions/twitapidirect_messages.php:128
+#: actions/twitapidirect_messages.php:137
+msgid "No message text!"
+msgstr "Повідомлення без тексту!"
+
+#: actions/twitapidirect_messages.php:138
+#: actions/twitapidirect_messages.php:150
+msgid "Recipient user not found."
+msgstr "Отримувача не знайдено."
+
+#: actions/twitapidirect_messages.php:141
+#: actions/twitapidirect_messages.php:153
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
+msgstr ""
+"Не можна надіслати пряме повідомлення користувачеві, який не є вашим другом."
+
+#: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
+#, php-format
+msgid "%s / Favorites from %s"
+msgstr "%s / Обрані від %s"
+
+#: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69
+#, php-format
+msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+msgstr "%s оновлення обраних від %s / %s."
+
+#: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
+#: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553
+#, php-format
+msgid "%s added your notice as a favorite"
+msgstr "%s додав(ла) ваше повідомлення до обраних"
+
+#: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
+#: actions/twitapifavorites.php:165
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1$s щойно позначив(ла) ваше повідомлення від %2$s як одне з обраних "
+"ним(нею)\n"
+"\n"
+
+#: actions/twittersettings.php:27
+msgid ""
+"Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
+msgstr ""
+"Додайте ваш рахунок на Твіттері для автоматичного пересилання повідомлень "
+"туди, "
+
+#: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
+msgid "Twitter settings"
+msgstr "Налаштування Твіттера"
+
+#: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105
+msgid "Twitter Account"
+msgstr "Рахунок на Твіттері"
+
+#: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113
+msgid "Current verified Twitter account."
+msgstr "Поточний підтверджений рахунок на Твіттері."
+
+#: actions/twittersettings.php:63
+msgid "Twitter Username"
+msgstr "Ім'я на Твіттері"
+
+#: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123
+msgid "No spaces, please."
+msgstr "Без пробілів, будь ласка."
+
+#: actions/twittersettings.php:67
+msgid "Twitter Password"
+msgstr "Пароль на Твіттері"
+
+#: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139
+msgid "Automatically send my notices to Twitter."
+msgstr "Автоматично пересилати мої повідомлення на Твіттер."
+
+#: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146
+msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
+msgstr "Надсилати локальні \"@\" відповіді на Твіттер."
+
+#: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153
+msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
+msgstr "Підписатись до моїх друзів на Твіттері тут."
+
+#: actions/twittersettings.php:122
+msgid ""
+"Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
+"underscore (_). 15 chars max."
+msgstr ""
+"Ім'я користувача має складатись лише з цифр, літер верхнього та нижнього "
+"регістрів та символів підкреслювання (_). 15 знаків це максимум."
+
+#: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
+msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
+msgstr "Не можна підтвердити ваші реквізити на Твіттері!"
+
+#: actions/twittersettings.php:137
+#, php-format
+msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
+msgstr "Не маю можливості відновити інформацію для \"%s\" з Твіттера."
+
+#: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
+#: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368
+msgid "Unable to save your Twitter settings!"
+msgstr "Не маю можливості зберегти ваші налаштування Твіттера!"
+
+#: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376
+msgid "Twitter settings saved."
+msgstr "Налаштування Твіттера збережено."
+
+#: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395
+msgid "That is not your Twitter account."
+msgstr "Це не є вашим рахунком на Твіттері."
+
+#: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
+#: actions/twittersettings.php:403
+msgid "Couldn't remove Twitter user."
+msgstr "Не можна видалити користувача Твіттер."
+
+#: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407
+msgid "Twitter account removed."
+msgstr "Твіттер рахунок видалено."
+
+#: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
+#: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439
+#: actions/twittersettings.php:453
+msgid "Couldn't save Twitter preferences."
+msgstr "Не можна зберегти преференції Твіттера."
+
+#: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461
+msgid "Twitter preferences saved."
+msgstr "Преференції Твіттера збережено."
+
+#: actions/userauthorization.php:84 actions/userauthorization.php:86
+msgid "Please check these details to make sure "
+msgstr "Будь ласка, перевірте деталі аби впевнитись "
+
+#: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340
+msgid "The subscription has been authorized, but no "
+msgstr "Підписку було авторизовано, але не "
+
+#: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351
+msgid "The subscription has been rejected, but no "
+msgstr "Підписку було скинуто, але не "
+
+#: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151
+msgid "Command results"
+msgstr "Результати команди"
+
+#: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204
+msgid "Command complete"
+msgstr "Команду виконано"
+
+#: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215
+msgid "Command failed"
+msgstr "Команду не виконано"
+
+#: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44
+msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
+msgstr "Даруйте, але виконання команди ще не завершено."
+
+#: classes/Command.php:96 classes/Command.php:113
+#, php-format
+msgid "Subscriptions: %1$s\n"
+msgstr "Підписки: %1$s\n"
+
+#: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145
+#: classes/Command.php:276
+msgid "User has no last notice"
+msgstr "Користувач має останнє повідомлення"
+
+#: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166
+msgid "Notice marked as fave."
+msgstr "Повідомлення позначено як обране."
+
+#: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189
+#, php-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
+
+#: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192
+#, php-format
+msgid "Fullname: %s"
+msgstr "Повне ім'я: %s"
+
+#: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195
+#, php-format
+msgid "Location: %s"
+msgstr "Локація: %s"
+
+#: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198
+#, php-format
+msgid "Homepage: %s"
+msgstr "Веб-сторінка: %s"
+
+#: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201
+#, php-format
+msgid "About: %s"
+msgstr "Про мене: %s"
+
+#: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
+msgstr "Повідомлення надто довге - максимум 140 знаків, а ви надрукували %d"
+
+#: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245
+#, php-format
+msgid "Direct message to %s sent"
+msgstr "Пряме повідомлення до %s надіслано"
+
+#: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247
+msgid "Error sending direct message."
+msgstr "Помилка при відправці прямого повідомлення."
+
+#: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+msgstr "Зазначте ім'я користувача, до якого бажаєте підписатись"
+
+#: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307
+#, php-format
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Підписано до %s"
+
+#: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+msgstr "Зазначте ім'я користувача, від якого бажаєте відписатись"
+
+#: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335
+#, php-format
+msgid "Unsubscribed from %s"
+msgstr "Відписано від %s"
+
+#: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353
+#: classes/Command.php:376
+msgid "Command not yet implemented."
+msgstr "Виконання команди ще не завершено."
+
+#: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356
+msgid "Notification off."
+msgstr "Сповіщення вимкнуто."
+
+#: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358
+msgid "Can't turn off notification."
+msgstr "Не можна вимкнути сповіщення."
+
+#: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379
+msgid "Notification on."
+msgstr "Сповіщення увімкнуто."
+
+#: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381
+msgid "Can't turn on notification."
+msgstr "Не можна увімкнути сповіщення."
+
+#: classes/Command.php:344 classes/Command.php:392
+msgid "Commands:\n"
+msgstr "Команди:\n"
+
+#: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56
+msgid "Could not insert message."
+msgstr "Не можна долучити повідомлення."
+
+#: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66
+msgid "Could not update message with new URI."
+msgstr "Не можна оновити повідомлення з новим URI."
+
+#: lib/gallery.php:46
+msgid "User without matching profile in system."
+msgstr "Користувач без відповідного профілю у системі."
+
+#: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289
+#, php-format
+msgid ""
+"You have a new posting address on %1$s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Тепер ви маєте нову адресу для надсилання повідомлень на %1$s.\n"
+"\n"
+
+#: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508
+#, php-format
+msgid "New private message from %s"
+msgstr "Нове приватне повідомлення від %s"
+
+#: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1$s (%2$s) надіслав(ла) вам приватне повідомлення:\n"
+"\n"
+
+#: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89
+msgid "Only the user can read their own mailboxes."
+msgstr ""
+"Лише користувач має можливість переглядати свою власну поштову скриньку."
+
+#: lib/openid.php:195 lib/openid.php:203
+msgid "This form should automatically submit itself. "
+msgstr "Ця форма має автоматично репрезентувати себе системі. "
+
+#: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113
+msgid "Favorites"
+msgstr "Обрані"
+
+#: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
+#, php-format
+msgid "%s's favorite notices"
+msgstr "Обрані дописи %s"
+
+#: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
+msgid "User"
+msgstr "Користувач"
+
+#: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123
+msgid "Inbox"
+msgstr "Вхідні"
+
+#: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124
+msgid "Your incoming messages"
+msgstr "Ваші вхідні повідомлення"
+
+#: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128
+msgid "Outbox"
+msgstr "Вихідні"
+
+#: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129
+msgid "Your sent messages"
+msgstr "Надіслані вами повідомлення"
+
+#: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110
+msgid "Twitter"
+msgstr "Твіттер"
+
+#: lib/settingsaction.php:100 lib/connectsettingsaction.php:111
+msgid "Twitter integration options"
+msgstr "Опції інтеграції з Твіттером"
+
+#: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422
+msgid "To"
+msgstr "До"
+
+#: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48
+msgid "Could not parse message."
+msgstr "Не можна розібрати повідомлення."
+
+#: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162
+#, php-format
+msgid "%s and friends, page %d"
+msgstr "%s з друзями, сторінка %d"
+
+#: actions/avatarsettings.php:76
+msgid "You can upload your personal avatar."
+msgstr "Ви можете завантажити вашу персональну аватару."
+
+#: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
+#: actions/grouplogo.php:250
+msgid "Avatar settings"
+msgstr "Налаштування аватари"
+
+#: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199
+#: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258
+msgid "Original"
+msgstr "Оригінал"
+
+#: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211
+#: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270
+msgid "Preview"
+msgstr "Перегляд"
+
+#: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284
+msgid "Crop"
+msgstr "Втяти"
+
+#: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133
+#: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307
+#: actions/imsettings.php:200 actions/login.php:102 actions/newmessage.php:100
+#: actions/newnotice.php:96 actions/openidsettings.php:188
+#: actions/othersettings.php:136 actions/passwordsettings.php:131
+#: actions/profilesettings.php:172 actions/register.php:113
+#: actions/remotesubscribe.php:53 actions/smssettings.php:216
+#: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290
+#: actions/userauthorization.php:39
+msgid "There was a problem with your session token. "
+msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії. "
+
+#: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
+msgstr "Оберіть квадратну ділянку зображення, яка й буде вашою автарою."
+
+#: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384
+msgid "Lost our file data."
+msgstr "Дані вашого файлу десь загубились."
+
+#: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
+#: classes/User_group.php:112
+msgid "Lost our file."
+msgstr "Файл втрачено."
+
+#: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
+#: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
+#: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161
+msgid "Unknown file type"
+msgstr "Тип файлу не підтримується"
+
+#: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
+msgid "No profile specified."
+msgstr "Не визначено жодного профілю."
+
+#: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
+#: actions/unblock.php:75
+msgid "No profile with that ID."
+msgstr "Не визначено профілю з таким ID."
+
+#: actions/block.php:111
+msgid "Block user"
+msgstr "Блокувати користувача."
+
+#: actions/block.php:129
+msgid "Are you sure you want to block this user? "
+msgstr "Ви впевненні, що бажаєте заблокувати цього користувача? "
+
+#: actions/block.php:162
+msgid "You have already blocked this user."
+msgstr "Цього користувача вже заблоковано."
+
+#: actions/block.php:167
+msgid "Failed to save block information."
+msgstr "Збереження інформації про блокування завершилось невдачею."
+
+#: actions/confirmaddress.php:159
+#, php-format
+msgid "The address \"%s\" has been "
+msgstr "Адресу \"%s\" було "
+
+#: actions/deletenotice.php:73
+msgid "You are about to permanently delete a notice. "
+msgstr "Ви видаляєте повідомлення назавжди. "
+
+#: actions/disfavor.php:94
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Додати до обраних"
+
+#: actions/editgroup.php:54
+#, php-format
+msgid "Edit %s group"
+msgstr "Редагувати групу %s"
+
+#: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66
+#: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100
+msgid "Inboxes must be enabled for groups to work"
+msgstr ""
+"Поштові скриньки для вхідних повідомлень мають бути дозволені для роботи у "
+"групах"
+
+#: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
+msgid "You must be logged in to create a group."
+msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу створити групу."
+
+#: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
+#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
+#: actions/showgroup.php:121
+msgid "No nickname"
+msgstr "Немає імені"
+
+#: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
+#: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
+#: actions/showgroup.php:128
+msgid "No such group"
+msgstr "Такої групи немає"
+
+#: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165
+#: actions/grouplogo.php:107
+msgid "You must be an admin to edit the group"
+msgstr "Ви маєте бути наділені правами адмінистратора, аби редагувати групу"
+
+#: actions/editgroup.php:157
+msgid "Use this form to edit the group."
+msgstr "Скористайтесь цією формою, щоб відредагувати групу."
+
+#: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
+msgid "Nickname must have only lowercase letters "
+msgstr "Ім'я користувача повинно складатись з літер нижнього регістру "
+
+#: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
+msgid "description is too long (max 140 chars)."
+msgstr "опис надто довгий (140 знаків максимум)"
+
+#: actions/editgroup.php:218
+msgid "Could not update group."
+msgstr "Не вдалося оновити групу."
+
+#: actions/editgroup.php:226
+msgid "Options saved."
+msgstr "Опції збережено."
+
+#: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
+#, php-format
+msgid "Awaiting confirmation on this address. "
+msgstr "Очікування підтвердження цієї адреси. "
+
+#: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
+msgid "Make a new email address for posting to; "
+msgstr "Створити нову електронну адресу для надсилання; "
+
+#: actions/emailsettings.php:157
+msgid "Send me email when someone "
+msgstr "Надсилати мені листа коли хтось "
+
+#: actions/emailsettings.php:168
+msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
+msgstr "Дозволити друзям \"розштовхати\" мене, надіславши мені листа."
+
+#: actions/emailsettings.php:321
+msgid "That email address already belongs "
+msgstr "Ця електронна адреса вже належить "
+
+#: actions/emailsettings.php:343
+msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
+msgstr ""
+"Код підтвердження був відправлений на електронну адресу, яку ви додали. "
+
+#: actions/facebookhome.php:110
+msgid "Server error - couldn't get user!"
+msgstr "Помилка сервера - неможливо дістатись користувача!"
+
+#: actions/facebookhome.php:196
+#, php-format
+msgid "If you would like the %s app to automatically update "
+msgstr "Якщо ви бажаєте додаток до %s для автоматичного оновлення "
+
+#: actions/facebookhome.php:213 actions/facebooksettings.php:137
+#, php-format
+msgid "Allow %s to update my Facebook status"
+msgstr "Дозволити %s оновлювати мій статус у Facebook"
+
+#: actions/facebookhome.php:218
+msgid "Skip"
+msgstr "Пропустити"
+
+#: actions/facebookhome.php:235
+msgid "No notice content!"
+msgstr "Повідомлення не має змісту!"
+
+#: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399
+msgid "Pagination"
+msgstr "Нумерація сторінок"
+
+#: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
+msgid "After"
+msgstr "Вперед"
+
+#: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
+msgid "Before"
+msgstr "Назад"
+
+#: actions/facebookinvite.php:70
+#, php-format
+msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
+msgstr "Дякуємо, що запросили своїх друзів до %s"
+
+#: actions/facebookinvite.php:72
+msgid "Invitations have been sent to the following users:"
+msgstr "Запрошення були надіслані наступним користувачам:"
+
+#: actions/facebookinvite.php:96
+#, php-format
+msgid "You have been invited to %s"
+msgstr "Вас запрошують до %s"
+
+#: actions/facebookinvite.php:105
+#, php-format
+msgid "Invite your friends to use %s"
+msgstr "Запросіть своїх друзів до %s"
+
+#: actions/facebookinvite.php:113
+#, php-format
+msgid "Friends already using %s:"
+msgstr "Друзі, які вже користуються %s:"
+
+#: actions/facebookinvite.php:130
+#, php-format
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Надіслати запрошення"
+
+#: actions/facebookremove.php:56
+msgid "Couldn't remove Facebook user."
+msgstr "Не вдалося видалити користувача Facebook."
+
+#: actions/facebooksettings.php:65
+msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
+msgstr "Виникли певні проблеми при збереженні ваших преференцій синхронізації!"
+
+#: actions/facebooksettings.php:67
+msgid "Sync preferences saved."
+msgstr "Преференції синхронізації збережно."
+
+#: actions/facebooksettings.php:90
+msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
+msgstr "Автоматично оновлювати мій статус у Facebook моїми повідомленнями."
+
+#: actions/facebooksettings.php:97
+msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
+msgstr "Надсилати \"@\" відповіді до Facebook."
+
+#: actions/facebooksettings.php:106
+msgid "Prefix"
+msgstr "Префікс"
+
+#: actions/facebooksettings.php:108
+msgid "A string to prefix notices with."
+msgstr "Прив'язка префікса до повідомлень."
+
+#: actions/facebooksettings.php:124
+#, php-format
+msgid "If you would like %s to automatically update "
+msgstr "Якщо бажаєте %s для автоматичного оновлення "
+
+#: actions/facebooksettings.php:147
+msgid "Sync preferences"
+msgstr "Преференції синхронізації"
+
+#: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140
+msgid "Disfavor favorite"
+msgstr "Видалити з обраних"
+
+#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76
+#: lib/publicgroupnav.php:91
+msgid "Popular notices"
+msgstr "Популярні дописи"
+
+#: actions/favorited.php:67
+#, php-format
+msgid "Popular notices, page %d"
+msgstr "Популярні дописи, сторінка %d"
+
+#: actions/favorited.php:79
+msgid "The most popular notices on the site right now."
+msgstr "Представлено найбільш популярні дописи на сайті."
+
+#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82
+#: lib/publicgroupnav.php:87
+msgid "Featured users"
+msgstr "Користувачі варті уваги"
+
+#: actions/featured.php:71
+#, php-format
+msgid "Featured users, page %d"
+msgstr "Користувачі варті уваги, сторінка %d"
+
+#: actions/featured.php:99
+#, php-format
+msgid "A selection of some of the great users on %s"
+msgstr "Вибірка з деяких видатних користувачів на %s"
+
+#: actions/finishremotesubscribe.php:188
+msgid "That user has blocked you from subscribing."
+msgstr "Цей користувач заблокував вашу можливість підписатись."
+
+#: actions/groupbyid.php:79
+msgid "No ID"
+msgstr "Немає ID"
+
+#: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191
+msgid "Group logo"
+msgstr "Логотип групи"
+
+#: actions/grouplogo.php:149
+msgid "You can upload a logo image for your group."
+msgstr "Ви маєте можливість завантажити логотип для вашої группи."
+
+#: actions/grouplogo.php:448
+msgid "Logo updated."
+msgstr "Логотип оновлено."
+
+#: actions/grouplogo.php:450
+msgid "Failed updating logo."
+msgstr "Оновлення логотипу завершилось невдачею."
+
+#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
+#, php-format
+msgid "%s group members"
+msgstr "Учасники групи %s"
+
+#: actions/groupmembers.php:96
+#, php-format
+msgid "%s group members, page %d"
+msgstr "Учасники групи %s, сторінка %d"
+
+#: actions/groupmembers.php:111
+msgid "A list of the users in this group."
+msgstr "Список учасників цієї групи."
+
+#: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79
+#: lib/subgroupnav.php:96
+msgid "Groups"
+msgstr "Групи"
+
+#: actions/groups.php:64
+#, php-format
+msgid "Groups, page %d"
+msgstr "Групи, сторінка %d"
+
+#: actions/groups.php:90
+#, php-format
+msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with "
+msgstr ""
+"Групи на сайті %%%%site.name%%%% надають вам можливість знайти та "
+"спілкуватись з "
+
+#: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Створити нову групу"
+
+#: actions/groupsearch.php:57
+#, php-format
+msgid ""
+"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
+msgstr "Пошук груп на %%site.name%% за їх назвою, локацією або описом. "
+
+#: actions/groupsearch.php:63
+msgid "Group search"
+msgstr "Пошук груп"
+
+#: actions/imsettings.php:70
+msgid "You can send and receive notices through "
+msgstr "У вас є можливість надсилати та отримувати повідомлення за допомогою "
+
+#: actions/imsettings.php:120
+#, php-format
+msgid "Jabber or GTalk address, "
+msgstr "Jabber або GTalk адреса, "
+
+#: actions/imsettings.php:147
+msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
+msgstr "Надсилати мені відповіді за допомою Jabber/GTalk "
+
+#: actions/imsettings.php:321
+#, php-format
+msgid "A confirmation code was sent "
+msgstr "Код підтвердження було відправлено "
+
+#: actions/joingroup.php:65
+msgid "You must be logged in to join a group."
+msgstr "Ви повинні спочатку увійти на сайт, аби приєднатися до групи."
+
+#: actions/joingroup.php:95
+msgid "You are already a member of that group"
+msgstr "Ви вже є учасником цієї групи"
+
+#: actions/joingroup.php:128
+#, php-format
+msgid "Could not join user %s to group %s"
+msgstr "Користувачеві %s не вдалось приєднатись до групи %s"
+
+#: actions/joingroup.php:135
+#, php-format
+msgid "%s joined group %s"
+msgstr "%s приєднався до групи %s"
+
+#: actions/leavegroup.php:60
+msgid "Inboxes must be enabled for groups to work."
+msgstr "Скриньки вхідних повідомлень мають бути дозволені для роботи у групах."
+
+#: actions/leavegroup.php:65
+msgid "You must be logged in to leave a group."
+msgstr "Ви повинні спочатку увійти на сайт, аби залишити групу."
+
+#: actions/leavegroup.php:88
+msgid "No such group."
+msgstr "Такої групи немає."
+
+#: actions/leavegroup.php:95
+msgid "You are not a member of that group."
+msgstr "Ви не є учасником цієї групи."
+
+#: actions/leavegroup.php:100
+msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
+msgstr "Ви не можете залишити групу допоки ви є її адміністратором."
+
+#: actions/leavegroup.php:130
+msgid "Could not find membership record."
+msgstr "Не вдалося знайти запис щодо членства."
+
+#: actions/leavegroup.php:138
+#, php-format
+msgid "Could not remove user %s to group %s"
+msgstr "Не вдалося видалити користувача %s з групи %s"
+
+#: actions/leavegroup.php:145
+#, php-format
+msgid "%s left group %s"
+msgstr "%s залишив групу %s"
+
+#: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304
+msgid "Login to site"
+msgstr "Вхід на сайт"
+
+#: actions/microsummary.php:69
+msgid "No current status"
+msgstr "Ніякого поточного статусу"
+
+#: actions/newgroup.php:53
+msgid "New group"
+msgstr "Нова група"
+
+#: actions/newgroup.php:115
+msgid "Use this form to create a new group."
+msgstr "Скористайтесь цією формою для створення нової групи."
+
+#: actions/newgroup.php:177
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Не вдалося створити нову групу"
+
+#: actions/newgroup.php:191
+msgid "Could not set group membership."
+msgstr "Не вдалося встановити членство."
+
+#: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132
+msgid "That's too long. "
+msgstr "Це надто довго. "
+
+#: actions/newmessage.php:134
+msgid "Don't send a message to yourself; "
+msgstr "Не надсилайте повідомлень самому собі; "
+
+#: actions/newnotice.php:166
+msgid "Notice posted"
+msgstr "Повідомлення відправлено"
+
+#: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163
+msgid "Ajax Error"
+msgstr "Помилка в Ajax"
+
+#: actions/nudge.php:85
+msgid ""
+"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
+msgstr ""
+"Цей користувач не дозволив себе \"розштовхувати\", або не підтвердив чи не "
+"налаштував преференції електронної пошти."
+
+#: actions/nudge.php:94
+msgid "Nudge sent"
+msgstr "Спробу \"розштовхати\" зараховано"
+
+#: actions/nudge.php:97
+msgid "Nudge sent!"
+msgstr "Спробу \"розштовхати\" зараховано!"
+
+#: actions/openidlogin.php:97
+msgid "OpenID login"
+msgstr "Вхід OpenID"
+
+#: actions/openidsettings.php:128
+msgid "Removing your only OpenID "
+msgstr "Видалити ваш єдиний OpenID "
+
+#: actions/othersettings.php:60
+msgid "Other Settings"
+msgstr "Інші опції"
+
+#: actions/othersettings.php:71
+msgid "Manage various other options."
+msgstr "Керування деякими іншими опціями"
+
+#: actions/othersettings.php:93
+msgid "URL Auto-shortening"
+msgstr "Автоматичне скорочення URL-адрес"
+
+#: actions/othersettings.php:112
+msgid "Service"
+msgstr "Сервіс"
+
+#: actions/othersettings.php:113
+msgid "Automatic shortening service to use."
+msgstr "Сервіси доступні для використання"
+
+#: actions/othersettings.php:144
+msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
+msgstr "Сервіс скорочення URL-адрес надто довгий (50 знаків максимум)."
+
+#: actions/passwordsettings.php:69
+msgid "Change your password."
+msgstr "Змінити пароль."
+
+#: actions/passwordsettings.php:89
+msgid "Password change"
+msgstr "Пароль замінено"
+
+#: actions/peopletag.php:35
+#, php-format
+msgid "Not a valid people tag: %s"
+msgstr "Це недійсний особистий тег: %s"
+
+#: actions/peopletag.php:47
+#, php-format
+msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+msgstr "Користувачі з особистим тегом %s - сторінка %d"
+
+#: actions/peopletag.php:91
+#, php-format
+msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" "
+msgstr "Тут представлені користувачі, які позначили себе тегом \"%s\" "
+
+#: actions/profilesettings.php:91
+msgid "Profile information"
+msgstr "Інформація профілю"
+
+#: actions/profilesettings.php:124
+msgid ""
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
+msgstr ""
+"Позначте себе тегами (літери, цифри, -, . та _), відокремлюючи кожен комою "
+"або пробілом"
+
+#: actions/profilesettings.php:144
+msgid "Automatically subscribe to whoever "
+msgstr "Автоматична підписка до будь кого, хто "
+
+#: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
+msgstr "Недійсний тег: \"%s\""
+
+#: actions/profilesettings.php:311
+msgid "Couldn't save tags."
+msgstr "Не вдалося зберегти теги."
+
+#: actions/public.php:107
+#, php-format
+msgid "Public timeline, page %d"
+msgstr "Загальний потік, сторінка %d"
+
+#: actions/public.php:173
+msgid "Could not retrieve public stream."
+msgstr "Не вдається відновити загальний потік."
+
+#: actions/public.php:220
+#, php-format
+msgid ""
+"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service "
+msgstr ""
+"Цей сайт %%site.name%%, є сервісом [мікроблогів] "
+"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
+
+#: actions/publictagcloud.php:57
+msgid "Public tag cloud"
+msgstr "Загальна хмарка тегів"
+
+#: actions/publictagcloud.php:63
+#, php-format
+msgid "These are most popular recent tags on %s "
+msgstr "Це найбільш популярні нові теги на %s "
+
+#: actions/publictagcloud.php:119
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "Хмарка тегів"
+
+#: actions/register.php:139 actions/register.php:349
+msgid "Sorry, only invited people can register."
+msgstr ""
+"Пробачте, але лише ті, кого було запрошено, мають змогу зареєструватись тут."
+
+#: actions/register.php:149
+msgid "You can't register if you don't "
+msgstr "Ви не зможете зареєструватись, якщо не "
+
+#: actions/register.php:286
+msgid "With this form you can create "
+msgstr "Скориставшись цією формою, ви можете створити "
+
+#: actions/register.php:368
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
+msgstr "1-64 літери нижнього регістра і цифри "
+
+#: actions/register.php:382 actions/register.php:386
+msgid "Used only for updates, announcements, "
+msgstr "Використовується лише для оновлень, оголошень, "
+
+#: actions/register.php:398
+msgid "URL of your homepage, blog, "
+msgstr "URL-адреса вашої веб-сторінки, блогу, "
+
+#: actions/register.php:404
+msgid "Describe yourself and your "
+msgstr "Опишіть себе та свої "
+
+#: actions/register.php:410
+msgid "Where you are, like \"City, "
+msgstr "Де ви живете, на зразок \"Місто, "
+
+#: actions/register.php:432
+msgid " except this private data: password, "
+msgstr " окрім цих приватних даних: пароль, "
+
+#: actions/register.php:471
+#, php-format
+msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. "
+msgstr "Вітаємо, %s! І ласкаво просимо до %%%%site.name%%%%. "
+
+#: actions/register.php:495
+msgid "(You should receive a message by email "
+msgstr "(Ви маєте отримати листа електронною поштою "
+
+#: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171
+msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
+msgstr "Це локальний профіль! Увійдіть аби підписатись."
+
+#: actions/replies.php:118
+#, php-format
+msgid "Replies to %s, page %d"
+msgstr "Відповіді %s, сторінка %d"
+
+#: actions/showfavorites.php:79
+#, php-format
+msgid "%s favorite notices, page %d"
+msgstr "Обрані повідомлення %s, сторінка %d"
+
+#: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85
+#, php-format
+msgid "%s group"
+msgstr "Група %s"
+
+#: actions/showgroup.php:79
+#, php-format
+msgid "%s group, page %d"
+msgstr "Група %s, сторінка %d"
+
+#: actions/showgroup.php:206
+msgid "Group profile"
+msgstr "Профіль групи"
+
+#: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278
+#: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
+#: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
+msgid "Note"
+msgstr "Зауваження"
+
+#: actions/showgroup.php:270
+msgid "Group actions"
+msgstr "Діяльність групи"
+
+#: actions/showgroup.php:323
+#, php-format
+msgid "Notice feed for %s group"
+msgstr "Живлення повідомлень для групи %s"
+
+#: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90
+msgid "Members"
+msgstr "Учасники"
+
+#: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413
+#: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95
+#: lib/tagcloudsection.php:71
+msgid "(None)"
+msgstr "(Пусто)"
+
+#: actions/showgroup.php:370
+msgid "All members"
+msgstr "Всі учасники"
+
+#: actions/showgroup.php:378
+#, php-format
+msgid ""
+"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
+msgstr ""
+"**%s** це група користувачів на сайті %%%%site.name%%%%, який є сервісом "
+"[мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
+
+#: actions/showmessage.php:98
+msgid "Only the sender and recipient "
+msgstr "Лише відправник та отримувач "
+
+#: actions/showstream.php:73
+#, php-format
+msgid "%s, page %d"
+msgstr "%s, сторінка %d"
+
+#: actions/showstream.php:143
+msgid "'s profile"
+msgstr " профіль"
+
+#: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
+msgid "User profile"
+msgstr "Профіль користувача."
+
+#: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81
+msgid "Photo"
+msgstr "Фото"
+
+#: actions/showstream.php:317
+msgid "User actions"
+msgstr "Діяльність користувача"
+
+#: actions/showstream.php:342
+msgid "Send a direct message to this user"
+msgstr "Надіслати пряме повідомлення цьому користувачеві"
+
+#: actions/showstream.php:343
+msgid "Message"
+msgstr "Повідомлення"
+
+#: actions/showstream.php:451
+msgid "All subscribers"
+msgstr "Всі підписчики"
+
+#: actions/showstream.php:533
+msgid "All groups"
+msgstr "Всі групи"
+
+#: actions/showstream.php:542
+#, php-format
+msgid ""
+"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
+msgstr ""
+"**%s** є власником рахунку на сайті %%%%site.name%%%% - сервісі "
+"[мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
+
+#: actions/smssettings.php:128
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
+msgstr "Телефонний номер, ніякої пунктуації або інтервалів, "
+
+#: actions/smssettings.php:162
+msgid "Send me notices through SMS; "
+msgstr "Повідомляти мене за допомогою СМС; "
+
+#: actions/smssettings.php:335
+msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
+msgstr "Код підтвердження було надіслано на телефонний номер, який ви додали. "
+
+#: actions/smssettings.php:453
+msgid "Mobile carrier"
+msgstr "Мобільний оператор"
+
+#: actions/subedit.php:70
+msgid "You are not subscribed to that profile."
+msgstr "Ви не підписані до цього профілю."
+
+#: actions/subedit.php:83
+msgid "Could not save subscription."
+msgstr "Не вдалося зберегти підписку."
+
+#: actions/subscribe.php:55
+msgid "Not a local user."
+msgstr "Такого користувача немає."
+
+#: actions/subscribe.php:69
+msgid "Subscribed"
+msgstr "Підписані"
+
+#: actions/subscribers.php:50
+#, php-format
+msgid "%s subscribers"
+msgstr "Підписані до %s"
+
+#: actions/subscribers.php:52
+#, php-format
+msgid "%s subscribers, page %d"
+msgstr "Підписані до %s, сторінка %d"
+
+#: actions/subscribers.php:63
+msgid "These are the people who listen to "
+msgstr "Тут представлені ті, хто слідкує за "
+
+#: actions/subscribers.php:67
+#, php-format
+msgid "These are the people who "
+msgstr "Тут представлені ті, хто "
+
+#: actions/subscriptions.php:52
+#, php-format
+msgid "%s subscriptions"
+msgstr "Підписки %s"
+
+#: actions/subscriptions.php:54
+#, php-format
+msgid "%s subscriptions, page %d"
+msgstr "Підписки %s, сторінка %d"
+
+#: actions/subscriptions.php:65
+msgid "These are the people whose notices "
+msgstr "Тут представлені ті, за чиїми повідомленнями "
+
+#: actions/subscriptions.php:69
+#, php-format
+msgid "These are the people whose "
+msgstr "Тут представлені ті, чиї "
+
+#: actions/subscriptions.php:122
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#: actions/tag.php:43
+#, php-format
+msgid "Notices tagged with %s, page %d"
+msgstr "Повідомлення позначені %s, сторінка %d"
+
+#: actions/tag.php:66
+#, php-format
+msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first"
+msgstr "Найновіші повідомлення позначені \"%s\""
+
+#: actions/tagother.php:33
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Не увійшли"
+
+#: actions/tagother.php:39
+msgid "No id argument."
+msgstr "Немає аргументу ID."
+
+#: actions/tagother.php:65
+#, php-format
+msgid "Tag %s"
+msgstr "Позначити %s"
+
+#: actions/tagother.php:141
+msgid "Tag user"
+msgstr "Позначити користувача"
+
+#: actions/tagother.php:149
+msgid ""
+"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
+"separated"
+msgstr ""
+"Позначити користувача тегами (літери, цифри, -, . та _), відокремлюючи кожен "
+"комою або пробілом"
+
+#: actions/tagother.php:164
+msgid "There was a problem with your session token."
+msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії."
+
+#: actions/tagother.php:191
+msgid ""
+"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
+msgstr ""
+"Ви маєте можливість позначати тегами тих, до кого ви підписані, а також тих, "
+"хто є підписаним до вас."
+
+#: actions/tagother.php:198
+msgid "Could not save tags."
+msgstr "Не вдалося зберегти теги."
+
+#: actions/tagother.php:233
+msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
+msgstr "Скористайтесь цією формою, щоб додати теги підпискам та підписчикам."
+
+#: actions/tagrss.php:35
+msgid "No such tag."
+msgstr "Такого тегу немає."
+
+#: actions/tagrss.php:66
+#, php-format
+msgid "Microblog tagged with %s"
+msgstr "Мікроблог позначено тегом %s"
+
+#: actions/twitapiblocks.php:47
+msgid "Block user failed."
+msgstr "Спроба заблокувати користувача невдала."
+
+#: actions/twitapiblocks.php:69
+msgid "Unblock user failed."
+msgstr "Спроба розблокувати користувача невдала."
+
+#: actions/twitapiusers.php:48
+msgid "Not found."
+msgstr "Не знайдено."
+
+#: actions/twittersettings.php:71
+msgid "Add your Twitter account to automatically send "
+msgstr "Додайте свій рахунок на Твіттері, аби автоматично пересилати "
+
+#: actions/twittersettings.php:119
+msgid "Twitter user name"
+msgstr "Ваше ім'я користувача на Твіттері"
+
+#: actions/twittersettings.php:126
+msgid "Twitter password"
+msgstr "Пароль на Твіттері"
+
+#: actions/twittersettings.php:228
+msgid "Twitter Friends"
+msgstr "Друзі на Твіттері"
+
+#: actions/twittersettings.php:327
+msgid "Username must have only numbers, "
+msgstr "Ім'я користувача має складатись лише з цифр, "
+
+#: actions/twittersettings.php:341
+#, php-format
+msgid "Unable to retrieve account information "
+msgstr "Не вдається відновити інформацію рахунку "
+
+#: actions/unblock.php:108
+msgid "Error removing the block."
+msgstr "Помилка при розблокуванні."
+
+#: actions/unsubscribe.php:50
+msgid "No profile id in request."
+msgstr "У запиті відсутній ID профілю."
+
+#: actions/unsubscribe.php:57
+msgid "No profile with that id."
+msgstr "Немає профілю з таким ID."
+
+#: actions/unsubscribe.php:71
+msgid "Unsubscribed"
+msgstr "Відписано"
+
+#: actions/usergroups.php:63
+#, php-format
+msgid "%s groups"
+msgstr "Групи %s"
+
+#: actions/usergroups.php:65
+#, php-format
+msgid "%s groups, page %d"
+msgstr "Групи %s, сторінка %d"
+
+#: classes/Notice.php:104
+msgid "Problem saving notice. Unknown user."
+msgstr "Проблема при збереженні повідомлення. Невідомий користувач."
+
+#: classes/Notice.php:109
+msgid ""
+"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
+msgstr ""
+"Дуже багато повідомлень за короткий термін; відпочиньте трошки і "
+"повертайтесь за кілька хвилин."
+
+#: classes/Notice.php:116
+msgid "You are banned from posting notices on this site."
+msgstr "Вам заборонено надсилати дописи до цього сайту."
+
+#: lib/accountsettingsaction.php:108
+msgid "Upload an avatar"
+msgstr "Завантаження аватари"
+
+#: lib/accountsettingsaction.php:119
+msgid "Other"
+msgstr "Інше"
+
+#: lib/accountsettingsaction.php:120
+msgid "Other options"
+msgstr "Інші опції"
+
+#: lib/action.php:130
+#, php-format
+msgid "%s - %s"
+msgstr "%s - %s"
+
+#: lib/action.php:145
+msgid "Untitled page"
+msgstr "Сторінка без заголовку"
+
+#: lib/action.php:316
+msgid "Primary site navigation"
+msgstr "Відправна навігація по сайту"
+
+#: lib/action.php:322
+msgid "Personal profile and friends timeline"
+msgstr "Персональний профіль і потік друзів"
+
+#: lib/action.php:325
+msgid "Search for people or text"
+msgstr "Пошук людей або текстів"
+
+#: lib/action.php:328
+msgid "Account"
+msgstr "Рахунок"
+
+#: lib/action.php:328
+msgid "Change your email, avatar, password, profile"
+msgstr "Змінити електронну адресу, аватару, пароль, профіль"
+
+#: lib/action.php:330
+msgid "Connect to IM, SMS, Twitter"
+msgstr "Зв'язок з ІМ, СМС, Твіттер"
+
+#: lib/action.php:332
+msgid "Logout from the site"
+msgstr "Вийти з сайту"
+
+#: lib/action.php:335
+msgid "Login to the site"
+msgstr "Увійти на сайт"
+
+#: lib/action.php:338
+msgid "Create an account"
+msgstr "Створити новий рахунок"
+
+#: lib/action.php:341
+msgid "Login with OpenID"
+msgstr "Увійти з OpenID"
+
+#: lib/action.php:344
+msgid "Help me!"
+msgstr "Допоможіть!"
+
+#: lib/action.php:362
+msgid "Site notice"
+msgstr "Зауваження сайту"
+
+#: lib/action.php:417
+msgid "Local views"
+msgstr "Огляд"
+
+#: lib/action.php:472
+msgid "Page notice"
+msgstr "Зауваження сторінки"
+
+#: lib/action.php:562
+msgid "Secondary site navigation"
+msgstr "Другорядна навігація по сайту"
+
+#: lib/action.php:602 lib/action.php:623
+msgid "StatusNet software license"
+msgstr "Ліцензія StatusNet software"
+
+#: lib/action.php:630
+msgid "All "
+msgstr "Всі "
+
+#: lib/action.php:635
+msgid "license."
+msgstr "ліцензія."
+
+#: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
+msgid "Block this user"
+msgstr "Блокувати користувача"
+
+#: lib/blockform.php:153
+msgid "Block"
+msgstr "Блок"
+
+#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
+msgid "Disfavor this notice"
+msgstr "Видалити з обраних"
+
+#: lib/facebookaction.php:268
+#, php-format
+msgid "To use the %s Facebook Application you need to login "
+msgstr "Аби скористатись %s додатком для Facebook, ви маєте увійти "
+
+#: lib/facebookaction.php:271
+msgid " a new account."
+msgstr " новий рахунок."
+
+#: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
+msgid "Published"
+msgstr "Опубліковано"
+
+#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
+msgid "Favor this notice"
+msgstr "Позначити як обране"
+
+#: lib/feedlist.php:64
+msgid "Export data"
+msgstr "Експорт даних"
+
+#: lib/galleryaction.php:121
+msgid "Filter tags"
+msgstr "Фільтр для тегів"
+
+#: lib/galleryaction.php:131
+msgid "All"
+msgstr "Всі"
+
+#: lib/galleryaction.php:137
+msgid "Tag"
+msgstr "Тег"
+
+#: lib/galleryaction.php:138
+msgid "Choose a tag to narrow list"
+msgstr "Оберіть тег до звуженого списку"
+
+#: lib/galleryaction.php:139
+msgid "Go"
+msgstr "Вперед"
+
+#: lib/groupeditform.php:148
+msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
+msgstr "URL-адреса веб-сторінки, блогу групи, або тематичного блогу"
+
+#: lib/groupeditform.php:151
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#: lib/groupeditform.php:153
+msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
+msgstr "Опишіть групу або тему, вкладаючись у 140 знаків"
+
+#: lib/groupeditform.php:158
+msgid ""
+"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
+msgstr "Локація групи, на зразок \"Місто, область (або регіон), країна\""
+
+#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
+msgid "Group"
+msgstr "Група"
+
+#: lib/groupnav.php:100
+msgid "Admin"
+msgstr "Адмін"
+
+#: lib/groupnav.php:101
+#, php-format
+msgid "Edit %s group properties"
+msgstr "Редагувати властивості групи %s"
+
+#: lib/groupnav.php:106
+msgid "Logo"
+msgstr "Лого"
+
+#: lib/groupnav.php:107
+#, php-format
+msgid "Add or edit %s logo"
+msgstr "Додати або редагувати логотип %s"
+
+#: lib/groupsbymemberssection.php:71
+msgid "Groups with most members"
+msgstr "Групи з найбільшою кількістю учасників"
+
+#: lib/groupsbypostssection.php:71
+msgid "Groups with most posts"
+msgstr "Групи з найбільшою кількістю дописів"
+
+#: lib/grouptagcloudsection.php:56
+#, php-format
+msgid "Tags in %s group's notices"
+msgstr "Теги у повідомленнях групи %s"
+
+#: lib/htmloutputter.php:104
+msgid "This page is not available in a "
+msgstr "Ця сторінка не доступна в "
+
+#: lib/joinform.php:114
+msgid "Join"
+msgstr "Приєднатись"
+
+#: lib/leaveform.php:114
+msgid "Leave"
+msgstr "Залишити"
+
+#: lib/logingroupnav.php:76
+msgid "Login with a username and password"
+msgstr "Увійти використовуючи ім'я та пароль"
+
+#: lib/logingroupnav.php:79
+msgid "Sign up for a new account"
+msgstr "Зареєструвати новий рахунок"
+
+#: lib/logingroupnav.php:82
+msgid "Login or register with OpenID"
+msgstr "Увійти або зареєструватись з OpenID"
+
+#: lib/mail.php:175
+#, php-format
+msgid ""
+"Hey, %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ей, %s.\n"
+"\n"
+
+#: lib/mail.php:236
+#, php-format
+msgid "%1$s is now listening to "
+msgstr "%1$s тепер слідкує за повідомленями "
+
+#: lib/mail.php:254
+#, php-format
+msgid "Location: %s\n"
+msgstr "Локація: %s\n"
+
+#: lib/mail.php:256
+#, php-format
+msgid "Homepage: %s\n"
+msgstr "Веб-сторінка: %s\n"
+
+#: lib/mail.php:258
+#, php-format
+msgid ""
+"Bio: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Про себе: %s\n"
+"\n"
+
+#: lib/mail.php:461
+#, php-format
+msgid "You've been nudged by %s"
+msgstr "Вас спробував \"розштовхати\" %s"
+
+#: lib/mail.php:465
+#, php-format
+msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
+msgstr "%1$s (%2$s) цікавиться, що у вас нового "
+
+#: lib/mail.php:555
+#, php-format
+msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
+msgstr "%1$s додав ваше повідомлення від %2$s"
+
+#: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380
+msgid "From"
+msgstr "Від"
+
+#: lib/messageform.php:110
+msgid "Send a direct notice"
+msgstr "Надіслати пряме повідомлення"
+
+#: lib/noticeform.php:125
+msgid "Send a notice"
+msgstr "Надіслати повідомлення"
+
+#: lib/noticeform.php:152
+msgid "Available characters"
+msgstr "Лишилось знаків"
+
+#: lib/noticelist.php:426
+msgid "in reply to"
+msgstr "у відповідь на"
+
+#: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450
+msgid "Reply to this notice"
+msgstr "Відповісти на це повідомлення"
+
+#: lib/noticelist.php:451
+msgid "Reply"
+msgstr "Відповісти"
+
+#: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474
+msgid "Delete this notice"
+msgstr "Видалити повідомлення"
+
+#: lib/noticelist.php:474
+msgid "Delete"
+msgstr "Видалити"
+
+#: lib/nudgeform.php:116
+msgid "Nudge this user"
+msgstr "\"Розштовхати\" користувача"
+
+#: lib/nudgeform.php:128
+msgid "Nudge"
+msgstr "\"Розштовхати\""
+
+#: lib/nudgeform.php:128
+msgid "Send a nudge to this user"
+msgstr "Спробувати \"розштовхати\" цього користувача"
+
+#: lib/personaltagcloudsection.php:56
+#, php-format
+msgid "Tags in %s's notices"
+msgstr "Теги у повідомленнях %s"
+
+#: lib/profilelist.php:182
+msgid "(none)"
+msgstr "(пусто)"
+
+#: lib/publicgroupnav.php:76
+msgid "Public"
+msgstr "Загал"
+
+#: lib/publicgroupnav.php:80
+msgid "User groups"
+msgstr "Групи користувачів"
+
+#: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
+msgid "Recent tags"
+msgstr "Нові теги"
+
+# ПОСТАТЬ - Видатна особа, визначний представник кого-, чого-небудь.
+# "Featured" перекласти одним словом, так щоб втислося в таб на головній сторінці, важко. На мою думку "Постаті", тобто користувачі, які варті уваги - цілком прийнятний замінник.
+#: lib/publicgroupnav.php:86
+msgid "Featured"
+msgstr "Постаті"
+
+#: lib/publicgroupnav.php:90
+msgid "Popular"
+msgstr "Популярне"
+
+#: lib/searchgroupnav.php:82
+msgid "Notice"
+msgstr "Повідомлення"
+
+#: lib/searchgroupnav.php:85
+msgid "Find groups on this site"
+msgstr "Знайти групи на цьому сайті"
+
+#: lib/section.php:89
+msgid "Untitled section"
+msgstr "Розділ без заголовку"
+
+#: lib/subgroupnav.php:81
+#, php-format
+msgid "People %s subscribes to"
+msgstr "%s підписався до наступних людей"
+
+#: lib/subgroupnav.php:89
+#, php-format
+msgid "People subscribed to %s"
+msgstr "Люди підписані до %s"
+
+#: lib/subgroupnav.php:97
+#, php-format
+msgid "Groups %s is a member of"
+msgstr "%s бере участь в цих групах"
+
+#: lib/subgroupnav.php:104
+#, php-format
+msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
+msgstr "Запросіть друзів та колег приєднатись до вас на %s"
+
+#: lib/subs.php:53
+msgid "User has blocked you."
+msgstr "Користувач заблокував вас."
+
+#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
+msgstr "Підписатись до цього користувача"
+
+#: lib/tagcloudsection.php:56
+msgid "None"
+msgstr "Пусто"
+
+#: lib/topposterssection.php:74
+msgid "Top posters"
+msgstr "Топ дописувачів"
+
+#: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
+msgid "Unblock this user"
+msgstr "Розблокувати цього користувача"
+
+#: lib/unblockform.php:150
+msgid "Unblock"
+msgstr "Розблокувати"
+
+#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
+msgid "Unsubscribe from this user"
+msgstr "Відписатись від цього користувача"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete my account"
+#~ msgstr "Створити новий рахунок"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check if you are sure you want to delete your account."
+#~ msgstr "Ви впевненні, що бажаєте видалити це повідомлення?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Showing recently popular notices"
+#~ msgstr "Знайти зміст повідомлення"
+
+#~ msgid " by "
+#~ msgstr "від"
+
+#~ msgid "%1$s Notices recently tagged with %2$s"
+#~ msgstr "%1$s Повідомлення щойно позначені з %2$s"
+
+#~ msgid "Error inserting notice"
+#~ msgstr "Помилка при додаванні повідомлення"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent "
+#~ "the email address you have stored in your account."
+#~ msgstr ""
+#~ "Якщо ви забули, або загубили свій пароль, ви можете отримати новий на "
+#~ "електронну адресу, яку ви закріпили за своїм рахунком."
+
+#~ msgid "Last message posted: "
+#~ msgstr "Останнє повідомлення:"
+
+#~ msgid "Unsupported type"
+#~ msgstr "Тип не підтримується"
+
+#~ msgid "not a supported data format"
+#~ msgstr "формат даних не підтримується"