diff options
Diffstat (limited to 'locale/uk')
-rw-r--r-- | locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po | 280 |
1 files changed, 183 insertions, 97 deletions
diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po index 228202cc8..bf9c4c073 100644 --- a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:12:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:46:20+0000\n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -404,8 +404,8 @@ msgid "You are not a member of this group." msgstr "Ви не є учасником цієї групи." #: actions/apigroupleave.php:124 -#, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s." +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not remove user %s from group %s." msgstr "Не вдалося видалити користувача %s з групи %s." #: actions/apigrouplist.php:95 @@ -458,7 +458,7 @@ msgid "No status with that ID found." msgstr "Не знайдено жодних статусів з таким ID." #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 -#: scripts/maildaemon.php:71 +#: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr "Надто довго. Максимальний розмір допису — %d знаків." @@ -857,7 +857,7 @@ msgid "Delete this user" msgstr "Видалити цього користувача" #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 -#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 +#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119 msgid "Design" msgstr "Дизайн" @@ -1323,11 +1323,11 @@ msgstr "Помилка при оновленні віддаленого проф msgid "No such group." msgstr "Такої групи немає." -#: actions/getfile.php:75 +#: actions/getfile.php:79 msgid "No such file." msgstr "Такого файлу немає." -#: actions/getfile.php:79 +#: actions/getfile.php:83 msgid "Cannot read file." msgstr "Не можу прочитати файл." @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "Учасники групи %s, сторінка %d" msgid "A list of the users in this group." msgstr "Список учасників цієї групи." -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "Адмін" @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Особисті повідомлення" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Можна додати персональне повідомлення до запрошення (опціонально)." -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 +#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234 msgid "Send" msgstr "Так!" @@ -1843,9 +1843,9 @@ msgstr "Ви не є учасником цієї групи." msgid "Could not find membership record." msgstr "Не вдалося знайти запис щодо членства." -#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 -#, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s" +#: actions/leavegroup.php:127 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not remove user %s from group %s" msgstr "Не вдалося видалити користувача %s з групи %s" #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "Неточне ім’я або пароль." msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Помилка. Можливо, Ви не авторизовані." -#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 +#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Увійти" @@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr "Неможна зберегти новий пароль." msgid "Password saved." msgstr "Пароль збережено." -#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326 msgid "Paths" msgstr "Шлях" @@ -2229,7 +2229,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "Помилковий SSL-сервер. Максимальна довжина 255 знаків." #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 -#: lib/adminpanelaction.php:299 +#: lib/adminpanelaction.php:311 msgid "Site" msgstr "Сайт" @@ -2485,19 +2485,19 @@ msgstr "Недійсний теґ: \"%s\"" msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "Не вдалося оновити користувача для автопідписки." -#: actions/profilesettings.php:354 +#: actions/profilesettings.php:359 msgid "Couldn't save location prefs." msgstr "Не вдалося зберегти налаштування розташування." -#: actions/profilesettings.php:366 +#: actions/profilesettings.php:371 msgid "Couldn't save profile." msgstr "Не вдалося зберегти профіль." -#: actions/profilesettings.php:374 +#: actions/profilesettings.php:379 msgid "Couldn't save tags." msgstr "Не вдалося зберегти теґи." -#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 +#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 msgid "Settings saved." msgstr "Налаштування збережено." @@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "Даруйте, помилка у коді запрошення." msgid "Registration successful" msgstr "Реєстрація успішна" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457 #: lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Реєстрація" @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "Відписано" msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." msgstr "Ліцензія ‘%s’ не відповідає ліцензії сайту ‘%s’." -#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 +#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321 #: lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" msgstr "Користувач" @@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr "" "підписатись на дописи цього користувача. Якщо Ви не збирались підписуватись " "ні на чиї дописи, просто натисніть «Відмінити»." -#: actions/userauthorization.php:188 +#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165 msgid "License" msgstr "Ліцензія" @@ -4024,6 +4024,73 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" "Спробуйте [знайти якісь групи](%%action.groupsearch%%) і приєднайтеся до них." +#: actions/version.php:73 +#, fuzzy, php-format +msgid "StatusNet %s" +msgstr "Статистика" + +#: actions/version.php:153 +#, php-format +msgid "" +"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. " +"and contributors." +msgstr "" + +#: actions/version.php:157 +#, fuzzy +msgid "StatusNet" +msgstr "Статус видалено." + +#: actions/version.php:161 +msgid "Contributors" +msgstr "" + +#: actions/version.php:168 +msgid "" +"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " +"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " +"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " +"any later version. " +msgstr "" + +#: actions/version.php:174 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License " +"for more details. " +msgstr "" + +#: actions/version.php:180 +#, php-format +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " +"along with this program. If not, see %s." +msgstr "" + +#: actions/version.php:189 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: actions/version.php:195 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Ім’я користувача" + +#: actions/version.php:196 lib/action.php:741 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Сесії" + +#: actions/version.php:197 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "Автор" + +#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172 +msgid "Description" +msgstr "Опис" + #: classes/File.php:137 #, php-format msgid "" @@ -4096,7 +4163,7 @@ msgstr "Проблема при збереженні допису." msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Помилка бази даних при додаванні відповіді: %s" -#: classes/Notice.php:1361 +#: classes/Notice.php:1359 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -4151,128 +4218,128 @@ msgstr "%s — %s" msgid "Untitled page" msgstr "Сторінка без заголовку" -#: lib/action.php:426 +#: lib/action.php:427 msgid "Primary site navigation" msgstr "Відправна навігація по сайту" -#: lib/action.php:432 +#: lib/action.php:433 msgid "Home" msgstr "Дім" -#: lib/action.php:432 +#: lib/action.php:433 msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Персональний профіль і стрічка друзів" -#: lib/action.php:434 +#: lib/action.php:435 msgid "Account" msgstr "Акаунт" -#: lib/action.php:434 +#: lib/action.php:435 msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Змінити електронну адресу, аватару, пароль, профіль" -#: lib/action.php:437 +#: lib/action.php:438 msgid "Connect" msgstr "З’єднання" -#: lib/action.php:437 +#: lib/action.php:438 msgid "Connect to services" msgstr "З’єднання з сервісами" -#: lib/action.php:441 +#: lib/action.php:442 msgid "Change site configuration" msgstr "Змінити конфігурацію сайту" -#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 +#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" msgstr "Запросити" -#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 +#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Запросіть друзів та колег приєднатись до Вас на %s" -#: lib/action.php:451 +#: lib/action.php:452 msgid "Logout" msgstr "Вийти" -#: lib/action.php:451 +#: lib/action.php:452 msgid "Logout from the site" msgstr "Вийти з сайту" -#: lib/action.php:456 +#: lib/action.php:457 msgid "Create an account" msgstr "Створити новий акаунт" -#: lib/action.php:459 +#: lib/action.php:460 msgid "Login to the site" msgstr "Увійти на сайт" -#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 +#: lib/action.php:463 lib/action.php:726 msgid "Help" msgstr "Допомога" -#: lib/action.php:462 +#: lib/action.php:463 msgid "Help me!" msgstr "Допоможіть!" -#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 +#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: lib/action.php:465 +#: lib/action.php:466 msgid "Search for people or text" msgstr "Пошук людей або текстів" -#: lib/action.php:486 +#: lib/action.php:487 msgid "Site notice" msgstr "Зауваження сайту" -#: lib/action.php:552 +#: lib/action.php:553 msgid "Local views" msgstr "Огляд" -#: lib/action.php:618 +#: lib/action.php:619 msgid "Page notice" msgstr "Зауваження сторінки" -#: lib/action.php:720 +#: lib/action.php:721 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Другорядна навігація по сайту" -#: lib/action.php:727 +#: lib/action.php:728 msgid "About" msgstr "Про" -#: lib/action.php:729 +#: lib/action.php:730 msgid "FAQ" msgstr "ЧаПи" -#: lib/action.php:733 +#: lib/action.php:734 msgid "TOS" msgstr "Умови" -#: lib/action.php:736 +#: lib/action.php:737 msgid "Privacy" msgstr "Конфіденційність" -#: lib/action.php:738 +#: lib/action.php:739 msgid "Source" msgstr "Джерело" -#: lib/action.php:740 +#: lib/action.php:743 msgid "Contact" msgstr "Контакт" -#: lib/action.php:742 +#: lib/action.php:745 msgid "Badge" msgstr "Бедж" -#: lib/action.php:770 +#: lib/action.php:773 msgid "StatusNet software license" msgstr "Ліцензія програмного забезпечення StatusNet" -#: lib/action.php:773 +#: lib/action.php:776 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4281,12 +4348,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** — це сервіс мікроблоґів наданий вам [%%site.broughtby%%](%%" "site.broughtbyurl%%). " -#: lib/action.php:775 +#: lib/action.php:778 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** — це сервіс мікроблоґів. " -#: lib/action.php:777 +#: lib/action.php:780 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4297,31 +4364,31 @@ msgstr "" "для мікроблоґів, версія %s, доступному під [GNU Affero General Public " "License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:791 +#: lib/action.php:794 msgid "Site content license" msgstr "Ліцензія змісту сайту" -#: lib/action.php:800 +#: lib/action.php:803 msgid "All " msgstr "Всі " -#: lib/action.php:805 +#: lib/action.php:808 msgid "license." msgstr "ліцензія." -#: lib/action.php:1099 +#: lib/action.php:1102 msgid "Pagination" msgstr "Нумерація сторінок" -#: lib/action.php:1108 +#: lib/action.php:1111 msgid "After" msgstr "Вперед" -#: lib/action.php:1116 +#: lib/action.php:1119 msgid "Before" msgstr "Назад" -#: lib/action.php:1164 +#: lib/action.php:1167 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії." @@ -4329,27 +4396,32 @@ msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточ msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Ви не можете щось змінювати на цьому сайті." -#: lib/adminpanelaction.php:195 +#: lib/adminpanelaction.php:107 +#, fuzzy +msgid "Changes to that panel are not allowed." +msgstr "Реєстрацію не дозволено." + +#: lib/adminpanelaction.php:206 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm() не виконано." -#: lib/adminpanelaction.php:224 +#: lib/adminpanelaction.php:235 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSettings() не виконано." -#: lib/adminpanelaction.php:247 +#: lib/adminpanelaction.php:258 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Немає можливості видалити налаштування дизайну." -#: lib/adminpanelaction.php:300 +#: lib/adminpanelaction.php:312 msgid "Basic site configuration" msgstr "Основна конфігурація сайту" -#: lib/adminpanelaction.php:303 +#: lib/adminpanelaction.php:317 msgid "Design configuration" msgstr "Конфігурація дизайну" -#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 +#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327 msgid "Paths configuration" msgstr "Конфігурація шляху" @@ -4374,14 +4446,12 @@ msgid "Tags for this attachment" msgstr "Теґи для цього вкладення" #: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187 -#, fuzzy msgid "Password changing failed" -msgstr "Пароль замінено" +msgstr "Не вдалося змінити пароль" #: lib/authenticationplugin.php:197 -#, fuzzy msgid "Password changing is not allowed" -msgstr "Пароль замінено" +msgstr "Змінювати пароль не дозволено" #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158 msgid "Command results" @@ -4437,6 +4507,11 @@ msgstr "Користувач не має останнього допису" msgid "Notice marked as fave." msgstr "Допис позначено як обраний." +#: lib/command.php:284 +#, php-format +msgid "Could not remove user %s to group %s" +msgstr "Не вдалося видалити користувача %s з групи %s" + #: lib/command.php:315 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" @@ -4780,10 +4855,6 @@ msgstr "Опишіть групу або тему" msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgstr "Опишіть групу або тему, вкладаючись у %d знаків" -#: lib/groupeditform.php:172 -msgid "Description" -msgstr "Опис" - #: lib/groupeditform.php:179 msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" @@ -5180,6 +5251,23 @@ msgstr "" msgid "from" msgstr "від" +#: lib/mailhandler.php:37 +msgid "Could not parse message." +msgstr "Не можна розібрати повідомлення." + +#: lib/mailhandler.php:42 +msgid "Not a registered user." +msgstr "Це незареєстрований користувач." + +#: lib/mailhandler.php:46 +msgid "Sorry, that is not your incoming email address." +msgstr "Вибачте, але це не є Вашою електронною адресою для вхідної пошти." + +#: lib/mailhandler.php:50 +msgid "Sorry, no incoming email allowed." +msgstr "" +"Вибачте, але не затверджено жодної електронної адреси для вхідної пошти." + #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "Виникла помилка під час завантаження Вашого файлу. Спробуйте ще." @@ -5264,9 +5352,19 @@ msgid "Attach a file" msgstr "Вкласти файл" #: lib/noticeform.php:212 -msgid "Share your location" +#, fuzzy +msgid "Share my location" +msgstr "Показувати місцезнаходження" + +#: lib/noticeform.php:214 +#, fuzzy +msgid "Do not share my location." msgstr "Показувати місцезнаходження" +#: lib/noticeform.php:215 +msgid "Hide this info" +msgstr "" + #: lib/noticelist.php:428 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" @@ -5381,6 +5479,11 @@ msgstr "Надіслані вами повідомлення" msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Теґи у дописах %s" +#: lib/plugin.php:114 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "Дія невідома" + #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "Підписки" @@ -5667,20 +5770,3 @@ msgstr "%s є неприпустимим кольором!" #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "%s неприпустимий колір! Використайте 3 або 6 знаків (HEX-формат)" - -#: scripts/maildaemon.php:48 -msgid "Could not parse message." -msgstr "Не можна розібрати повідомлення." - -#: scripts/maildaemon.php:53 -msgid "Not a registered user." -msgstr "Це незареєстрований користувач." - -#: scripts/maildaemon.php:57 -msgid "Sorry, that is not your incoming email address." -msgstr "Вибачте, але це не є Вашою електронною адресою для вхідної пошти." - -#: scripts/maildaemon.php:61 -msgid "Sorry, no incoming email allowed." -msgstr "" -"Вибачте, але не затверджено жодної електронної адреси для вхідної пошти." |