summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/vi_VN
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/vi_VN')
-rw-r--r--locale/vi_VN/LC_MESSAGES/laconica.po6042
1 files changed, 4336 insertions, 1706 deletions
diff --git a/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/laconica.po b/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/laconica.po
index 3ab63f8c4..c62517cfa 100644
--- a/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/laconica.po
+++ b/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/laconica.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: laconica\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: mikec@resnet.net.nz\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-13 17:15+1200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-25 16:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: LienNguyen <lien.nguyen@anhone.vn>\n"
"Language-Team: <support@saigonica.com>\n"
@@ -13,24 +13,98 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: English\n"
"X-Poedit-Country: NEW ZEALAND\n"
-#: ../actions/noticesearchrss.php:64
+#: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
+#: actions/noticesearchrss.php:88
#, php-format
msgid " Search Stream for \"%s\""
msgstr " Tìm dòng thông tin cho \"%s\""
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:82
-#: ../actions/register.php:193
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
+#: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
+#: actions/finishopenidlogin.php:110
msgid ""
-" except this private data: password, email address, IM address, phone "
-"number."
+" except this private data: password, email address, IM address, phone number."
msgstr " ngoại trừ thông tin riêng: mật khẩu, email, địa chỉ IM, số điện thoại"
-#: ../actions/subscribe.php:84
+#: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
+#: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
+msgid " from "
+msgstr " từ"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
+#: actions/twitapistatuses.php:347
+#, php-format
+msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
+#, php-format
+msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
+msgstr "%1$s moi ban tham gia vao %2$s"
+
+#: ../actions/invite.php:170
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
+"you know and people who interest you.\n"
+"\n"
+"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
+"with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
+"share your interests.\n"
+"\n"
+"%1$s said:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
+"invitation.\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
+"time.\n"
+"\n"
+"Sincerely, %2$s\n"
+msgstr ""
+"%1$s mời bạn tham gia vào %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+"%2$s là dịch vụ tin nhắn nhanh giúp bạn liên kết với người quen và những "
+"người yêu thích bạn.\n"
+"\n"
+"Bạn cũng có thể chia sẻ những suy nghĩ, thông tin về bạn, hoặc đời sống của "
+"bạn lên trên mạng cho những người quen của bạn biết. Dịch vụ này cũng giúp "
+"bạn gặp gỡ những người chưa quen biết nhưng có cùng sở thích.\n"
+"\n"
+"%1$s nói:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Bạn có thể tham khảo trang thông tin cá nhân của %1$s trên %2$s tại đây:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"Nếu bạn muốn sử dụng dịch vụ này, hãy nhấn chuột vào liên kết dưới đây để "
+"chấp nhận lời mời.\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"Nếu không thích tham gia, bạn có thể bỏ qua tin nhắn này. Rất cảm ơn sự kiên "
+"nhẫn vì đã làm mất thời gian của bạn.\n"
+"\n"
+"Thân, %2$s\n"
+
+#: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
#, php-format
msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
msgstr "%1$s dang theo doi tin nhan cua ban tren %2$s."
-#: ../actions/subscribe.php:86
+#: ../lib/mail.php:126
#, php-format
msgid ""
"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
@@ -44,1064 +118,1846 @@ msgstr ""
"\n"
"\t%3$s\n"
"\n"
-"Người bạn trung thành của bạn,\n%4$s.\n"
+"Người bạn trung thành của bạn,\n"
+"%4$s.\n"
-#: ../actions/shownotice.php:45
+#: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
+#: actions/twitapistatuses.php:350
+#, php-format
+msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
+#: actions/shownotice.php:161
#, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "Trạng thái của %1$s vào %2$s"
-#: ../actions/publicrss.php:60
+#: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
+#: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
+#, php-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
+#: actions/publicrss.php:90
#, php-format
msgid "%s Public Stream"
msgstr "%s Dòng tin công cộng"
-#: ../actions/all.php:47
-#: ../actions/allrss.php:70
-#: ../lib/stream.php:45
+#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
+#: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
+#: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
+#: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
+#: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s và bạn bè"
-#: ../lib/util.php:233
+#: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
+#: actions/twitapistatuses.php:33
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s public timeline"
+msgstr "Dòng tin công cộng"
+
+#: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s status"
+msgstr "Trạng thái của %1$s vào %2$s"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
+#: actions/twitapistatuses.php:199
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s timeline"
+msgstr "Dòng tin nhắn của %s"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
+#: actions/twitapistatuses.php:36
#, php-format
+msgid "%s updates from everyone!"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/register.php:213
msgid ""
-"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by "
-"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
+"to confirm your email address.)"
msgstr ""
-"**%%site.name%%** là dịch vụ gửi tin nhắn được cung cấp từ "
-"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+"(Bạn sẽ nhận email thông báo, hãy đọc hướng dẫn để xác nhận địa chỉ email "
+"của bạn.)"
-#: ../lib/util.php:235
+#: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605
+#, php-format
+msgid ""
+"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
+"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+msgstr ""
+"**%%site.name%%** là dịch vụ gửi tin nhắn được cung cấp từ [%%site.broughtby%"
+"%](%%site.broughtbyurl%%). "
+
+#: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** là dịch vụ gửi tin nhắn. "
-#: ../lib/util.php:250
+#: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
msgstr "Người đăng ký nên được phân theo tên hoặc nickname"
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:73
-#: ../actions/profilesettings.php:43
-#: ../actions/register.php:176
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
+#: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
+#: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
+#: lib/groupeditform.php:139
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
+msgstr "1-64 chữ cái thường hoặc là chữ số, không có dấu chấm hay "
+
+#: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
msgstr ""
-"1-64 chữ cái thường hoặc là chữ số, không có dấu chấm hay "
+"1-64 chữ cái thường hoặc là chữ số, không có dấu chấm hay khoảng trắng. Bắt "
+"buộc."
-#: ../actions/password.php:42
-#: ../actions/register.php:178
+#: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
+#: actions/passwordsettings.php:102
msgid "6 or more characters"
msgstr "Nhiều hơn 6 ký tự"
-#: ../actions/register.php:178
-msgid " Required."
-msgstr " Bắt buộc."
-
-#: ../actions/register.php:178
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
-msgstr "Họ tên đầy đủ của bạn, tốt nhất là tên thật của bạn."
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:165
+#: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
+#: actions/recoverpassword.php:220
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "Nhiều hơn 6 ký tự, đừng quên nó!"
-#: ../actions/imsettings.php:188
+#: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
+#: actions/register.php:373
+msgid "6 or more characters. Required."
+msgstr "Nhiều hơn 6 ký tự. Bắt buộc"
+
+#: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
#, php-format
msgid ""
-"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve "
-"%s for sending messages to you."
+"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
+"s for sending messages to you."
+msgstr ""
+"Mã xác nhận đã được gửi đến địa chỉ IM. Bạn phải chấp nhận %s để có thể gửi "
+"tin nhắn đến bạn."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
+"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
msgstr ""
-"Mã xác nhận đã được gửi đến địa chỉ IM. Bạn phải "
-"chấp nhận %s để có thể gửi tin nhắn đến bạn."
+"Mã xác nhận đã được gửi tới địa chỉ email của bạn. Hãy kiểm tra hộp thư và "
+"làm theo hướng dẫn."
-#: ../lib/util.php:296
+#: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
+"(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"Mã xác nhận đã được gửi tới địa chỉ email của bạn. Hãy kiểm tra hộp thư và "
+"làm theo hướng dẫn."
+
+#: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
+#: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
+#: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
+#: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
+#: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
+#: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
+#: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
+#: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
+#: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
+#: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
+#: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37
+#: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85
+#: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121
+#: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapilaconica.php:82
+#: actions/twitapilaconica.php:151 actions/twitapistatuses.php:79
+#: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228
+#: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392
+#: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
+#: actions/twitapiusers.php:32
+msgid "API method not found!"
+msgstr "Phương thức API không tìm thấy!"
+
+#: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
+#: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
+#: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
+#: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
+#: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
+#: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
+#: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
+#: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
+#: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
+#: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
+#: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
+#: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
+#: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
+#: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
+#: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45
+#: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103
+#: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143
+#: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapilaconica.php:172
+#: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
+#: actions/twitapistatuses.php:562
+msgid "API method under construction."
+msgstr "Phương thức API dưới cấu trúc có sẵn."
+
+#: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568
msgid "About"
msgstr "Giới thiệu"
-#: ../actions/userauthorization.php:118
+#: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
+#: actions/userauthorization.php:143
msgid "Accept"
msgstr "Chấp nhận"
-#: ../actions/imsettings.php:64
-#: ../actions/openidsettings.php:57
+#: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
+#: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
+#: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64
+#: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71
+#: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
+#: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
+#: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
-#: ../actions/openidsettings.php:43
+#: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44
+#: actions/openidsettings.php:93
msgid "Add OpenID"
msgstr "Thêm OpenID"
-#: ../actions/imsettings.php:39
+#: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
+#: lib/accountsettingsaction.php:117
+msgid "Add or remove OpenIDs"
+msgstr "Thêm mới hoặc xóa OpenIDs"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
+#: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
+#: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
+#: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94
+#: actions/smssettings.php:92
msgid "Address"
msgstr "Địa chỉ"
-#: ../actions/showstream.php:254
+#: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
+msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
+msgstr ""
+"Các địa chỉ email của những người bạn muốn mời (mỗi địa chỉ nằm trên 1 dòng)"
+
+#: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
+#: actions/showstream.php:422
msgid "All subscriptions"
msgstr "Tất cả đăng nhận"
-#: ../actions/publicrss.php:62
+#: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
+#: actions/publicrss.php:92
#, php-format
msgid "All updates for %s"
msgstr "Tất cả các cập nhật của %s"
-#: ../actions/noticesearchrss.php:66
+#: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
+#: actions/noticesearchrss.php:90
#, php-format
msgid "All updates matching search term \"%s\""
msgstr "Các thay đổi phù hợp với từ \"%s\""
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:29
-#: ../actions/login.php:27
-#: ../actions/openidlogin.php:29
-#: ../actions/register.php:28
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
+#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
+#: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
+#: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
+#: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
+#: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92
msgid "Already logged in."
msgstr "Đã đăng nhập."
-#: ../actions/subscribe.php:48
+#: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49
msgid "Already subscribed!."
msgstr "Đã đăng nhận rồi!"
-#: ../actions/userauthorization.php:76
+#: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
+#: actions/deletenotice.php:113
+msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
+msgstr "Bạn có chắc chắn là muốn xóa tin nhắn này không?"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
+#: actions/userauthorization.php:81
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Đăng nhận cho phép"
-#: ../actions/login.php:100
-#: ../actions/register.php:184
+#: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
+#: actions/register.php:192
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "Sẽ tự động đăng nhập, không dành cho các máy sử dụng chung!"
-#: ../actions/avatar.php:32
+#: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
+msgid ""
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
+msgstr "Tự động theo những người nào đăng ký theo tôi"
+
+#: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
+#: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
+#: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
msgid "Avatar"
msgstr "Hình đại diện"
-#: ../actions/avatar.php:113
+#: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
+#: actions/avatarsettings.php:395
msgid "Avatar updated."
msgstr "Hình đại diện đã được cập nhật."
-#: ../actions/imsettings.php:55
+#: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
#, php-format
msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
msgstr ""
-"Đang đợi xác nhận đến địa chỉ này. Hãy kiểm tra tài "
-"khoản Jabber/GTalk để nhận tin nhắn và lời hướng dẫn. "
-"(Bạn đã thêm %s vào danh sách bạn thân chưa?)"
+"Đang đợi xác nhận đến địa chỉ này. Hãy kiểm tra tài khoản Jabber/GTalk để "
+"nhận tin nhắn và lời hướng dẫn. (Bạn đã thêm %s vào danh sách bạn thân chưa?)"
-#: ../actions/imsettings.php:55
-#, php-format
+#: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
"a message with further instructions."
msgstr ""
-"Đang đợi xác nhận đến địa chỉ này. Hãy kiểm tra hộp "
-"thư đến (hoặc thư rác) để nhận tin nhắn và lời hướng dẫn."
+"Đang đợi xác nhận đến địa chỉ này. Hãy kiểm tra hộp thư đến (hoặc thư rác) "
+"để nhận tin nhắn và lời hướng dẫn."
-#: ../lib/util.php:1136
-msgid "Before"
+#: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
+#: actions/smssettings.php:111
+#, fuzzy
+msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
+msgstr "Đó không phải là số điện thoại của bạn."
+
+#: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
+#, fuzzy
+msgid "Before »"
msgstr "Trước"
-#: ../actions/profilesettings.php:52
+#: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
+#: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
+#: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
msgid "Bio"
msgstr "Lý lịch"
-#: ../actions/profilesettings.php:93
-#: ../actions/updateprofile.php:102
+#: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
+#: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
+#: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
+#: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
+#: actions/updateprofile.php:107
msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
msgstr "Lý lịch quá dài (không quá 140 ký tự)"
-#: ../actions/updateprofile.php:118
+#: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
+msgid "Can't delete this notice."
+msgstr "Không thể xóa tin nhắn này."
+
+#: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
+#: actions/updateprofile.php:123
#, php-format
msgid "Can't read avatar URL '%s'"
msgstr "Không thể đọc URL cho hình đại diện '%s'"
-#: ../actions/password.php:85
-#: ../actions/recoverpassword.php:261
+#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
+#: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
+#: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
msgid "Can't save new password."
msgstr "Không thể lưu mật khẩu mới"
-#: ../actions/imsettings.php:59
+#: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
+#: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
+#: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
+#: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114
+#: actions/smssettings.php:114
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy"
-#: ../lib/openid.php:121
+#: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
msgstr "Không thể thiết lập đối tượng OpenID."
-#: ../actions/imsettings.php:154
+#: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
+#: actions/imsettings.php:286
msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
msgstr "Không thể bình thường hóa Jabber ID"
-#: ../actions/password.php:45
+#: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
+#: actions/emailsettings.php:311
+#, fuzzy
+msgid "Cannot normalize that email address"
+msgstr "Không thể bình thường hóa địa chỉ GTalk này"
+
+#: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
+#: actions/passwordsettings.php:110
msgid "Change"
msgstr "Thay đổi"
-#: ../actions/password.php:32
+#: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
+#: lib/accountsettingsaction.php:114
+msgid "Change email handling"
+msgstr "Đang thực hiện việc thay đổi email"
+
+#: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
+#: actions/passwordsettings.php:58
msgid "Change password"
msgstr "Đổi mật khẩu"
-#: ../actions/password.php:43
-#: ../actions/recoverpassword.php:166
-#: ../actions/register.php:179
+#: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
+msgid "Change your password"
+msgstr "Thay đổi mật khẩu của bạn"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
+#: lib/accountsettingsaction.php:105
+msgid "Change your profile settings"
+msgstr "Thay đổi các thiết lập trong hồ sơ cá nhân của bạn"
+
+#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
+#: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
+#: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187
+#: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
+#: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221
+#: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122
msgid "Confirm"
msgstr "Xác nhận"
-#: ../actions/confirmaddress.php:84
+#: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
+#: actions/confirmaddress.php:144
msgid "Confirm Address"
msgstr "Xác nhận địa chỉ"
-#: ../actions/imsettings.php:213
+#: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
+#: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
+#: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
+#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
+#: actions/smssettings.php:374
msgid "Confirmation cancelled."
msgstr "Sự xác nhận đã bị hủy bỏ."
-#: ../actions/confirmaddress.php:38
+#: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
+#: actions/smssettings.php:118
+#, fuzzy
+msgid "Confirmation code"
+msgstr "Không có mã số xác nhận."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
+#: actions/confirmaddress.php:80
msgid "Confirmation code not found."
msgstr "Không tìm thấy mã xác nhận."
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:91
+#: ../actions/register.php:202
+#, php-format
+msgid ""
+"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"want to...\n"
+"\n"
+"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
+"notices through instant messages.\n"
+"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
+"share your interests. \n"
+"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
+"others more about you. \n"
+"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
+"missed. \n"
+"\n"
+"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
+msgstr ""
+"Chúc mừng, %s! Chào mừng bạn đến với %%%%site.name%%%%. Bây giờ bạn có "
+"thể...\n"
+"\n"
+"* Vào trang [Hồ sơ cá nhân](%s) của bạn và gửi tin nhắn đầu tiên. \n"
+"* Thêm [địa chỉ Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) để có thể gửi tin "
+"nhắn nhanh.\n"
+"* [Tìm kiếm người quen](%%%%action.peoplesearch%%%%) mà bạn nghĩ là có thể "
+"chia sẻ niềm vui.\n"
+"* Đọc xuyên suốt [hướng dẫn](%%%%doc.help%%%%) để hiểu thêm về dịch vụ của "
+"chúng tôi.\n"
+"\n"
+"Cảm ơn bạn đã đăng ký để là thành viên và rất mong bạn sẽ thích dịch vụ này."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
+#: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330
msgid "Connect"
msgstr "Kết nối"
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:86
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
+#: actions/finishopenidlogin.php:114
msgid "Connect existing account"
msgstr "Kết nối đến tài khoản hiện hữu"
-#: ../lib/util.php:304
+#: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576
msgid "Contact"
msgstr "Liên hệ"
-#: ../lib/openid.php:178
+#: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
#, php-format
msgid "Could not create OpenID form: %s"
msgstr "Không thể tạo OpenID mẫu: %s"
-#: ../lib/openid.php:160
+#: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
+#: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
+#: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
+#, php-format
+msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
+msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
+#: actions/twitapifriendships.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Could not follow user: User not found."
+msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
+
+#: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
#, php-format
msgid "Could not redirect to server: %s"
msgstr "Không thể chuyển đến máy chủ: %s"
-#: ../actions/updateprofile.php:161
+#: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
+#: actions/updateprofile.php:166
msgid "Could not save avatar info"
msgstr "Không thể lưu hình đại diện"
-#: ../actions/updateprofile.php:154
+#: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
+#: actions/updateprofile.php:159
msgid "Could not save new profile info"
msgstr "Không thể lưu thông tin về hồ sơ cá nhân"
-#: ../actions/profilesettings.php:146
-msgid "Couldn't confirm email."
-msgstr "Không thể xác nhận địa chỉ email."
+#: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72
+#, fuzzy
+msgid "Could not subscribe other to you."
+msgstr "Không thể tạo favorite."
+
+#: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57
+#, fuzzy
+msgid "Could not subscribe."
+msgstr "Chưa đăng nhận!"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
+#: actions/recoverpassword.php:111
+msgid "Could not update user with confirmed email address."
+msgstr "Không thể cập nhật thông tin user với địa chỉ email đã được xác nhận."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
+#: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
msgstr "Không thể chuyển các token yêu cầu đến token truy cập."
-#: ../actions/subscribe.php:59
-msgid "Couldn't create subscription."
-msgstr "Không thể tạo đăng nhận."
-
-#: ../actions/confirmaddress.php:78
-#: ../actions/imsettings.php:209
+#: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
+#: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
+#: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252
+#: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
+#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
+#: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
msgid "Couldn't delete email confirmation."
msgstr "Không thể xóa email xác nhận."
-#: ../actions/unsubscribe.php:56
+#: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134
msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Không thể xóa đăng nhận."
-#: ../actions/remotesubscribe.php:125
+#: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
+#: actions/twitapistatuses.php:84
+msgid "Couldn't find any statuses."
+msgstr "Không tìm thấy bất kỳ trạng thái nào."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
+#: actions/remotesubscribe.php:178
msgid "Couldn't get a request token."
msgstr "Không thể lấy token yêu cầu."
-#: ../actions/imsettings.php:178
+#: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
+#: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
+#: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
+#: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
+#: actions/smssettings.php:325
msgid "Couldn't insert confirmation code."
msgstr "Không thể chèn mã xác nhận."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
+#: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Không thể chèn thêm vào đăng nhận."
-#: ../actions/profilesettings.php:175
+#: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
+#: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
+#: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Không thể lưu hồ sơ cá nhân."
-#: ../actions/confirmaddress.php:70
-#: ../actions/imsettings.php:129
-#: ../actions/imsettings.php:234
-#: ../actions/profilesettings.php:123
+#: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
+#: actions/profilesettings.php:279
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
+msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
+#: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
+#: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't update user record."
+msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
+#: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
+#: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
+#: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
+#: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174
+#: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146
+#: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256
+#: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277
+#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280
+#: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
+#: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
+#: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
+#: actions/smssettings.php:408
msgid "Couldn't update user."
msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:84
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
+#: actions/finishopenidlogin.php:112
msgid "Create"
msgstr "Tạo"
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:70
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
+#: actions/finishopenidlogin.php:98
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Tạo người dùng mới với tên đăng nhập này."
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:68
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
+#: actions/finishopenidlogin.php:96
msgid "Create new account"
msgstr "Tạo tài khoản mới"
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:191
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
+#: actions/finishopenidlogin.php:231
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
msgstr "Tạo tài khoản mới hoặc dùng OpenID"
-#: ../actions/imsettings.php:45
+#: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
+#: actions/imsettings.php:100
msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
msgstr "Địa chỉ Jabber/GTalk vừa được xác nhận."
-#: ../actions/showstream.php:337
+#: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
+#: actions/smssettings.php:100
+msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
+msgstr "SMS xác nhận ngay - đã cho phép gửi qua điện thoại. "
+
+#: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
+#: actions/emailsettings.php:99
+msgid "Current confirmed email address."
+msgstr "Đã xác nhận địa chỉ này."
+
+#: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
msgid "Currently"
msgstr "Hiện tại"
-#: ../lib/util.php:893
+#: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
+#, fuzzy, php-format
+msgid "DB error inserting hashtag: %s"
+msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu khi chèn trả lời: %s"
+
+#: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu khi chèn trả lời: %s"
-#: ../actions/profilesettings.php:54
-msgid "Describe your group's interest in 140 characters"
-msgstr "Nói về những sở thích của nhóm trong vòng 140 ký tự"
+#: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
+#: actions/deletenotice.php:79
+msgid "Delete notice"
+msgstr "Xóa tin nhắn"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
+#: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
+#: actions/profilesettings.php:114
+msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
+msgstr "Nói về bạn và những sở thích của bạn khoảng 140 ký tự"
-#: ../actions/register.php:181
+#: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
+#: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
+#: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
+#: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: ../actions/profilesettings.php:46
-msgid "Email address"
+#: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
+#: actions/emailsettings.php:115
+#, fuzzy
+msgid "Email Address"
msgstr "Địa chỉ email"
-#: ../actions/profilesettings.php:102
-#: ../actions/register.php:63
+#: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
+#: actions/emailsettings.php:60
+msgid "Email Settings"
+msgstr "Thiết lập địa chỉ email"
+
+#: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
msgid "Email address already exists."
msgstr "Địa chỉ email đã tồn tại."
-#: ../lib/mail.php:82
+#: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173
msgid "Email address confirmation"
msgstr "Xac nhan dia chi email"
-#: ../actions/recoverpassword.php:176
+#: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
+#: actions/emailsettings.php:117
+#, fuzzy
+msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
+msgstr "Địa chỉ email GTalk, Ví dụ: \"UserName@gmail.com\""
+
+#: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
+msgid "Email addresses"
+msgstr "Địa chỉ email"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
+#: actions/recoverpassword.php:231
msgid "Enter a nickname or email address."
msgstr "Nhập biệt hiệu hoặc email."
-#: ../actions/userauthorization.php:136
+#: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
+#: actions/smssettings.php:119
+msgid "Enter the code you received on your phone."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
+#: actions/userauthorization.php:161
msgid "Error authorizing token"
msgstr "Lỗi cho phép token"
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:282
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
+#: actions/finishopenidlogin.php:297
msgid "Error connecting user to OpenID."
msgstr "Lỗi xảy ra khi kết nối với OpenId"
-#: ../actions/finishaddopenid.php:78
+#: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
+#: actions/finishaddopenid.php:126
msgid "Error connecting user."
msgstr "Lỗi khi kết nối người dùng."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
+#: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
msgid "Error inserting avatar"
msgstr "Lỗi xảy ra khi thêm mới hình đại diện"
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
+#: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
msgid "Error inserting new profile"
msgstr "Lỗi xảy ra khi thêm mới hồ sơ cá nhân"
-#: ../actions/postnotice.php:88
-msgid "Error inserting notice"
-msgstr "Lỗi xảy ra khi thêm mới tin nhắn"
-
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
+#: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182
msgid "Error inserting remote profile"
msgstr "Lỗi xảy ra khi thêm mới hồ sơ cá nhân"
-#: ../actions/recoverpassword.php:201
+#: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
+#: actions/recoverpassword.php:280
msgid "Error saving address confirmation."
msgstr "Lỗi xảy ra khi lưu địa chỉ đã được xác nhận."
-#: ../actions/userauthorization.php:139
+#: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
+#: actions/userauthorization.php:164
msgid "Error saving remote profile"
msgstr "Lỗi xảy ra khi lưu hồ sơ cá nhân"
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:222
-#: ../lib/openid.php:226
+#: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
msgid "Error saving the profile."
msgstr "Lỗi xảy ra khi lưu hồ sơ cá nhân."
-#: ../lib/openid.php:237
+#: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
msgid "Error saving the user."
msgstr "Lỗi xảy ra khi lưu thành viên."
-#: ../actions/password.php:80
+#: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
+#: actions/passwordsettings.php:164
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Lỗi xảy ra khi lưu thành viên; không hợp lệ."
-#: ../actions/login.php:43
-#: ../actions/login.php:69
-#: ../actions/recoverpassword.php:268
-#: ../actions/register.php:73
+#: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
+#: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
+#: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
+#: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
+#: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
msgid "Error setting user."
msgstr "Lỗi xảy ra khi tạo thành viên."
-#: ../actions/finishaddopenid.php:83
+#: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
+#: actions/finishaddopenid.php:131
msgid "Error updating profile"
msgstr "Lỗi xảy ra khi cập nhật hồ sơ cá nhân"
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
+#: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
msgid "Error updating remote profile"
msgstr "Lỗi xảy ra khi cập nhật hồ sơ cá nhân"
-#: ../actions/recoverpassword.php:79
+#: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80
+#: actions/recoverpassword.php:86
msgid "Error with confirmation code."
msgstr "Lỗi xảy ra với mã xác nhận."
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:89
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
+#: actions/finishopenidlogin.php:117
msgid "Existing nickname"
msgstr "Biệt hiệu này đã tồn tại"
-#: ../lib/util.php:298
+#: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
-msgid "FAQ "
-msgstr "FAQ - Hỏi đáp"
-
-#: ../actions/avatar.php:115
+#: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
+#: actions/avatarsettings.php:397
msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Cập nhật hình đại diện không thành công."
-#: ../actions/all.php:61
-#: ../actions/allrss.php:74
+#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
+#: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s"
msgstr "Chọn những người bạn của %s"
-#: ../actions/replies.php:61
-#: ../actions/repliesrss.php:80
+#: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
+#: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
+#: actions/repliesrss.php:71
#, php-format
msgid "Feed for replies to %s"
msgstr "Chọn các phản hồi đến %s"
-#: ../actions/profilesettings.php:44
+#: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feed for tag %s"
+msgstr "Chọn các phản hồi đến %s"
+
+#: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
+#: lib/searchgroupnav.php:83
+msgid "Find content of notices"
+msgstr "Tìm theo nội dung của tin nhắn"
+
+#: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
+#: lib/searchgroupnav.php:81
+msgid "Find people on this site"
+msgstr "Tìm kiếm mọi người trên trang web này"
+
+#: ../actions/login.php:122
+msgid ""
+"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
+"changing your settings."
+msgstr ""
+"Vì lý do bảo mật, bạn hãy nhập lại tên đăng nhập và mật khẩu trước khi thay "
+"đổi trong điều chỉnh."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
+#: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
+#: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
+#: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
+#: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
msgid "Full name"
msgstr "Tên đầy đủ"
-#: ../actions/profilesettings.php:90
-#: ../actions/updateprofile.php:92
+#: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
+#: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
+#: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
+#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
+#: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
+#: actions/updateprofile.php:97
msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Tên đầy đủ quá dài (tối đa là 255 ký tự)."
-#: ../lib/util.php:279
+#: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
msgid "Help"
msgstr "Hướng dẫn"
-#: ../lib/util.php:274
+#: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
+#: lib/facebookaction.php:200
msgid "Home"
msgstr "Trang chủ"
-#: ../actions/profilesettings.php:49
+#: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
+#: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
+#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
+#: lib/groupeditform.php:146
msgid "Homepage"
msgstr "Trang chủ hoặc Blog"
-#: ../actions/profilesettings.php:87
+#: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
+#: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
+#: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
+#: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "Trang chủ không phải là URL"
-#: ../actions/imsettings.php:61
+#: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
+#: actions/emailsettings.php:173
+msgid "I want to post notices by email."
+msgstr "Tôi muốn đưa tin nhắn lên bằng email."
+
+#: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
+#: lib/connectsettingsaction.php:104
+msgid "IM"
+msgstr "IM"
+
+#: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
+#: actions/imsettings.php:118
msgid "IM Address"
msgstr "IM"
-#: ../actions/imsettings.php:33
+#: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
+#: actions/imsettings.php:59
msgid "IM Settings"
msgstr "Cấu hình IM"
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:88
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
+#: actions/finishopenidlogin.php:116
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your OpenID."
msgstr ""
-"Bạn đã có tài khoản rồi, hãy đăng nhập bằng tên đăng "
-"nhập và mật khẩu để kết nối với OpenId của bạn."
+"Bạn đã có tài khoản rồi, hãy đăng nhập bằng tên đăng nhập và mật khẩu để kết "
+"nối với OpenId của bạn."
#: ../actions/openidsettings.php:45
msgid ""
"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
"click \"Add\"."
msgstr ""
-"Bạn muốn thêm một OpenId vào tài khoản của bạn, đánh nó "
-"vào hộp dưới đây và nhấn\" Thêm\"."
+"Bạn muốn thêm một OpenId vào tài khoản của bạn, đánh nó vào hộp dưới đây và "
+"nhấn\" Thêm\"."
-#: ../actions/recoverpassword.php:122
+#: ../actions/recoverpassword.php:137
msgid ""
"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
"email address you have stored in your account."
msgstr ""
-"Nếu bạn đã quên hoặc mất mật khẩu, bạn có thể tạo "
-"mới và được gửi đến địa chỉ email lưu trong tài khoản của bạn."
+"Nếu bạn đã quên hoặc mất mật khẩu, bạn có thể tạo mới và được gửi đến địa "
+"chỉ email lưu trong tài khoản của bạn."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
+#: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
+#: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
+msgid "Incoming email"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
+#: actions/emailsettings.php:443
+#, fuzzy
+msgid "Incoming email address removed."
+msgstr "Địa chỉ email hoặc mật khẩu không đúng."
-#: ../actions/password.php:69
+#: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
+#: actions/passwordsettings.php:153
msgid "Incorrect old password"
msgstr "Mật khẩu cũ sai"
-#: ../actions/login.php:63
+#: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
+#: actions/login.php:132
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Sai tên đăng nhập hoặc mật khẩu."
-#: ../actions/recoverpassword.php:226
+#: ../actions/recoverpassword.php:265
msgid ""
"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
"address registered to your account."
msgstr ""
-"Hướng dẫn cách khôi phục mật khẩu đã được gửi đến "
-"địa chỉ email đăng ký trong tài khoản của bạn."
+"Hướng dẫn cách khôi phục mật khẩu đã được gửi đến địa chỉ email đăng ký "
+"trong tài khoản của bạn."
-#: ../actions/updateprofile.php:113
+#: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
+#: actions/updateprofile.php:118
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL '%s'"
msgstr "URL cho hình đại diện '%s' không hợp lệ "
-#: ../actions/updateprofile.php:97
+#: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
+#, php-format
+msgid "Invalid email address: %s"
+msgstr "Địa chỉ email không đúng:%s"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
+#: actions/updateprofile.php:102
#, php-format
msgid "Invalid homepage '%s'"
msgstr "Trang chủ '%s' không hợp lệ"
-#: ../actions/updateprofile.php:81
+#: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
+#: actions/updateprofile.php:86
#, php-format
msgid "Invalid license URL '%s'"
msgstr "URL cấp phép '%s' không hợp lệ"
-#: ../actions/postnotice.php:61
+#: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
+#: actions/postnotice.php:66
msgid "Invalid notice content"
msgstr "Nội dung tin nhắn không hợp lệ"
-#: ../actions/postnotice.php:67
+#: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
+#: actions/postnotice.php:72
msgid "Invalid notice uri"
msgstr "URI tin nhắn không hợp lệ"
-#: ../actions/postnotice.php:72
+#: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
+#: actions/postnotice.php:77
msgid "Invalid notice url"
msgstr "URL tin nhắn không hợp lệ"
-#: ../actions/updateprofile.php:86
+#: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
+#: actions/updateprofile.php:91
#, php-format
msgid "Invalid profile URL '%s'."
msgstr "URL hồ sơ cá nhân của '%s' không hợp lệ"
-#: ../actions/remotesubscribe.php:96
+#: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
+#: actions/remotesubscribe.php:135
msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "URL hồ sơ cá nhân không đúng định dạng."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
+#: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80
msgid "Invalid profile URL returned by server."
msgstr "URL hồ sơ cá nhân không hợp lệ."
-#: ../actions/avatarbynickname.php:37
+#: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
+#: actions/avatarbynickname.php:69
msgid "Invalid size."
msgstr "Kích thước không hợp lệ."
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:264
-#: ../actions/register.php:68
-#: ../actions/register.php:84
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
+#: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
+#: actions/register.php:103 actions/register.php:121
+#: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
+#: actions/register.php:211
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ."
-#: ../lib/util.php:237
-#, php-format
+#: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102
+msgid "Invitation(s) sent"
+msgstr "Thư mời đã gửi"
+
+#: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136
+msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
+msgstr "Thư mời đã gửi đến:"
+
+#: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
+#: lib/subgroupnav.php:103
+msgid "Invite"
+msgstr "Thư mời"
+
+#: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104
+msgid "Invite new users"
+msgstr "Gửi thư mời đến những người chưa có tài khoản"
+
+#: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version "
-"%s, available under the [GNU Affero General Public License] "
-"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+"It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version %"
+"s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
+"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
msgstr ""
-"Microblogging [Laconica](http://laconi.ca/), version %s đã có ở [GNU "
-"Affero General Public License] "
-"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+"Saigonica là bản sửa đổi của phiên bản [Laconica 0.6.0](http://laconi.ca/), "
+"phát hành theo bản quyền [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
+"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
-#: ../actions/imsettings.php:164
+#: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
+#: actions/imsettings.php:296
msgid "Jabber ID already belongs to another user."
msgstr "Jabber ID này đã thuộc về người khác rồi."
-#: ../actions/imsettings.php:63
+#: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
#, php-format
msgid ""
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
msgstr ""
-"Địa chỉ Jabber hoặc GTalk, giống như \"UserName@example.org\". "
-"Đầu tiên, hãy tạo thêm %s vào danh sách buddy trên IM client hoặc GTalk của bạn."
+"Địa chỉ Jabber hoặc GTalk, giống như \"UserName@example.org\". Đầu tiên, hãy "
+"tạo thêm %s vào danh sách buddy trên IM client hoặc GTalk của bạn."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
+#: actions/profilesettings.php:128
+msgid "Language"
+msgstr "Ngôn ngữ"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
+#: actions/profilesettings.php:217
+#, fuzzy
+msgid "Language is too long (max 50 chars)."
+msgstr "Tên khu vực quá dài (không quá 255 ký tự)."
-#: ../actions/profilesettings.php:55
+#: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
+#: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
+#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
+#: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
+#: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
+#: lib/profilelist.php:125
msgid "Location"
msgstr "Thành phố"
-#: ../actions/profilesettings.php:96
-#: ../actions/updateprofile.php:107
+#: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
+#: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
+#: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
+#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
+#: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
+#: actions/updateprofile.php:112
msgid "Location is too long (max 255 chars)."
msgstr "Tên khu vực quá dài (không quá 255 ký tự)."
-#: ../actions/login.php:93
-#: ../actions/login.php:102
-#: ../actions/openidlogin.php:68
-#: ../lib/util.php:286
+#: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
+#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
+#: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
+#: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
+#: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
+#: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75
+#, php-format
msgid "Login"
msgstr "Đăng nhập"
-#: ../actions/openidlogin.php:44
+#: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
+#: actions/openidlogin.php:62
#, php-format
msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
msgstr "Đăng nhập bằng tài khoản [OpenID](%%doc.openid%%)."
-#: ../actions/login.php:112
+#: ../actions/login.php:126
#, php-format
msgid ""
-"Login with your username and password. Don't have a username yet? "
-"[Register](%%action.register%%) a new account, or try "
-"[OpenID](%%action.openidlogin%%). "
-msgstr ""
-"Hãy đăng nhập với tên đăng nhập và mật khẩu của bạn. "
-"Nếu bạn chưa có tài khoản, [hãy đăng ký](%%action.register%%) "
-"tài khoản mới, hoặc thử đăng nhập bằng [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
-
-msgid ""
-"Login with your username and password. Don't have a username yet? "
-"[Register](%%action.register%%) a new account."
+"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
+"(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
+"%). "
msgstr ""
-"Hãy đăng nhập với tên đăng nhập và mật khẩu của bạn. "
-"Nếu bạn chưa có tài khoản, [hãy đăng ký](%%action.register%%) tài khoản mới."
+"Hãy đăng nhập với tên đăng nhập và mật khẩu của bạn. Nếu bạn chưa có tài "
+"khoản, [hãy đăng ký](%%action.register%%) tài khoản mới, hoặc thử đăng nhập "
+"bằng [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
-#: ../lib/util.php:284
+#: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332
msgid "Logout"
msgstr "Thoát"
-#: ../actions/login.php:106
+#: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
+#: actions/register.php:393
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
+msgstr "Họ tên đầy đủ của bạn, tốt nhất là tên thật của bạn."
+
+#: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
+#: lib/facebookaction.php:320
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Mất hoặc quên mật khẩu?"
-#: ../actions/showstream.php:281
+#: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
+#: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
+msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
+msgstr "Tạo một địa chỉ email mới để đưa tin nhắn lên; và xóa "
+
+#: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
+#: actions/emailsettings.php:71
+#, php-format
+msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
+msgstr "Bạn nhận email từ %%site.name%% như thế nào."
+
+#: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
+#: actions/showstream.php:480
msgid "Member since"
msgstr "Gia nhập từ"
-#: ../actions/userrss.php:70
+#: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
#, php-format
msgid "Microblog by %s"
msgstr "Microblog bởi %s"
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:79
-#: ../actions/register.php:190
+#: ../actions/smssettings.php:304
+#, php-format
+msgid ""
+"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
+"email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
+msgstr ""
+"Nhà cung cấp dịch vụ điện thoại di động của bạn. Nếu bạn biết nhà cung cấp "
+"dịch vụ điện thoại nào cho phép nhận SMS qua email mà chưa có trong danh "
+"sách này, vui lòng gửi mail cho chúng tôi đến địa chỉ %s."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
+#: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
+#: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429
msgid "My text and files are available under "
msgstr "Ghi chú và các file của tôi đã có ở phía dưới"
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:71
+#: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
+#: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
+#: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286
+#, php-format
+msgid "New email address for posting to %s"
+msgstr "Dia chi email moi de gui tin nhan den %s"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
+#: actions/emailsettings.php:465
+#, fuzzy
+msgid "New incoming email address added."
+msgstr "Đã xác nhận địa chỉ này."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
+#: actions/finishopenidlogin.php:99
msgid "New nickname"
msgstr "Biệt hiệu mới"
-#: ../actions/newnotice.php:100
+#: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96
+#: actions/newnotice.php:68
msgid "New notice"
msgstr "Thông báo mới"
-#: ../actions/password.php:41
-#: ../actions/recoverpassword.php:164
+#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
+#: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
+#: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219
msgid "New password"
msgstr "Mật khẩu mới"
-#: ../actions/recoverpassword.php:275
+#: ../actions/recoverpassword.php:314
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Mật khẩu mới đã được lưu. Bạn có thể đăng nhập ngay bây giờ."
-#: ../actions/login.php:97
-#: ../actions/profilesettings.php:41
-#: ../actions/register.php:175
+#: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
+#: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
+#: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165
+#: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
+#: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
+#: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
+#: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Biệt danh"
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:175
-#: ../actions/profilesettings.php:99
-#: ../actions/register.php:59
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
+#: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181
+#: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
+#: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215
+#: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
+#: actions/register.php:159
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Biệt hiệu này đã dùng rồi. Hãy nhập biệt hiệu khác."
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:165
-#: ../actions/profilesettings.php:80
-#: ../actions/register.php:57
-#: ../actions/updateprofile.php:76
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
+#: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
+#: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
+#: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
+#: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
+#: actions/updateprofile.php:81
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr "Biệt hiệu phải là chữ viết thường hoặc số và không có khoảng trắng."
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:170
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
+#: actions/finishopenidlogin.php:210
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Biệt hiệu không được cho phép."
-#: ../actions/remotesubscribe.php:72
+#: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
+#: actions/remotesubscribe.php:106
msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "Biệt hiệu của thành viên mà bạn muốn theo"
-#: ../actions/recoverpassword.php:147
+#: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
+#: actions/recoverpassword.php:186
msgid "Nickname or email"
msgstr "Biệt hiệu hoặc email"
-#: ../actions/imsettings.php:147
+#: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
+#: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118
+msgid "No"
+msgstr "Không"
+
+#: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
+#: actions/imsettings.php:279
msgid "No Jabber ID."
msgstr "Không có Jabber ID."
-#: ../actions/userauthorization.php:128
+#: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136
+#: actions/userauthorization.php:153
msgid "No authorization request!"
msgstr "Không có yêu cầu!"
-#: ../actions/confirmaddress.php:33
+#: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
+#: actions/smssettings.php:299
+#, fuzzy
+msgid "No carrier selected."
+msgstr "Bạn chưa chọn hình để đưa lên."
+
+#: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
+#: actions/smssettings.php:486
+msgid "No code entered"
+msgstr "Không có mã nào được nhập"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33
+#: actions/confirmaddress.php:75
msgid "No confirmation code."
msgstr "Không có mã số xác nhận."
-#: ../actions/newnotice.php:49
+#: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
+#: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109
+#: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223
msgid "No content!"
msgstr "Không có nội dung!"
-#: ../actions/userbyid.php:27
+#: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
+#: actions/emailsettings.php:304
+#, fuzzy
+msgid "No email address."
+msgstr "Địa chỉ email của bạn"
+
+#: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70
msgid "No id."
msgstr "Không có id."
+#: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
+#: actions/emailsettings.php:430
+#, fuzzy
+msgid "No incoming email address."
+msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ."
+
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
+#: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
msgid "No nickname provided by remote server."
msgstr "Không có biệt hiệu được cung cấp."
-#: ../actions/avatarbynickname.php:27
+#: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
+#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
msgid "No nickname."
msgstr "Không có biệt hiệu."
-#: ../actions/imsettings.php:197
+#: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
+#: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
+#: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
+#: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
+#: actions/smssettings.php:358
msgid "No pending confirmation to cancel."
msgstr "Sự xác nhận chưa được hủy bỏ."
+#: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
+#: actions/smssettings.php:294
+#, fuzzy
+msgid "No phone number."
+msgstr "Số điện thoại để nhắn SMS "
+
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
+#: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75
msgid "No profile URL returned by server."
msgstr "Không có URL cho hồ sơ để quay về."
-#: ../actions/recoverpassword.php:189
+#: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
+#: actions/recoverpassword.php:266
msgid "No registered email address for that user."
msgstr "Thành viên này đã không đăng ký địa chỉ email."
-#: ../actions/userauthorization.php:48
+#: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
+#: actions/userauthorization.php:57
msgid "No request found!"
msgstr "Không tìm thấy yêu cầu nào!"
-#: ../actions/noticesearch.php:64
-#: ../actions/peoplesearch.php:64
+#: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
+#: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
+#: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
+#: actions/peoplesearch.php:85
msgid "No results"
msgstr "Không có kết quả nào"
-#: ../actions/avatarbynickname.php:32
+#: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32
+#: actions/avatarbynickname.php:64
msgid "No size."
msgstr "Không có kích thước."
-#: ../actions/openidsettings.php:135
+#: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
+#: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
+#: actions/twitapistatuses.php:446
+msgid "No status found with that ID."
+msgstr "Không tìm thấy trạng thái nào tương ứng với ID đó."
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
+#: actions/twitapistatuses.php:418
+msgid "No status with that ID found."
+msgstr "Không tìm thấy trạng thái nào tương ứng với ID đó."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144
+#: actions/openidsettings.php:222
msgid "No such OpenID."
msgstr "Không có OpenID nào."
-#: ../actions/doc.php:29
+#: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64
msgid "No such document."
msgstr "Không có tài liệu nào."
-#: ../actions/shownotice.php:32
-#: ../actions/shownotice.php:65
+#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
+#: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
+#: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87
+#: lib/deleteaction.php:51
msgid "No such notice."
msgstr "Không có tin nhắn nào."
-#: ../actions/recoverpassword.php:56
+#: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56
+#: actions/recoverpassword.php:62
msgid "No such recovery code."
msgstr "Không có mã khôi phục nào."
-#: ../actions/postnotice.php:56
+#: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57
+#: actions/postnotice.php:60
msgid "No such subscription"
msgstr "Không có đăng ký nào."
-#: ../actions/all.php:34
-#: ../actions/allrss.php:35
-#: ../actions/avatarbynickname.php:43
-#: ../actions/foaf.php:36
-#: ../actions/recoverpassword.php:185
-#: ../actions/remotesubscribe.php:84
-#: ../actions/remotesubscribe.php:91
-#: ../actions/repliesrss.php:35
-#: ../actions/showstream.php:95
-#: ../actions/subscribe.php:43
-#: ../actions/unsubscribe.php:38
-#: ../actions/userbyid.php:31
-#: ../actions/userrss.php:35
-#: ../actions/xrds.php:31
-#: ../lib/gallery.php:53
+#: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
+#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
+#: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
+#: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
+#: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
+#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
+#: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34
+#: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43
+#: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31
+#: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100
+#: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35
+#: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110
+#: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35
+#: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203
+#: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36
+#: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/all.php:53 actions/allrss.php:66
+#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:64
+#: actions/foaf.php:41 actions/remotesubscribe.php:123
+#: actions/remotesubscribe.php:130 actions/replies.php:73
+#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
+#: actions/showstream.php:100 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73
+#: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234
+#: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109
msgid "No such user."
msgstr "Không có user nào."
-#: ../lib/gallery.php:76
+#: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
+#: actions/recoverpassword.php:251
+msgid "No user with that email address or username."
+msgstr ""
+"Không tìm thấy người dùng nào tương ứng với địa chỉ email hoặc username đó."
+
+#: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85
msgid "Nobody to show!"
msgstr "Không có ai!"
-#: ../actions/recoverpassword.php:60
+#: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60
+#: actions/recoverpassword.php:66
msgid "Not a recovery code."
msgstr "Mã khôi phục không đúng."
-#: ../actions/imsettings.php:158
+#: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
+#: scripts/maildaemon.php:53
+msgid "Not a registered user."
+msgstr "Không có người dùng nào đăng ký"
+
+#: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
+#: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
+#: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476
+#: lib/twitterapi.php:566
+msgid "Not a supported data format."
+msgstr "Không hỗ trợ định dạng dữ liệu này."
+
+#: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
+#: actions/imsettings.php:290
msgid "Not a valid Jabber ID"
msgstr "Jabber ID không hợp lệ"
-#: ../lib/openid.php:131
+#: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140
msgid "Not a valid OpenID."
msgstr "OpenID không hợp lệ."
-#: ../actions/profilesettings.php:75
-#: ../actions/register.php:53
+#: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
+#: actions/emailsettings.php:315
+#, fuzzy
+msgid "Not a valid email address"
+msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ."
+
+#: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ."
-#: ../actions/profilesettings.php:83
-#: ../actions/register.php:61
+#: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
+#: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
+#: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137
+#: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Biệt hiệu không hợp lệ."
-#: ../actions/remotesubscribe.php:118
+#: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129
+#: actions/remotesubscribe.php:159
msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
msgstr "Không phải là URL về hồ sơ cá nhân hợp lệ (dịch vụ không xác định)."
-#: ../actions/remotesubscribe.php:111
+#: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122
+#: actions/remotesubscribe.php:152
msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
msgstr "Không phải là URL về hồ sơ cá nhân hợp lệ (chưa định nghĩa XRDS)."
-#: ../actions/remotesubscribe.php:104
+#: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113
+#: actions/remotesubscribe.php:143
msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
-msgstr ""
-"Không phải là URL về hồ sơ cá nhân hợp lệ (không phải là "
+msgstr "Không phải là URL về hồ sơ cá nhân hợp lệ (không phải là "
-#: ../actions/avatar.php:95
+#: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
+#: lib/imagefile.php:87
msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "File hỏng hoặc không phải là file ảnh."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
+#: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54
msgid "Not authorized."
msgstr "Chưa được phép."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
+#: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40
msgid "Not expecting this response!"
msgstr "Không mong đợi trả lời lại!"
-#: ../actions/finishaddopenid.php:29
-#: ../actions/logout.php:28
-#: ../actions/newnotice.php:29
-#: ../actions/subscribe.php:27
-#: ../actions/unsubscribe.php:24
-#: ../lib/settingsaction.php:27
+#: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
+#: actions/twitapistatuses.php:309
+msgid "Not found"
+msgstr "Không tìm thấy"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
+#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
+#: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
+#: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30
+#: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33
+#: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28
+#: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38
+#: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:59 actions/disfavor.php:61
+#: actions/favor.php:64 actions/finishaddopenid.php:67 actions/logout.php:71
+#: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63
+#: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60
+#: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66
+#: lib/settingsaction.php:72
msgid "Not logged in."
msgstr "Chưa đăng nhập."
-#: ../actions/unsubscribe.php:43
+#: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122
msgid "Not subscribed!."
msgstr "Chưa đăng nhận!"
-#: ../actions/showstream.php:82
+#: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
+#: actions/opensearch.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Notice Search"
+msgstr "Tin đã gửi"
+
+#: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82
+#: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187
+#: actions/showstream.php:192
#, php-format
msgid "Notice feed for %s"
msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
-#: ../actions/shownotice.php:39
+#: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39
+#: actions/shownotice.php:94
msgid "Notice has no profile"
msgstr "Tin nhắn không có hồ sơ cá nhân"
-#: ../actions/showstream.php:297
+#: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
+#: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
+#: lib/noticelist.php:87
msgid "Notices"
msgstr "Tin nhắn"
-#: ../actions/password.php:39
+#: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
+#: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notices tagged with %s"
+msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
+
+#: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
+#: actions/passwordsettings.php:97
msgid "Old password"
msgstr "Mật khẩu cũ"
-#: ../lib/util.php:288
+#: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
+#: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341
+#: lib/logingroupnav.php:81
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:61
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66
+#: actions/finishopenidlogin.php:73
msgid "OpenID Account Setup"
msgstr "Tạo tài khoản OpenID"
-#: ../lib/openid.php:180
+#: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266
msgid "OpenID Auto-Submit"
msgstr "Tự động nhập OpenID"
-#: ../actions/finishaddopenid.php:99
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:140
-#: ../actions/openidlogin.php:60
+#: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
+#: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
+#: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
+#: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
msgid "OpenID Login"
msgstr "Đăng nhập OpenID"
-#: ../actions/openidlogin.php:65
-#: ../actions/openidsettings.php:49
+#: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
+#: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
+#: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101
msgid "OpenID URL"
msgstr "OpenID URL"
-#: ../actions/finishaddopenid.php:42
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:103
+#: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
+#: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
+#: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130
msgid "OpenID authentication cancelled."
msgstr "Xác thực OpenID bị hủy."
-#: ../actions/finishaddopenid.php:46
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:107
+#: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
+#: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
+#: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134
#, php-format
msgid "OpenID authentication failed: %s"
msgstr "Xác thực OpendID bị lỗi: %s"
-#: ../lib/openid.php:133
+#: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142
#, php-format
msgid "OpenID failure: %s"
msgstr "OpenID lỗi: %s"
-#: ../actions/openidsettings.php:144
+#: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153
+#: actions/openidsettings.php:231
msgid "OpenID removed."
msgstr "OpenID đã xóa."
-#: ../actions/openidsettings.php:37
+#: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37
+#: actions/openidsettings.php:59
msgid "OpenID settings"
msgstr "Cấu hình OpenID"
-#: ../actions/avatar.php:84
+#: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180
+msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
+msgstr "Không bắt buộc phải thêm thông điệp vào thư mời."
+
+#: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
+#: lib/imagefile.php:75
msgid "Partial upload."
msgstr "Upload từng phần."
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:90
-#: ../actions/login.php:98
-#: ../actions/register.php:177
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
+#: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
+#: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102
+#: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118
+#: actions/login.php:231 actions/register.php:372
+#: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"
-#: ../actions/recoverpassword.php:249
+#: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
+#: actions/recoverpassword.php:335
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Mật khẩu và mật khẩu xác nhận không khớp nhau."
-#: ../actions/recoverpassword.php:245
+#: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
+#: actions/recoverpassword.php:331
msgid "Password must be 6 chars or more."
msgstr "Mật khẩu phải nhiều hơn 6 ký tự."
-#: ../actions/recoverpassword.php:222
-#: ../actions/recoverpassword.php:224
+#: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
+#: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269
+#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Yêu cầu khôi phục lại mật khẩu đã được gửi"
-msgid "Password recovery requested "
-msgstr "Yeu cau khoi phuc lai mat khau da duoc gui"
-
-#: ../actions/password.php:89
-#: ../actions/recoverpassword.php:274
+#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
+#: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
+#: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
msgid "Password saved."
msgstr "Đã lưu mật khẩu."
-#: ../actions/password.php:61
-#: ../actions/register.php:65
+#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
+#: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
+#: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
msgid "Passwords don't match."
msgstr "Mật khẩu không khớp."
-#: ../actions/peoplesearch.php:33
+#: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
+#: lib/searchgroupnav.php:80
+msgid "People"
+msgstr "Tên tài khoản"
+
+#: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
+#: actions/opensearch.php:64
+#, fuzzy
+msgid "People Search"
+msgstr "Tìm kiếm nhiều người"
+
+#: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33
+#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
msgstr "Tìm kiếm nhiều người"
-#: ../lib/stream.php:44
+#: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
msgid "Personal"
msgstr "Cá nhân"
-#: ../actions/userauthorization.php:77
+#: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178
+msgid "Personal message"
+msgstr "Tin nhắn cá nhân"
+
+#: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
+msgstr "Số điện thoại, không cho phép nhập dấu chấm và ký tự "
+
+#: ../actions/userauthorization.php:78
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
"click \"Cancel\"."
msgstr ""
-"Vui lòng kiểm tra các chi tiết để chắc chắn rằng bạn muốn "
-"đăng nhận xem tin nhắn của các thành viên này. Nếu bạn "
-"không yêu cầu đăng nhận xem tin nhắn của họ, hãy nhấn \"Hủy bỏ\""
+"Vui lòng kiểm tra các chi tiết để chắc chắn rằng bạn muốn đăng nhận xem tin "
+"nhắn của các thành viên này. Nếu bạn không yêu cầu đăng nhận xem tin nhắn "
+"của họ, hãy nhấn \"Hủy bỏ\""
-#: ../actions/imsettings.php:74
+#: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
+#: actions/imsettings.php:142
msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
-msgstr ""
-"Gửi một tin nhắn khi trạng thái của tôi trên Jabber hay GTalk "
-
-#: ../actions/imsettings.php:68
+msgstr "Gửi một tin nhắn khi trạng thái của tôi trên Jabber hay GTalk "
+
+#: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
+#: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86
+#: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
+#: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147
+#: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157
+#: actions/twittersettings.php:134
msgid "Preferences"
msgstr "Tính năng"
-#: ../actions/imsettings.php:135
+#: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
+#: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180
+#: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
+#: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258
+#: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272
msgid "Preferences saved."
msgstr "Các tính năng đã được lưu."
-#: ../lib/util.php:300
+#: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
+#: actions/profilesettings.php:129
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Ngôn ngữ bạn thích"
+
+#: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572
msgid "Privacy"
msgstr "Riêng tư"
-#: ../actions/newnotice.php:61
-#: ../actions/newnotice.php:69
+#: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
+#: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
-#: ../lib/stream.php:54
+#: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
+#: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104
+#: lib/personalgroupnav.php:108
msgid "Profile"
msgstr "Hồ sơ "
-#: ../actions/remotesubscribe.php:73
+#: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
+#: actions/remotesubscribe.php:109
msgid "Profile URL"
msgstr "URL của Hồ sơ cá nhân"
-#: ../actions/profilesettings.php:34
+#: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
+#: actions/profilesettings.php:58
msgid "Profile settings"
msgstr "Các thiết lập cho Hồ sơ cá nhân"
-#: ../actions/postnotice.php:51
-#: ../actions/updateprofile.php:51
+#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
+#: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
+#: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56
msgid "Profile unknown"
msgstr "Hồ sơ này không biết"
-#: ../lib/util.php:276
-msgid "Public"
-msgstr "Công cộng"
-
-#: ../actions/public.php:54
+#: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124
msgid "Public Stream Feed"
msgstr "Dòng tin công cộng"
-#: ../actions/public.php:33
+#: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
+#: lib/publicgroupnav.php:77
msgid "Public timeline"
msgstr "Dòng tin công cộng"
-#: ../actions/recoverpassword.php:151
+#: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
+#: actions/imsettings.php:153
+msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
+msgstr "Gửi MicroID đến địa chỉ Jabber/GTalk của tôi. "
+
+#: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
+#: actions/emailsettings.php:178
+msgid "Publish a MicroID for my email address."
+msgstr "Xuất bản một MicroID đến địa chỉ email của tôi."
+
+#: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
+#: actions/tag.php:76
+msgid "Recent Tags"
+msgstr "Các từ khóa hiện tại"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
+#: actions/recoverpassword.php:190
msgid "Recover"
msgstr "Khôi phục"
-#: ../actions/recoverpassword.php:141
+#: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161
+#: actions/recoverpassword.php:198
msgid "Recover password"
msgstr "Khôi phục mật khẩu"
-#: ../actions/recoverpassword.php:67
+#: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67
+#: actions/recoverpassword.php:73
msgid "Recovery code for unknown user."
msgstr "Khôi phục lại code cho user không đăng ký."
-#: ../actions/register.php:171
-#: ../actions/register.php:195
-#: ../lib/util.php:287
+#: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
+#: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
+#: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338
+#: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78
msgid "Register"
msgstr "Đăng ký"
-#: ../actions/userauthorization.php:119
+#: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
+#: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90
+#, fuzzy
+msgid "Registration not allowed."
+msgstr "Biệt hiệu không được cho phép."
+
+#: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
+#: actions/register.php:67
+msgid "Registration successful"
+msgstr "Đăng ký thành công"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
+#: actions/userauthorization.php:144
msgid "Reject"
msgstr "Từ chối"
-#: ../actions/login.php:99
-#: ../actions/register.php:183
+#: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
+#: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
+#: actions/register.php:414
msgid "Remember me"
msgstr "Nhớ tôi"
-#: ../actions/updateprofile.php:69
+#: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71
+#: actions/updateprofile.php:74
msgid "Remote profile with no matching profile"
msgstr "Hồ sơ ở nơi khác không khớp với hồ sơ này của bạn"
-#: ../actions/remotesubscribe.php:65
+#: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73
+#: actions/remotesubscribe.php:88
msgid "Remote subscribe"
msgstr "Đăng nhận từ xa"
-#: ../actions/imsettings.php:48
-#: ../actions/openidsettings.php:106
+#: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
+#: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
+#: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
+#: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76
+#: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108
+#: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84
+#: actions/twittersettings.php:59 actions/emailsettings.php:101
+#: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102
+#: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103
+#: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115
msgid "Remove"
msgstr "Xóa"
-#: ../actions/openidsettings.php:68
+#: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69
+#: actions/openidsettings.php:123
msgid "Remove OpenID"
msgstr "Xóa OpenID"
@@ -1110,55 +1966,92 @@ msgid ""
"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
"remove it, add another OpenID first."
msgstr ""
-"Việc xóa OpenID của bạn có thể sẽ không đăng nhập được! "
-"Nếu bạn cần xóa nó, hãy tạo một OpenID khác trước đã."
+"Việc xóa OpenID của bạn có thể sẽ không đăng nhập được! Nếu bạn cần xóa nó, "
+"hãy tạo một OpenID khác trước đã."
-#: ../lib/stream.php:49
+#: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
msgid "Replies"
msgstr "Trả lời"
-#: ../actions/replies.php:47
-#: ../actions/repliesrss.php:76
-#: ../lib/stream.php:50
+#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
+#: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
+#: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
+#: lib/personalgroupnav.php:104
#, php-format
msgid "Replies to %s"
msgstr "Trả lời cho %s"
-#: ../actions/recoverpassword.php:168
+#: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
+#: actions/recoverpassword.php:223
msgid "Reset"
msgstr "Khởi tạo"
-#: ../actions/recoverpassword.php:158
+#: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178
+#: actions/recoverpassword.php:197
msgid "Reset password"
msgstr "Khởi tạo lại mật khẩu"
-#: ../actions/recoverpassword.php:167
-#: ../actions/register.php:180
+#: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
+#: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107
+msgid "SMS"
+msgstr "SMS"
+
+#: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
+#: actions/smssettings.php:126
+msgid "SMS Phone number"
+msgstr "Số điện thoại để nhắn SMS "
+
+#: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
+#: actions/smssettings.php:58
+msgid "SMS Settings"
+msgstr "Thiết lập SMS"
+
+#: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437
+msgid "SMS confirmation"
+msgstr "Xác nhận SMS"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
+#: actions/recoverpassword.php:222
msgid "Same as password above"
msgstr "Cùng mật khẩu ở trên"
-#: ../actions/imsettings.php:76
-#: ../actions/profilesettings.php:58
+#: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
+#: actions/register.php:377
+msgid "Same as password above. Required."
+msgstr "Cùng mật khẩu ở trên. Bắt buộc."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
+#: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
+#: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82
+#: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100
+#: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:182
+#: actions/facebooksettings.php:114 actions/imsettings.php:157
+#: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150
+#: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124
+#: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161
+#: lib/groupeditform.php:171
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
-#: ../lib/searchaction.php:73
-#: ../lib/util.php:277
+#: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
+#: lib/util.php:316 lib/action.php:325
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
-#: ../actions/noticesearch.php:80
+#: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85
+#: actions/noticesearch.php:127
msgid "Search Stream Feed"
msgstr "Tìm kiếm dòng thông tin"
-#: ../actions/noticesearch.php:30
+#: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
+#: actions/noticesearch.php:57
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
-"Tìm kiếm những tin nhắn trên %%site.name%% bằng nội dung. Chia "
-"các cụm từ cần tìm bởi khoảng trắng; và phải là 3 ký tự trở lên."
+"Tìm kiếm những tin nhắn trên %%site.name%% bằng nội dung. Chia các cụm từ "
+"cần tìm bởi khoảng trắng; và phải là 3 ký tự trở lên."
#: ../actions/peoplesearch.php:28
#, php-format
@@ -1166,170 +2059,298 @@ msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
-"Tìm kiếm những người trên %%site.name%% bằng tên, vị trí, "
-"hoặc sở thích của họ. Chia các cụm từ bởi khoảng trắng; và phải là 3 ký tự trở lên."
+"Tìm kiếm những người trên %%site.name%% bằng tên, vị trí, hoặc sở thích của "
+"họ. Chia các cụm từ bởi khoảng trắng; và phải là 3 ký tự trở lên."
-#: ../lib/util.php:982
+#: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
+#: actions/smssettings.php:457
+msgid "Select a carrier"
+msgstr "Chọn nhà cung cấp Mobile"
+
+#: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
+#: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182
+#: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177
msgid "Send"
msgstr "Gửi"
-#: ../actions/imsettings.php:71
+#: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
+#: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
+#: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145
+msgid "Send email to this address to post new notices."
+msgstr "Gửi email đến địa chỉ này để đưa tin nhắn mới lên."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
+#: actions/emailsettings.php:152
+msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
+msgstr "Hãy gửi email cho tôi thông báo về các đăng nhận mới."
+
+#: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
+#: actions/imsettings.php:137
msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
msgstr "Hãy gửi tin nhắn đến tôi qua Jabber hay GTalk"
-#: ../lib/util.php:282
+#: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
+msgid ""
+"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
+"from my carrier."
+msgstr ""
+"Hãy gửi thông báo đến tôi qua SMS; Tôi biết là bạn đang phải trả giá cao "
+"cho dịch vụ của chúng tôi. "
+
+#: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
+msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
+msgstr ""
+"Gửi những tin nhắn trả lời của tôi từ những người mà tôi không theo qua "
+"Jabber/GTalk."
+
+#: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
msgid "Settings"
msgstr "Điều chỉnh"
-#: ../actions/profilesettings.php:183
+#: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
+#: actions/profilesettings.php:319
msgid "Settings saved."
msgstr "Đã lưu các điều chỉnh."
-#: ../actions/finishaddopenid.php:66
+#: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
+msgid "Showing most popular tags from the last week"
+msgstr "Các từ khóa phổ biến."
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66
+#: actions/finishaddopenid.php:114
msgid "Someone else already has this OpenID."
msgstr "Đã có người sử dụng OpenID này rồi."
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:42
-#: ../actions/openidsettings.php:126
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
+#: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135
+#: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202
msgid "Something weird happened."
msgstr "Vài điều bất thường xảy ra."
-#: ../lib/util.php:302
+#: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
+#: scripts/maildaemon.php:61
+msgid "Sorry, no incoming email allowed."
+msgstr "Xin lỗi, không có địa chỉ email cho phép."
+
+#: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
+#: scripts/maildaemon.php:57
+msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
+msgstr "Xin lỗi, đó không phải là địa chỉ email mà bạn nhập vào."
+
+#: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574
msgid "Source"
msgstr "Nguồn"
-#: ../actions/showstream.php:277
+#: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
+#: actions/showstream.php:476
msgid "Statistics"
msgstr "Số liệu thống kê"
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:182
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:275
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
+#: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252
+#: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290
msgid "Stored OpenID not found."
msgstr "Không tìm thấy OpenID."
-#: ../actions/remotesubscribe.php:75
-#: ../actions/showstream.php:172
-#: ../actions/showstream.php:181
+#: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
+#: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84
+#: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206
+#: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376
+#: lib/subscribeform.php:139
msgid "Subscribe"
msgstr "Theo bạn này"
-#: ../actions/showstream.php:294
-#: ../actions/subscribers.php:27
+#: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
+#: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
+#: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498
+#: lib/subgroupnav.php:88
msgid "Subscribers"
msgstr "Bạn này theo tôi"
-#: ../actions/showstream.php:294
-#: ../actions/subscribers.php:27
-msgid "Subscribers "
-msgstr "Theo tôi"
-
-#: ../actions/userauthorization.php:309
+#: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322
+#: actions/userauthorization.php:338
msgid "Subscription authorized"
msgstr "Đăng nhận được phép"
-#: ../actions/userauthorization.php:319
+#: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
+#: actions/userauthorization.php:349
msgid "Subscription rejected"
msgstr "Đăng nhận từ chối"
-#: ../actions/showstream.php:212
-#: ../actions/showstream.php:288
-#: ../actions/subscriptions.php:27
+#: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
+#: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
+#: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27
+#: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489
+#: lib/subgroupnav.php:80
msgid "Subscriptions"
msgstr "Tôi theo bạn này"
-#: ../actions/showstream.php:212
-#: ../actions/showstream.php:288
-#: ../actions/subscriptions.php:27
-msgid "Subscriptions "
-msgstr "Tôi theo"
-
-#: ../actions/avatar.php:87
+#: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324
+#: lib/imagefile.php:78
msgid "System error uploading file."
msgstr "Hệ thống xảy ra lỗi trong khi tải file."
-#: ../actions/noticesearch.php:34
+#: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
+#: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297
+#: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162
+#: lib/profilelist.php:164
+msgid "Tags"
+msgstr "Từ khóa"
+
+#: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
+msgid "Text"
+msgstr "Chuỗi bất kỳ"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
+#: actions/noticesearch.php:67
msgid "Text search"
msgstr "Chuỗi cần tìm"
-#: ../actions/openidsettings.php:140
+#: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149
+#: actions/openidsettings.php:227
msgid "That OpenID does not belong to you."
msgstr "OpenID này không phải của bạn."
-#: ../actions/confirmaddress.php:52
+#: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52
+#: actions/confirmaddress.php:94
msgid "That address has already been confirmed."
msgstr "Địa chỉ đó đã được xác nhận rồi."
-#: ../actions/confirmaddress.php:43
+#: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43
+#: actions/confirmaddress.php:85
msgid "That confirmation code is not for you!"
msgstr "Mã xác nhận này không phải của bạn!"
-#: ../actions/avatar.php:80
+#: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
+#, fuzzy
+msgid "That email address already belongs to another user."
+msgstr "Địa chỉ email GTalk này đã có người khác sử dụng rồi."
+
+#: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317
+#: lib/imagefile.php:71
msgid "That file is too big."
msgstr "File quá lớn."
-#: ../actions/imsettings.php:161
+#: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
+#: actions/imsettings.php:293
msgid "That is already your Jabber ID."
msgstr "Tài khoản đó đã là tên tài khoản Jabber của bạn rồi."
-#: ../actions/imsettings.php:224
+#: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
+#: actions/emailsettings.php:318
+#, fuzzy
+msgid "That is already your email address."
+msgstr "Bạn đã dùng địa chỉ email này rồi"
+
+#: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
+#: actions/smssettings.php:306
+#, fuzzy
+msgid "That is already your phone number."
+msgstr "Đó không phải là số điện thoại của bạn."
+
+#: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
+#: actions/imsettings.php:381
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Đây không phải Jabber ID của bạn."
-#: ../actions/imsettings.php:201
+#: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
+#: actions/emailsettings.php:397
+#, fuzzy
+msgid "That is not your email address."
+msgstr "Xin lỗi, đó không phải là địa chỉ email mà bạn nhập vào."
+
+#: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
+#: actions/smssettings.php:393
+msgid "That is not your phone number."
+msgstr "Đó không phải là số điện thoại của bạn."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
+#: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
+#: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349
msgid "That is the wrong IM address."
msgstr "Sai IM."
-#: ../actions/newnotice.php:52
+#: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
+#: actions/smssettings.php:362
+#, fuzzy
+msgid "That is the wrong confirmation number."
+msgstr "Đó không phải là số điện thoại của bạn."
+
+#: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
+#: actions/smssettings.php:309
+#, fuzzy
+msgid "That phone number already belongs to another user."
+msgstr "Địa chỉ email Yahoo này đã có người khác sử dụng rồi."
+
+#: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
+#: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
+#: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276
msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
msgstr "Quá dài. Tối đa là 140 ký tự."
-#: ../actions/confirmaddress.php:86
+#: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
+#: actions/twitapiaccount.php:62
+msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
+msgstr "Tin nhắn quá dài. Chỉ được phép tối đa 255 ký tự."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
#, php-format
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
msgstr "Địa chỉ \"%s\" đã được xác nhận từ tài khoản của bạn."
-#: ../actions/imsettings.php:241
+#: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
+#: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
+#: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
+#: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402
+#: actions/smssettings.php:413
msgid "The address was removed."
msgstr "Đã xóa địa chỉ."
-#: ../actions/userauthorization.php:311
+#: ../actions/userauthorization.php:312
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site's instructions for details on how to authorize the "
"subscription. Your subscription token is:"
msgstr ""
-"Đăng nhận được phép, nhưng URL trả lại không được gởi "
-"trả. Hãy kiểm tra các hướng dẫn chi tiết trên site để "
-"biết cách cho phép đăng ký. Đăng nhận token của bạn là:"
+"Đăng nhận được phép, nhưng URL trả lại không được gởi trả. Hãy kiểm tra các "
+"hướng dẫn chi tiết trên site để biết cách cho phép đăng ký. Đăng nhận token "
+"của bạn là:"
-#: ../actions/userauthorization.php:321
+#: ../actions/userauthorization.php:322
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site's instructions for details on how to fully reject the "
"subscription."
msgstr ""
-"Đăng nhận này đã bị từ chối, nhưng không có URL nào để "
-"quay về. Hãy kiểm tra các hướng dẫn chi tiết trên site để "
+"Đăng nhận này đã bị từ chối, nhưng không có URL nào để quay về. Hãy kiểm tra "
+"các hướng dẫn chi tiết trên site để "
-#: ../actions/subscribers.php:35
+#: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
#, php-format
msgid "These are the people who listen to %s's notices."
msgstr "Có nhiều người nghe theo lời nhắn của %s."
-#: ../actions/subscribers.php:33
+#: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33
msgid "These are the people who listen to your notices."
msgstr "Có nhiều người nghe theo lời nhắn của bạn."
-#: ../actions/subscriptions.php:35
+#: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35
#, php-format
msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "Có nhiều người gửi lời nhắn để %s nghe theo."
-#: ../actions/subscriptions.php:33
+#: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33
msgid "These are the people whose notices you listen to."
msgstr "Có nhiều người gửi lời nhắn để bạn nghe theo."
-#: ../actions/recoverpassword.php:87
+#: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
+msgid ""
+"These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
+msgstr ""
+"Những người này đã là thành viên rồi và bạn chỉ cần nhấn nút \"Tôi theo "
+"người này\" để theo họ:"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:88
msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
msgstr "Mã xác nhận quá cũ. Hãy thử lại cái khác."
@@ -1338,87 +2359,158 @@ msgid ""
"This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
"button to go to your OpenID provider."
msgstr ""
-"Trang này sẽ tự động gửi đi. Nếu không, hãy click lên nút "
-"Gửi để gửi đến nhà cung cấp OpenID của bạn."
+"Trang này sẽ tự động gửi đi. Nếu không, hãy click lên nút Gửi để gửi đến nhà "
+"cung cấp OpenID của bạn."
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:56
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
+#: actions/finishopenidlogin.php:67
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
"to a local account. You can either create a new account, or connect with "
"your existing account, if you have one."
msgstr ""
-"Đây là lần đầu tiên bạn đăng nhập vào %s, vì vậy chúng "
-"tôi phải kết nối tài khoản OpenID của bạn với tài khoản "
-"trên site này. Bạn có thể tạo một tài khoản mới, hoặc "
-"kết nối với tài khoản đã có của bạn, nếu như bạn đã có rồi."
+"Đây là lần đầu tiên bạn đăng nhập vào %s, vì vậy chúng tôi phải kết nối tài "
+"khoản OpenID của bạn với tài khoản trên site này. Bạn có thể tạo một tài "
+"khoản mới, hoặc kết nối với tài khoản đã có của bạn, nếu như bạn đã có rồi."
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
+#: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
+#: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97
+#: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436
+msgid "This method requires a POST or DELETE."
+msgstr "Phương thức này yêu cầu là POST hoặc DELETE"
-#: ../lib/util.php:147
+#: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
+#: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
+#: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
+#: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53
+#: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32
+#: actions/twitapistatuses.php:244
+msgid "This method requires a POST."
+msgstr "Phương thức này yêu cầu là POST."
+
+#: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Trang này không phải là phương tiện truyền thông mà bạn chấp nhận."
+#: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
+#: actions/profilesettings.php:138
+msgid "Timezone"
+msgstr "Khu vực"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
+#: actions/profilesettings.php:211
+msgid "Timezone not selected."
+msgstr ""
+
#: ../actions/remotesubscribe.php:43
#, php-format
msgid ""
-"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or "
-"[register](%%action.register%%) a new account. If you already have an "
-"account on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter "
-"your profile URL below."
+"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
+"register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
+"microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
+msgstr ""
+"Để đăng ký, bạn cần [Đăng nhập](%%action.login%%), hoặc [Đăng ký](%%action."
+"register%%) tài khoản mới. Nếu bạn đã có một tài khoản khác trên [site "
+"microblogging tương ứng](%%doc.openmublog%%), hãy nhập URL về hồ sơ cá nhân "
+"của bạn dưới đây."
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
+#: actions/twitapifriendships.php:132
+msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
msgstr ""
-"Để đăng ký, bạn cần [Đăng nhập](%%action.login%%), hoặc "
-"[Đăng ký](%%action.register%%) tài khoản mới. Nếu bạn đã có "
-"một tài khoản khác trên [site microblogging tương "
-"ứng](%%doc.openmublog%%), hãy nhập URL về hồ sơ cá nhân của bạn dưới đây."
-#: ../actions/profilesettings.php:51
+#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
+#: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
+#: actions/profilesettings.php:109
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
-msgstr ""
-"URL về Trang chính, Blog, hoặc hồ sơ cá nhân của bạn trên "
+msgstr "URL về Trang chính, Blog, hoặc hồ sơ cá nhân của bạn trên "
-#: ../actions/remotesubscribe.php:74
+#: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
+#: actions/remotesubscribe.php:110
msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "URL trong hồ sơ cá nhân của bạn ở trên các trang microblogging khác"
-#: ../actions/imsettings.php:105
-#: ../actions/recoverpassword.php:39
+#: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
+#: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
+#: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:118
+#: actions/recoverpassword.php:39 actions/smssettings.php:143
+#: actions/twittersettings.php:108 actions/avatarsettings.php:258
+#: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317
+#: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44
+#: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Bất ngờ gửi mẫu thông tin. "
-#: ../actions/recoverpassword.php:237
+#: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289
+#: actions/recoverpassword.php:323
msgid "Unexpected password reset."
msgstr "Bất ngờ reset mật khẩu."
+#: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Không tìm thấy action"
+
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
+#: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61
msgid "Unknown version of OMB protocol."
msgstr "Không biết phiên bản của giao thức OMB."
-#: ../lib/util.php:245
+#: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
msgid ""
"Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
"contributors and available under the "
msgstr ""
-"Nếu không có các quy định khác, nội dung của trang web này có "
-"bản quyền của người đóng góp và theo bản quyền "
+"Nếu không có các quy định khác, nội dung của trang web này có bản quyền của "
+"người đóng góp và theo bản quyền "
-#: ../actions/confirmaddress.php:48
+#: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
+#: actions/confirmaddress.php:90
#, php-format
msgid "Unrecognized address type %s"
msgstr "Không nhận dạng kiểu địa chỉ %s"
-#: ../actions/showstream.php:193
+#: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219
+#: lib/unsubscribeform.php:137
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Hết theo"
-#: ../actions/postnotice.php:44
-#: ../actions/updateprofile.php:44
+#: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
+#: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46
+#: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49
msgid "Unsupported OMB version"
msgstr "Không hỗ trợ cho version OMB"
-#: ../actions/avatar.php:105
+#: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342
+#: lib/imagefile.php:102
msgid "Unsupported image file format."
msgstr "Không hỗ trợ kiểu file ảnh này."
-#: ../actions/avatar.php:68
+#: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
+#: lib/connectsettingsaction.php:108
+msgid "Updates by SMS"
+msgstr "Thay đổi bởi SMS"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
+#: lib/connectsettingsaction.php:105
+msgid "Updates by instant messenger (IM)"
+msgstr "Thay đổi bởi tin nhắn nhanh (IM)"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
+#: actions/twitapistatuses.php:129
+#, php-format
+msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
+#: actions/twitapistatuses.php:202
+#, php-format
+msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
+#: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
msgid "Upload"
msgstr "Tải file"
@@ -1429,119 +2521,224 @@ msgid ""
"site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
"share."
msgstr ""
-"Tải \"hình đại diện\" mới (hình cá nhân) tại đây. Bạn "
-"không thể chỉnh sửa lại hình sau khi tải nó lên, vì thế "
-"nếu muốn hãy sửa trước khi tải lên. Hình phải phù hợp "
+"Tải \"hình đại diện\" mới (hình cá nhân) tại đây. Bạn không thể chỉnh sửa "
+"lại hình sau khi tải nó lên, vì thế nếu muốn hãy sửa trước khi tải lên. Hình "
+"phải phù hợp "
+
+#: ../lib/settingsaction.php:91
+msgid "Upload a new profile image"
+msgstr "Tải lên một file ảnh mới cho hồ sơ cá nhân"
-#: ../actions/profilesettings.php:48
-#: ../actions/register.php:182
+#: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
+msgid ""
+"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
+msgstr ""
+"Điền địa chỉ email và nội dung tin nhắn để gửi thư mời bạn bè và đồng nghiệp "
+"của bạn tham gia vào dịch vụ này."
+
+#: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
+#: actions/register.php:173 actions/register.php:176
msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr "Chỉ dùng để cập nhật, thông báo, và hồi phục mật khẩu"
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
+#: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94
msgid "User being listened to doesn't exist."
msgstr "Người dùng đang lắng nghe để không thoát khỏi."
-#: ../actions/all.php:41
-#: ../actions/avatarbynickname.php:48
-#: ../actions/foaf.php:43
-#: ../actions/replies.php:41
-#: ../actions/showstream.php:44
+#: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
+#: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
+#: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
+#: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
+#: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41
+#: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41
+#: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44
+#: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68
+#: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609
+#: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50
+#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:48 actions/replies.php:80
+#: actions/showstream.php:107 actions/twitapiaccount.php:70
+#: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167
+#: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55
+#: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626
msgid "User has no profile."
msgstr "Người dùng không có thông tin."
-#: ../actions/remotesubscribe.php:71
+#: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
+#: actions/remotesubscribe.php:105
msgid "User nickname"
msgstr "Biệt hiệu của người dùng"
-#: ../lib/util.php:969
+#: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
+msgid "User not found."
+msgstr "Không tìm thấy user."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
+#: actions/profilesettings.php:139
+msgid "What timezone are you normally in?"
+msgstr "Khu vực nào bạn thường ở?"
+
+#: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
#, php-format
msgid "What's up, %s?"
msgstr "Bạn đang làm gì thế, %s?"
-#: ../lib/util.php:969
-#, php-format
-msgid "%s, Tell the world what's on your mind?"
-msgstr "%s, bạn đang làm gì?"
-
-#: ../actions/profilesettings.php:57
-msgid "City, State/Region, Country"
-msgstr "Thành phố, Tỉnh thành, Quốc gia"
+#: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
+#: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
+#: actions/profilesettings.php:119
+msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
+msgstr "Bạn ở đâu, \"Thành phố, Tỉnh thành, Quốc gia\""
-#: ../actions/updateprofile.php:127
+#: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
+#: actions/updateprofile.php:132
#, php-format
msgid "Wrong image type for '%s'"
msgstr "Kiểu file ảnh không phù hợp với '%s'"
-#: ../actions/updateprofile.php:122
+#: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
+#: actions/updateprofile.php:127
#, php-format
msgid "Wrong size image at '%s'"
msgstr "Kích thước file ảnh không phù hợp đối với '%s'"
-#: ../actions/finishaddopenid.php:64
+#: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
+#: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
+#: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122
+#: actions/deletenotice.php:141
+msgid "Yes"
+msgstr "Có"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64
+#: actions/finishaddopenid.php:112
msgid "You already have this OpenID!"
msgstr "Bạn đã có được tài khoản OpenID này rồi!"
-#: ../actions/recoverpassword.php:31
+#: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
+msgid ""
+"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
+"be undone."
+msgstr "Bạn muốn xóa tin nhắn này? Sau khi xóa, bạn không thể lấy lại được."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
+#: actions/recoverpassword.php:36
msgid "You are already logged in!"
msgstr "Bạn đã đăng nhập!"
+#: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120
+msgid "You are already subscribed to these users:"
+msgstr "Bạn đã theo những người này:"
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
+#: actions/twitapifriendships.php:105
+#, fuzzy
+msgid "You are not friends with the specified user."
+msgstr "Bạn đã theo những người này:"
+
#: ../actions/password.php:27
msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
msgstr "Bạn có thể thay đổi mật khẩu tại đây. Hãy chọn mật khẩu mới!"
-#: ../actions/register.php:164
+#: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145
msgid "You can create a new account to start posting notices."
msgstr "Bạn có thể tạo tài khoản mới để có thể gửi ý kiến của mình."
+#: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
+#: actions/smssettings.php:69
+#, php-format
+msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
+msgstr "Bạn có thể nhận tin nhắn SMS qua email từ %%site.name%%."
+
#: ../actions/openidsettings.php:86
msgid ""
"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
"\"Remove\"."
msgstr ""
-"Bạn có thể loại bỏ OpenID khỏi tài khoản của bạn bằng "
-"cách nhấn vào nút \"Xóa\"."
+"Bạn có thể loại bỏ OpenID khỏi tài khoản của bạn bằng cách nhấn vào nút \"Xóa"
+"\"."
-#: ../actions/imsettings.php:28
+#: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
#, php-format
msgid ""
-"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant "
-"messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
+"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
+"doc.im%%). Configure your address and settings below."
msgstr ""
-"Bạn có thể gửi và nhận những tin nhắn qua Jabber hoặc GTalk "
-"[tin nhắn nhanh](%%doc.im%%). Định dạng địa chỉ của bạn và các thiết lập sau."
+"Bạn có thể gửi và nhận những tin nhắn qua Jabber hoặc GTalk [tin nhắn nhanh]"
+"(%%doc.im%%). Định dạng địa chỉ của bạn và các thiết lập sau."
#: ../actions/profilesettings.php:27
msgid ""
-"You can update your personal profile info here so people know more about "
-"you."
+"You can update your personal profile info here so people know more about you."
msgstr ""
-"Bạn có thể cập nhật hồ sơ cá nhân tại đây để mọi "
-"người có thể biết thông tin về bạn."
+"Bạn có thể cập nhật hồ sơ cá nhân tại đây để mọi người có thể biết thông tin "
+"về bạn."
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31
-#: ../actions/remotesubscribe.php:31
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
+#: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
+#: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85
+#: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35
msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "Bạn có thể đăng ký tại nơi bạn ở!"
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:33
-#: ../actions/register.php:51
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
+#: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
+#: actions/finishopenidlogin.php:43
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "Bạn không thể đăng ký nếu không đồng ý các điều khoản."
-#: ../actions/updateprofile.php:62
+#: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
+#: actions/updateprofile.php:67
msgid "You did not send us that profile"
msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
-#: ../actions/recoverpassword.php:134
+#: ../lib/mail.php:147
+#, php-format
+msgid ""
+"You have a new posting address on %1$s.\n"
+"\n"
+"Send email to %2$s to post new messages.\n"
+"\n"
+"More email instructions at %3$s.\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%4$s"
+msgstr ""
+"Bạn có địa chỉ mới để gửi tin nhắn trên %1$s.\n"
+"\n"
+"Hãy gửi email đến %2$s để có thể nhắn tin.\n"
+"\n"
+"Bạn có thể đọc hướng dẫn tại %3$s.\n"
+"\n"
+"Chúc sức khỏe,\n"
+"%4$s"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
+#: actions/twitapistatuses.php:463
+msgid "You may not delete another user's status."
+msgstr "Bạn đã không xóa trạng thái của những người khác."
+
+#: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39
+#, php-format
+msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
+msgstr "Bạn phải đăng nhập vào mới có thể gửi thư mời những "
+
+#: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
+msgid ""
+"You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
+"on the site. Thanks for growing the community!"
+msgstr ""
+"Bạn sẽ nhận được thông báo khi những người được bạn mời nhận lời mời và đăng "
+"ký vào trang web này. Cảm ơn bạn "
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:149
msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
msgstr "Bạn đã được xác định. Hãy nhập mật khẩu mới ở dưới."
-#: ../actions/openidlogin.php:67
+#: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
+#: actions/openidlogin.php:104
msgid "Your OpenID URL"
msgstr "OpenID URL của bạn"
-#: ../actions/recoverpassword.php:149
+#: ../actions/recoverpassword.php:164
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
msgstr "Biệt hiệu của bạn đã tồn tại hoặc bạn đã đăng ký bằng email này rồi."
@@ -1551,1607 +2748,3040 @@ msgid ""
"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
"account. Manage your associated OpenIDs from here."
msgstr ""
-"[OpenID](%%doc.openid%%) đăng nhập nhiều website với cùng 1 tài "
-"khoản. Quản lý các OpenID của bạn ở đây."
+"[OpenID](%%doc.openid%%) đăng nhập nhiều website với cùng 1 tài khoản. Quản "
+"lý các OpenID của bạn ở đây."
-#: ../lib/util.php:814
+#: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945
msgid "a few seconds ago"
msgstr "vài giây trước"
-#: ../lib/util.php:826
+#: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "%d ngày trước"
-#: ../lib/util.php:822
+#: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "%d giờ trước"
-#: ../lib/util.php:818
+#: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "%d phút trước"
-#: ../lib/util.php:830
+#: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "%d tháng trước"
-#: ../lib/util.php:824
+#: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955
msgid "about a day ago"
msgstr "1 ngày trước"
-#: ../lib/util.php:816
+#: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947
msgid "about a minute ago"
msgstr "1 phút trước"
-#: ../lib/util.php:828
+#: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959
msgid "about a month ago"
msgstr "1 tháng trước"
-#: ../lib/util.php:832
+#: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963
msgid "about a year ago"
msgstr "1 năm trước"
-#: ../lib/util.php:820
+#: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951
msgid "about an hour ago"
msgstr "1 giờ trước"
-#: ../actions/noticesearch.php:126
-#: ../actions/showstream.php:383
-#: ../lib/stream.php:101
+#: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
+#: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99
+msgid "delete"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
+#: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136
+#: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187
msgid "in reply to..."
msgstr "còn nữa..."
-#: ../actions/noticesearch.php:133
-#: ../actions/showstream.php:390
-#: ../lib/stream.php:108
+#: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
+#: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143
+#: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194
msgid "reply"
msgstr "trả lời"
-#: ../actions/password.php:44
+#: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
+#: actions/passwordsettings.php:106
msgid "same as password above"
msgstr "cùng mật khẩu ở trên"
-#: ../lib/util.php:1127
-msgid "After"
-msgstr "Sau"
+#: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
+#: actions/twitapistatuses.php:555
+#, fuzzy
+msgid "unsupported file type"
+msgstr "Không hỗ trợ kiểu file ảnh này."
-#: ../lib/util.php:
-msgid "Tags"
-msgstr "Từ khóa"
+#: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443
+#, fuzzy
+msgid "« After"
+msgstr "Sau"
-#: ../lib/util.php:
-msgid "Register for a free account!"
-msgstr "Đăng ký tài khoản miễn phí!"
+#: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
+#: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
+#: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
+#: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36
+#: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47
+#: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42
+#: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
+#: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
+#: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
+#: actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 actions/favor.php:77
+#: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80
+#: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316
+#: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr "Có lỗi xảy ra khi thao tác. Hãy thử lại lần nữa."
-#: ../lib/util.php:
-msgid "Everyone"
-msgstr "Tất cả mọi người"
+#: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81
+#, fuzzy
+msgid "This notice is not a favorite!"
+msgstr "Tin nhắn này đã có trong danh sách tin nhắn ưa thích của bạn rồi!"
-#: ../lib/util.php:
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "%s chào mừng bạn "
+#: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87
+#, fuzzy
+msgid "Could not delete favorite."
+msgstr "Không thể tạo favorite."
-#: ../lib/util.php:
-msgid "Blog + Chat = Fun"
-msgstr "Vừa Blog vừa Chat = Vui Lắm"
+#: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140
+#, fuzzy
+msgid "Favor"
+msgstr "Ưa thích"
-#: ../lib/util.php:
-msgid ""
-"%s is a new way to send short messages to your friends, family, and "
-"co-workers."
+#: actions/emailsettings.php:92
+msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
msgstr ""
-"%s là dịch vụ cho bạn bè, gia đình và đồng nghiệp liên "
-"lạc và kết nối qua những trao đổi ngắn."
+"Gửi email thông báo tôi khi có ai đó lưu tin nhắn của tôi vào danh sách ưa "
+"thích của họ."
-#: ../lib/util.php:
-msgid ""
-"Starting a conversation is fast and easy: You can shout messages to your "
-"followers, or whisper to your friends. Just think of something to say, and "
-"get started!"
-msgstr ""
-"Để bắt đầu cuộc đàm luận: Bạn có thể gửi tin nhắn "
-"đến những người mà bạn theo, hoặc gửi những mong ước "
-"của bạn đến bạn bè, những câu trả lời thông thường cho một câu hỏi đơn giản: Bạn đang làm gì vậy? "
+#: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
+msgid "Send me email when someone sends me a private message."
+msgstr "Gửi email báo cho tôi biết khi có ai đó gửi tin nhắn riêng cho tôi."
+
+#: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81
+#: actions/twitapifavorites.php:118
+msgid "This notice is already a favorite!"
+msgstr "Tin nhắn này đã có trong danh sách tin nhắn ưa thích của bạn rồi!"
+
+#: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
+#: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86
+#: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152
+msgid "Could not create favorite."
+msgstr "Không thể tạo favorite."
-#: ../lib/util.php:
-msgid "Register now!"
-msgstr "Hãy đăng ký ngay!"
+#: actions/favor.php:70
+msgid "Disfavor"
+msgstr "Không thích"
-#: ../lib/util.php:
-msgid "What's the latest?"
-msgstr "Mọi người đang nói gì?"
+#: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
+#: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77
+#, php-format
+msgid "%s favorite notices"
+msgstr "%s ưa thích các tin nhắn"
-#: ../lib/util.php:
-msgid "What Everyone Is Talking About"
-msgstr "Mọi người đang nói gì?"
+#: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feed of favorite notices of %s"
+msgstr "Tìm kiếm các tin nhắn ưa thích của %s"
-#: ../lib/searchaction.php:
-msgid "People"
-msgstr "Tên tài khoản"
+#: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59
+#, php-format
+msgid "Inbox for %s - page %d"
+msgstr "Hộp thư đến của %s - trang %d"
-#: ../lib/searchaction.php:
-msgid "Find people on this site"
-msgstr "Tìm kiếm mọi người trên trang web này"
+#: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62
+#, php-format
+msgid "Inbox for %s"
+msgstr "Hộp thư đến của %s"
-#: ../lib/searchaction.php:
-msgid "Text"
-msgstr "Chuỗi bất kỳ"
+#: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115
+msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
+msgstr "Đây là hộp thư đến của bạn, bao gồm các tin nhắn gửi đến riêng cho bạn"
-#: ../lib/util.php:
-msgid "Find content of notices"
-msgstr "Tìm theo nội dung của tin nhắn"
+#: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+msgstr "%1$s moi ban tham gia vao %2$s"
-#: ../actions/tag.php:
-msgid "Showing most popular tags from the last week"
-msgstr "Các từ khóa phổ biến."
+#: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
+#: actions/register.php:416
+#, fuzzy
+msgid "Automatically login in the future; "
+msgstr "Sẽ tự động đăng nhập, không dành cho các máy sử dụng chung!"
-#: ../actions/tag.php:
-msgid "Recent Tags"
-msgstr "Các từ khóa hiện tại"
+#: actions/login.php:122 actions/login.php:264
+#, fuzzy
+msgid "For security reasons, please re-enter your "
+msgstr ""
+"Vì lý do bảo mật, bạn hãy nhập lại tên đăng nhập và mật khẩu trước khi thay "
+"đổi trong điều chỉnh."
-#: ../actions/profileseting.php:
-msgid "What timezone are you normally in?"
-msgstr "Khu vực nào bạn thường ở?"
+#: actions/login.php:126 actions/login.php:268
+#, fuzzy
+msgid "Login with your username and password. "
+msgstr "Sai tên đăng nhập hoặc mật khẩu."
-#: ../actions/profileseting.php:
-msgid "Timezone"
-msgstr "Khu vực"
+#: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
+#: actions/twitapidirect_messages.php:141
+#, fuzzy
+msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
+msgstr "Quá dài. Tối đa là 140 ký tự."
-#: ../actions/profileseting.php:
-msgid "Language"
-msgstr "Ngôn ngữ"
+#: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128
+msgid "No recipient specified."
+msgstr ""
-#: ../actions/profileseting.php:
-msgid "Preferred language"
-msgstr "Ngôn ngữ bạn thích"
+#: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
+#: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131
+#: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237
+#, fuzzy
+msgid "You can't send a message to this user."
+msgstr "Bạn đã theo những người này:"
-#: ../actions/profileseting.php:
+#: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
+#: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158
+#: classes/Command.php:240
msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for "
-"non-humans)"
-msgstr "Tự động theo những người nào đăng ký theo tôi"
+"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
+msgstr ""
-#: ../actions/profileseting.php:
-msgid "Could not save profile."
-msgstr "Không thể lưu hồ sơ cá nhân."
+#: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
+#: actions/newmessage.php:163
+#, fuzzy
+msgid "No such user"
+msgstr "Không có user nào."
-#: ../lib/setingactions.php:
-msgid "Change your profile settings"
-msgstr "Thay đổi các thiết lập trong hồ sơ cá nhân của bạn"
+#: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67
+#, fuzzy
+msgid "New message"
+msgstr "Tin mới nhất"
-#: ../lib/setingactions.php:
-msgid "Change email handling"
-msgstr "Đang thực hiện việc thay đổi email"
+#: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146
+#, fuzzy
+msgid "Notice without matching profile"
+msgstr "Hồ sơ ở nơi khác không khớp với hồ sơ này của bạn"
-#: ../lib/setingactions.php:
-msgid "Upload a new profile image"
-msgstr "Tải lên một file ảnh mới cho hồ sơ cá nhân"
+#: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
+#, fuzzy, php-format
+msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
+msgstr ""
+"[OpenID](%%doc.openid%%) đăng nhập nhiều website với cùng 1 tài khoản. Quản "
+"lý các OpenID của bạn ở đây."
-#: ../lib/setingactions.php:
-msgid "Change your password"
-msgstr "Thay đổi mật khẩu của bạn"
+#: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96
+#, fuzzy
+msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
+msgstr ""
+"Bạn muốn thêm một OpenId vào tài khoản của bạn, đánh nó vào hộp dưới đây và "
+"nhấn\" Thêm\"."
-#: ../lib/setingactions.php:
-msgid "Add or remove OpenIDs"
-msgstr "Thêm mới hoặc xóa OpenIDs"
+#: actions/openidsettings.php:74
+#, fuzzy
+msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
+msgstr ""
+"Việc xóa OpenID của bạn có thể sẽ không đăng nhập được! Nếu bạn cần xóa nó, "
+"hãy tạo một OpenID khác trước đã."
-#: ../lib/setingactions.php:
-msgid "Updates by SMS"
-msgstr "Thay đổi bởi SMS"
+#: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143
+#, fuzzy
+msgid "You can remove an OpenID from your account "
+msgstr ""
+"Bạn có thể loại bỏ OpenID khỏi tài khoản của bạn bằng cách nhấn vào nút \"Xóa"
+"\"."
-#: ../lib/setingactions.php:
-msgid "Updates by instant messenger (IM)"
-msgstr "Thay đổi bởi tin nhắn nhanh (IM)"
+#: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58
+#, php-format
+msgid "Outbox for %s - page %d"
+msgstr "Hộp thư gửi đi của %s - trang %d"
-#: ../lib/smsseting.php:
-msgid "SMS Phone number"
-msgstr "Số điện thoại để nhắn SMS "
+#: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61
+#, php-format
+msgid "Outbox for %s"
+msgstr "Hộp thư đi của %s"
-#: ../lib/smsseting.php:
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
+#: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116
+msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
-"Số điện thoại, không cho phép nhập dấu chấm và ký tự "
+"Hộp thư gửi đi của bạn, bao gồm danh sách các tin nhắn gửi trực tiếp mà bạn "
+"đã gửi."
-#: ../lib/smsseting.php:
-msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
-msgstr "Bạn có thể nhận tin nhắn SMS qua email từ %%site.name%%."
+#: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
+msgstr ""
+"Tìm kiếm những người trên %%site.name%% bằng tên, vị trí, hoặc sở thích của "
+"họ. Chia các cụm từ bởi khoảng trắng; và phải là 3 ký tự trở lên."
-#: ../lib/smsseting.php:
-msgid "SMS Settings"
-msgstr "Thiết lập SMS"
+#: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
+#, fuzzy
+msgid "You can update your personal profile info here "
+msgstr ""
+"Bạn có thể cập nhật hồ sơ cá nhân tại đây để mọi người có thể biết thông tin "
+"về bạn."
+
+#: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
+#: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
+#: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179
+#: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367
+#: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82
+#, fuzzy
+msgid "User without matching profile"
+msgstr "Hồ sơ ở nơi khác không khớp với hồ sơ này của bạn"
-#: ../lib/smsseting.php:
-msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
-msgstr "SMS xác nhận ngay - đã cho phép gửi qua điện thoại. "
+#: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97
+#, fuzzy
+msgid "This confirmation code is too old. "
+msgstr "Mã xác nhận quá cũ. Hãy thử lại cái khác."
-#: ../lib/smsseting.php:
-msgid ""
-"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
-"email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
+#: actions/recoverpassword.php:141 actions/recoverpassword.php:152
+msgid "If you've forgotten or lost your"
msgstr ""
-"Nhà cung cấp dịch vụ điện thoại di động của bạn. Nếu "
-"bạn biết nhà cung cấp dịch vụ điện thoại nào cho phép "
-"nhận SMS qua email mà chưa có trong danh sách này, vui lòng gửi mail cho chúng tôi đến địa chỉ %s."
-#: ../lib/smsseting.php:
-msgid "No code entered"
-msgstr "Không có mã nào được nhập"
+#: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158
+#, fuzzy
+msgid "You've been identified. Enter a "
+msgstr "Bạn đã được xác định. Hãy nhập mật khẩu mới ở dưới."
-#: ../lib/smsseting.php:
-msgid "Select a carrier"
-msgstr "Chọn nhà cung cấp Mobile"
+#: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188
+#, fuzzy
+msgid "Your nickname on this server, "
+msgstr "Biệt hiệu của bạn đã tồn tại hoặc bạn đã đăng ký bằng email này rồi."
-#: ../lib/smsseting.php:
-msgid "That is not your phone number."
-msgstr "Đó không phải là số điện thoại của bạn."
+#: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304
+#, fuzzy
+msgid "Instructions for recovering your password "
+msgstr "Sai tên đăng nhập hoặc mật khẩu."
+
+#: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361
+#, fuzzy
+msgid "New password successfully saved. "
+msgstr "Mật khẩu mới đã được lưu. Bạn có thể đăng nhập ngay bây giờ."
+
+#: actions/register.php:95 actions/register.php:180
+#, fuzzy
+msgid "Password must be 6 or more characters."
+msgstr "Mật khẩu phải nhiều hơn 6 ký tự."
-#: ../lib/smsseting.php:
+#: actions/register.php:216
+#, php-format
msgid ""
-"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
-"from my carrier."
+"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"want to..."
msgstr ""
-"Hãy gửi thông báo đến tôi qua SMS; Tôi biết là bạn đang "
-"phải trả giá cao cho dịch vụ của chúng tôi. "
-#: ../lib/imseting.php:
-msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I’m not subscribed to."
+#: actions/register.php:227
+#, fuzzy
+msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
msgstr ""
-"Gửi tin nhắn trả lời những người mà tôi không đăng ký qua "
+"(Bạn sẽ nhận email thông báo, hãy đọc hướng dẫn để xác nhận địa chỉ email "
+"của bạn.)"
-#: ../lib/imseting.php:
-msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
-msgstr "Gửi MicroID đến địa chỉ Jabber/GTalk của tôi. "
+#: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74
+#, php-format
+msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
+msgstr ""
-#: ../lib/emailseting.php:
-msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
-msgstr "Bạn nhận email từ %%site.name%% như thế nào."
+#: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145
+#, php-format
+msgid "Feed for favorites of %s"
+msgstr "Tìm kiếm các tin nhắn ưa thích của %s"
-#: ../lib/emailseting.php:
-msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
-msgstr "Hãy gửi email cho tôi thông báo về các đăng nhận mới."
+#: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
+#: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59
+msgid "Could not retrieve favorite notices."
+msgstr "Không thể lấy lại các tin nhắn ưa thích"
-#: ../lib/emailseting.php:
-msgid "I want to post notices by email."
-msgstr "Tôi muốn đưa tin nhắn lên bằng email."
+#: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81
+msgid "No such message."
+msgstr "Không có tin nhắn nào."
-#: ../lib/emailseting.php:
-msgid "Publish a MicroID for my email address."
-msgstr "Xuất bản một MicroID đến địa chỉ email của tôi."
+#: actions/showmessage.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Only the sender and recipient may read this message."
+msgstr "Chỉ có người gửi hoặc người nhận mới có thể xem tin nhắn này"
-#: ../lib/emailseting.php:
-msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
+#: actions/showmessage.php:61 actions/showmessage.php:108
+#, php-format
+msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr ""
-"Tạo một địa chỉ email mới để đưa tin nhắn lên; và xóa "
-
-#: ../lib/emailseting.php:
-msgid "Send email to this address to post new notices."
-msgstr "Gửi email đến địa chỉ này để đưa tin nhắn mới lên."
-#: ../actions/choosetheme.php:
-msgid ""
-"You can change the theme as you want by clicking a thumbnail image and then "
-"click Save button to active new theme."
+#: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113
+#, php-format
+msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr ""
-"Bạn có thể thay đổi theme bằng cách chọn vào một hình ảnh "
-"theme bạn thích. Sau đó nhấn nút Lưu để thay đổi theme mới."
-#: ../actions/choosetheme.php:
-msgid "Choose a theme"
-msgstr "Chọn theme"
+#: actions/showstream.php:154
+#, fuzzy
+msgid "Send a message"
+msgstr "Tin nhắn cá nhân"
+
+#: actions/smssettings.php:312 actions/smssettings.php:464
+#, php-format
+msgid "Mobile carrier for your phone. "
+msgstr ""
-#: ../actions/choosetheme.php:
-msgid "Theme Error"
-msgstr "Lỗi Theme"
+#: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct messages to %s"
+msgstr "Tin nhắn riêng"
-#: ../actions/choosetheme.php:
-msgid ""
-"Tired of the same old colors on your timeline? Change is good so spice up "
-"your %s page."
+#: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69
+#, php-format
+msgid "All the direct messages sent to %s"
msgstr ""
-"Nếu cảm thấy nhàm chán với màu sắc cũ trên timeline của "
-"bạn, hãy thay đổi màu sắc để trang %s của bạn hấp dẫn hơn."
-#: ../actions/choosetheme.php:
-msgid "Preview"
-msgstr "Xem trước"
+#: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73
+#, fuzzy
+msgid "Direct Messages You've Sent"
+msgstr "Tin nhắn riêng"
-#: ../actions/choosetheme.php:
-msgid "Background Theme:"
-msgstr "Background Theme:"
+#: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74
+#, fuzzy, php-format
+msgid "All the direct messages sent from %s"
+msgstr "Bạn có tin nhắn riêng từ %s"
-#: ../actions/choosetheme.php:
-msgid "Customize your theme"
-msgstr "Tùy chỉnh theme "
+#: actions/twitapidirect_messages.php:128
+#: actions/twitapidirect_messages.php:137
+#, fuzzy
+msgid "No message text!"
+msgstr "Không có tin nhắn nào."
-#: ../actions/choosetheme.php:
-msgid "Timeline Theme:"
-msgstr "Timeline Theme:"
+#: actions/twitapidirect_messages.php:138
+#: actions/twitapidirect_messages.php:150
+#, fuzzy
+msgid "Recipient user not found."
+msgstr "Không tìm thấy user."
-#: ../actions/choosetheme.php:
-msgid "Dashboard Theme:"
-msgstr "Dashboard Theme:"
+#: actions/twitapidirect_messages.php:141
+#: actions/twitapidirect_messages.php:153
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
+msgstr ""
-#: ../actions/choosetheme.php:
-msgid "Theme"
-msgstr "Theme"
+#: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s / Favorites from %s"
+msgstr "Tìm kiếm các tin nhắn ưa thích của %s"
-#: ../actions/public.php:
-msgid "Activity"
-msgstr "Các hoạt động"
+#: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+msgstr "Tất cả các cập nhật của %s"
-#: ../actions/public.php:
-msgid "Me & My Friends"
-msgstr "Tôi & bạn"
+#: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
+#: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553
+#, php-format
+msgid "%s added your notice as a favorite"
+msgstr "%s da them tin nhan cua ban vao danh sach tin nhan ua thich"
-#: ../actions/public.php:
-msgid "User & Friends"
-msgstr "Nhóm bạn"
+#: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
+#: actions/twitapifavorites.php:165
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
+"\n"
+msgstr "%s da them tin nhan cua ban vao danh sach tin nhan ua thich"
-#: ../actions/public.php:
-msgid "My Profile"
-msgstr "Cá nhân"
+#: actions/twittersettings.php:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
+msgstr ""
+"Hãy đăng ký tài khoản Twitter của bạn để có thể gửi tin nhắn đến Twitter, "
+"bạn cũng có thể đăng ký theo các bạn của mình trên Twitter tại đây."
-#: ../actions/public.php:
-msgid "User Profile"
-msgstr "Hồ sơ"
+#: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
+msgid "Twitter settings"
+msgstr "Thiết lập tài khoản Twitter"
-#: ../actions/css.php:
-msgid "Customize your page even more with CSS"
-msgstr "Tùy chỉnh trang của bạn bằng CSS"
+#: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105
+msgid "Twitter Account"
+msgstr "Tài khoản Twitter"
-#: ../actions/css.php:
-msgid "Save Changes"
-msgstr "Lưu"
+#: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113
+msgid "Current verified Twitter account."
+msgstr "Tài khoản Twitter đã được xác nhận."
-#: ../actions/css.php:
-msgid "Change css code"
-msgstr "Thay đổi code css"
+#: actions/twittersettings.php:63
+msgid "Twitter Username"
+msgstr "Tên tài khoản Twitter"
-#: ../actions/css.php:
-msgid "You can change your css code here."
-msgstr "Bạn có thể thay đổi code css"
+#: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123
+msgid "No spaces, please."
+msgstr "Không nhập ký tự trắng."
-#: ../actions/css.php:
-msgid "New css code saved."
-msgstr "CSS đã được lưu."
+#: actions/twittersettings.php:67
+msgid "Twitter Password"
+msgstr "Mật khẩu Twitter"
-#: ../lib/util.php:
-msgid "Reply"
-msgstr "Trả lời"
+#: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139
+msgid "Automatically send my notices to Twitter."
+msgstr "Tự động gửi tin nhắn của tôi đến Twitter."
-#: ../actions/avatar.php:
-msgid "Upload from your computer"
-msgstr "Tải từ máy tính cá nhân "
+#: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146
+msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
+msgstr ""
-#: ../actions/avatar.php:
-msgid "Get from library"
-msgstr "Lấy từ tập ảnh có sẵn"
+#: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153
+msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
+msgstr "Đăng ký theo những bạn trên Twitter tại đây."
-#: ../actions/avatar.php:
-msgid "Male"
-msgstr "Nam"
+#: actions/twittersettings.php:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
+"underscore (_). 15 chars max."
+msgstr ""
+"Tên tài khoản phải là các chữ số, chữ cái thường hoặc viết hoa, hoặc là dấu "
+"gạch dưới (_)."
-#: ../actions/avatar.php:
-msgid "Female"
-msgstr "Nữ"
+#: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
+msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
+msgstr "Không thể xác nhận tài khoản Twitter của bạn!"
-#: ../dasboard.php:
-msgid "Last message"
-msgstr "Tin mới nhất"
+#: actions/twittersettings.php:137
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
+msgstr "Không thể lấy thông tin tài khoản của '%s' từ Twitter."
-#: ../stream.php:
-msgid "No reply yet"
-msgstr "chưa có trả lời"
+#: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
+#: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368
+msgid "Unable to save your Twitter settings!"
+msgstr "Không thể lưu thông tin Twitter của bạn!"
-msgid "replies"
-msgstr "trả lời"
+#: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376
+#, fuzzy
+msgid "Twitter settings saved."
+msgstr "Thiết lập tài khoản Twitter"
-#: ../actions/showstream.php:400
-#: ../lib/stream.php:109
-msgid " from "
-msgstr " từ"
+#: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395
+msgid "That is not your Twitter account."
+msgstr "Không phải là tài khoản Twitter của bạn."
-#: ../actions/invite.php:168
-#, php-format
-msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
-msgstr "%1$s moi ban tham gia vao %2$s"
+#: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
+#: actions/twittersettings.php:403
+msgid "Couldn't remove Twitter user."
+msgstr "Không thể xóa tài khoản Twitter."
-#: ../actions/invite.php:170
-#, php-format
-msgid ""
-"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
-"\n"
-"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
-"you know and people who interest you.\n"
-"\n"
-"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
-"with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
-"share your interests.\n"
-"\n"
-"%1$s said:\n"
-"\n"
-"%4$s\n"
-"\n"
-"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
-"\n"
-"%5$s\n"
-"\n"
-"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
-"invitation.\n"
-"\n"
-"%6$s\n"
-"\n"
-"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
-"time.\n"
-"\n"
-"Sincerely, %2$s\n"
-msgstr ""
-"%1$s mời bạn tham gia vào %2$s (%3$s).\n"
-"\n"
-"%2$s là dịch vụ tin nhắn nhanh giúp bạn liên kết với người "
-"quen và những người yêu thích bạn.\n"
-"\n"
-"Bạn cũng có thể chia sẻ những suy nghĩ, thông tin về bạn, "
-"hoặc đời sống của bạn lên trên mạng cho những người quen "
-"của bạn biết. Dịch vụ này cũng giúp bạn gặp gỡ những "
-"người chưa quen biết nhưng có cùng sở thích.\n"
-"\n"
-"%1$s nói:\n"
-"\n"
-"%4$s\n"
-"\n"
-"Bạn có thể tham khảo trang thông tin cá nhân của %1$s trên "
-"%2$s tại đây:\n"
-"\n"
-"%5$s\n"
-"\n"
-"Nếu bạn muốn sử dụng dịch vụ này, hãy nhấn chuột vào "
-"liên kết dưới đây để chấp nhận lời mời.\n\n%6$s\n\nNếu không thích tham gia, bạn có thể bỏ qua tin nhắn này. Rất cảm ơn sự kiên nhẫn vì đã làm mất thời gian của bạn.\n\nThân, %2$s\n"
+#: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407
+msgid "Twitter account removed."
+msgstr "Tài khoản Twitter đã xóa."
-#: ../actions/invite.php:84
-#: ../actions/invite.php:92
-#, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+#: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
+#: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439
+#: actions/twittersettings.php:453
+msgid "Couldn't save Twitter preferences."
+msgstr "Không thể lưu các yêu cầu cho tài khoản Twitter. "
-#: ../actions/invite.php:131
-msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
-msgstr ""
-"Các địa chỉ email của những người bạn muốn mời (mỗi "
-"địa chỉ nằm trên 1 dòng)"
+#: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461
+msgid "Twitter preferences saved."
+msgstr "Các yêu cầu cho tài khoản Twitter đã lưu"
-#: ../actions/twitapifriendships.php:60
-#: ../actions/twitapifriendships.php:76
-#, php-format
-msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
-msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
+#: actions/userauthorization.php:84 actions/userauthorization.php:86
+msgid "Please check these details to make sure "
+msgstr ""
-#: ../actions/recoverpassword.php:102
-msgid "Could not update user with confirmed email address."
-msgstr "Không thể cập nhật thông tin user với địa chỉ email đã được xác nhận."
+#: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340
+#, fuzzy
+msgid "The subscription has been authorized, but no "
+msgstr "Đăng nhận được phép"
-#: ../actions/twitapistatuses.php:93
-msgid "Couldn't find any statuses."
-msgstr "Không tìm thấy bất kỳ trạng thái nào."
+#: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351
+#, fuzzy
+msgid "The subscription has been rejected, but no "
+msgstr "Đăng nhận từ chối"
-#: ../actions/invite.php:129
-msgid "Email addresses"
-msgstr "Địa chỉ email"
+#: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151
+#, fuzzy
+msgid "Command results"
+msgstr "Không có kết quả nào"
-#: ../lib/settingsaction.php:102
-msgid "IM"
-msgstr "IM"
+#: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204
+msgid "Command complete"
+msgstr ""
-#: ../actions/invite.php:55
-#, php-format
-msgid "Invalid email address: %s"
-msgstr "Địa chỉ email không đúng:%s"
+#: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215
+#, fuzzy
+msgid "Command failed"
+msgstr " và bạn bè"
-#: ../actions/invite.php:79
-msgid "Invitation(s) sent"
-msgstr "Thư mời đã gửi"
+#: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44
+msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
+msgstr ""
-#: ../actions/invite.php:97
-msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
-msgstr "Thư mời đã gửi đến:"
+#: classes/Command.php:96 classes/Command.php:113
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscriptions: %1$s\n"
+msgstr "Tôi theo"
-#: ../lib/util.php:306
-msgid "Invite"
-msgstr "Thư mời"
+#: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145
+#: classes/Command.php:276
+#, fuzzy
+msgid "User has no last notice"
+msgstr "Người dùng không có thông tin."
-#: ../actions/invite.php:123
-msgid "Invite new users"
-msgstr "Gửi thư mời đến những người chưa có tài khoản"
+#: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166
+#, fuzzy
+msgid "Notice marked as fave."
+msgstr "Tin nhắn này đã có trong danh sách tin nhắn ưa thích của bạn rồi!"
-#: ../actions/twitapistatuses.php:595
-msgid "No status found with that ID."
-msgstr "Không tìm thấy trạng thái nào tương ứng với ID đó."
+#: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%s (%s)"
-#: ../actions/twitapistatuses.php:555
-msgid "No status with that ID found."
-msgstr "Không tìm thấy trạng thái nào tương ứng với ID đó."
+#: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Fullname: %s"
+msgstr "Tên đầy đủ"
-#: ../actions/recoverpassword.php:211
-msgid "No user with that email address or username."
-msgstr ""
-"Không tìm thấy người dùng nào tương ứng với địa chỉ "
-"email hoặc username đó."
+#: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Location: %s"
+msgstr "Thành phố"
-#: ../scripts/maildaemon.php:50
-msgid "Not a registered user."
-msgstr "Không có người dùng nào đăng ký"
+#: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Homepage: %s"
+msgstr "Trang chủ hoặc Blog"
-#: ../lib/twitterapi.php:226
-#: ../lib/twitterapi.php:247
-#: ../lib/twitterapi.php:332
-msgid "Not a supported data format."
-msgstr "Không hỗ trợ định dạng dữ liệu này."
+#: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201
+#, fuzzy, php-format
+msgid "About: %s"
+msgstr "Giới thiệu"
-#: ../actions/twitapistatuses.php:422
-msgid "Not found"
-msgstr "Không tìm thấy"
+#: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
+msgstr ""
-#: ../actions/invite.php:135
-msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
-msgstr "Không bắt buộc phải thêm thông điệp vào thư mời."
+#: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent"
+msgstr "Tin nhắn riêng"
-#: ../actions/invite.php:133
-msgid "Personal message"
-msgstr "Tin nhắn cá nhân"
+#: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247
+#, fuzzy
+msgid "Error sending direct message."
+msgstr "Thư bạn đã gửi"
-#: ../lib/settingsaction.php:99
-msgid "SMS"
-msgstr "SMS"
+#: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+msgstr ""
-#: ../scripts/maildaemon.php:58
-msgid "Sorry, no incoming email allowed."
-msgstr "Xin lỗi, không có địa chỉ email cho phép."
+#: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Theo nhóm này"
-#: ../scripts/maildaemon.php:54
-msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
-msgstr "Xin lỗi, đó không phải là địa chỉ email mà bạn nhập vào."
+#: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+msgstr ""
-#: ../actions/twitapiaccount.php:74
-msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
-msgstr "Tin nhắn quá dài. Chỉ được phép tối đa 255 ký tự."
+#: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsubscribed from %s"
+msgstr "Hết theo"
-#: ../actions/invite.php:89
-msgid ""
-"These people are already users and you were automatically subscribed to "
-"them:"
+#: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353
+#: classes/Command.php:376
+msgid "Command not yet implemented."
msgstr ""
-"Những người này đã là thành viên rồi và bạn chỉ cần "
-"nhấn nút \"Tôi theo người này\" để theo họ:"
-#: ../actions/twitapifriendships.php:108
-#: ../actions/twitapistatuses.php:586
-msgid "This method requires a POST or DELETE."
-msgstr "Phương thức này yêu cầu là POST hoặc DELETE"
+#: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356
+#, fuzzy
+msgid "Notification off."
+msgstr "Không có mã số xác nhận."
-#: ../actions/twitapiaccount.php:65
-#: ../actions/twitapifriendships.php:44
-#: ../actions/twitapistatuses.php:381
-msgid "This method requires a POST."
-msgstr "Phương thức này yêu cầu là POST."
+#: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358
+msgid "Can't turn off notification."
+msgstr ""
-#: ../index.php:57
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Không tìm thấy action"
+#: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379
+#, fuzzy
+msgid "Notification on."
+msgstr "Không có mã số xác nhận."
-#: ../actions/invite.php:114
-msgid ""
-"Use this form to invite your friends and colleagues to use this "
-"service."
+#: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381
+msgid "Can't turn on notification."
msgstr ""
-"Điền địa chỉ email và nội dung tin nhắn để gửi thư mời "
-"bạn bè và đồng nghiệp của bạn tham gia vào dịch vụ này."
-#: ../actions/twitapiusers.php:75
-msgid "User not found."
-msgstr "Không tìm thấy user."
+#: classes/Command.php:344 classes/Command.php:392
+msgid "Commands:\n"
+msgstr ""
-#: ../actions/invite.php:81
-msgid "You are already subscribed to these users:"
-msgstr "Bạn đã theo những người này:"
+#: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56
+#, fuzzy
+msgid "Could not insert message."
+msgstr "Không thể chèn thêm vào đăng nhận."
-#: ../actions/twitapistatuses.php:612
-msgid "You may not delete another user's status."
-msgstr "Bạn đã không xóa trạng thái của những người khác."
+#: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66
+#, fuzzy
+msgid "Could not update message with new URI."
+msgstr "Không thể cập nhật thông tin user với địa chỉ email đã được xác nhận."
+
+#: lib/gallery.php:46
+#, fuzzy
+msgid "User without matching profile in system."
+msgstr "Hồ sơ ở nơi khác không khớp với hồ sơ này của bạn"
-#: ../actions/invite.php:31
+#: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289
#, php-format
-msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
+msgid ""
+"You have a new posting address on %1$s.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Bạn phải đăng nhập vào mới có thể gửi thư mời những "
-#: ../actions/invite.php:103
+#: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508
+#, php-format
+msgid "New private message from %s"
+msgstr "Bạn có tin nhắn riêng từ %s"
+
+#: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512
+#, php-format
msgid ""
-"You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
-"on the site. Thanks for growing the community!"
+"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Bạn sẽ nhận được thông báo khi những người được bạn "
-"mời nhận lời mời và đăng ký vào trang web này. Cảm ơn bạn "
-#: ..lib/personal.php:
+#: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89
+msgid "Only the user can read their own mailboxes."
+msgstr ""
+
+#: lib/openid.php:195 lib/openid.php:203
+msgid "This form should automatically submit itself. "
+msgstr ""
+
+#: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113
msgid "Favorites"
msgstr "Ưa thích"
-#: ..lib/personal.php:
+#: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
+#, php-format
msgid "%s's favorite notices"
msgstr "Những tin nhắn ưa thích của %s"
-#: ..lib/personal.php:
+#: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123
msgid "Inbox"
msgstr "Hộp thư đến"
-#: ..lib/personal.php:
+#: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124
msgid "Your incoming messages"
msgstr "Thư đến của bạn"
-#: ..lib/personal.php:
+#: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128
msgid "Outbox"
msgstr "Hộp thư đi"
-#: ..lib/personal.php:
+#: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129
msgid "Your sent messages"
msgstr "Thư bạn đã gửi"
-#: ..actions/inbox.php:
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "Hộp thư đến của %s - trang %d"
+#: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110
+#, fuzzy
+msgid "Twitter"
+msgstr "Tài khoản Twitter"
-#: ..actions/inbox.php:
-msgid "Inbox for %s"
-msgstr "Hộp thư đến của %s"
+#: lib/settingsaction.php:100 lib/connectsettingsaction.php:111
+msgid "Twitter integration options"
+msgstr "Các lựa chọn để tích hợp với Twitter "
-#: ..actions/inbox.php:
-msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
-msgstr "Đây là hộp thư đến của bạn, bao gồm các tin nhắn gửi đến riêng cho bạn"
+#: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422
+msgid "To"
+msgstr ""
-#: ..actions/outbox.php:
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "Hộp thư gửi đi của %s - trang %d"
+#: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse message."
+msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
-#: ..actions/outbox.php:
-msgid "Outbox for %s"
-msgstr "Hộp thư đi của %s"
+#: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s and friends, page %d"
+msgstr "%s và bạn bè"
-#: ..actions/outbox.php:
-msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
+#: actions/avatarsettings.php:76
+#, fuzzy
+msgid "You can upload your personal avatar."
msgstr ""
-"Hộp thư gửi đi của bạn, bao gồm danh sách các tin nhắn gửi "
-"trực tiếp mà bạn đã gửi."
+"Bạn có thể cập nhật hồ sơ cá nhân tại đây để mọi người có thể biết thông tin "
+"về bạn."
-#: ..actions/showfavorites.php:
-msgid "%s favorite notices"
-msgstr "%s ưa thích các tin nhắn"
+#: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
+#: actions/grouplogo.php:250
+msgid "Avatar settings"
+msgstr "Thay đổi hình đại diện"
-#: ..actions/showfavorites.php:
-msgid "Feed for favorites of %s"
-msgstr "Tìm kiếm các tin nhắn ưa thích của %s"
+#: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199
+#: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258
+msgid "Original"
+msgstr ""
-#: ..actions/showfavorites.php:
-msgid "Could not retrieve favorite notices."
-msgstr "Không thể lấy lại các tin nhắn ưa thích"
+#: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211
+#: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270
+msgid "Preview"
+msgstr "Xem trước"
-#: ..actions/favor.php:
-msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+#: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284
+#, fuzzy
+msgid "Crop"
+msgstr "Nhóm"
+
+#: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133
+#: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307
+#: actions/imsettings.php:200 actions/login.php:102 actions/newmessage.php:100
+#: actions/newnotice.php:96 actions/openidsettings.php:188
+#: actions/othersettings.php:136 actions/passwordsettings.php:131
+#: actions/profilesettings.php:172 actions/register.php:113
+#: actions/remotesubscribe.php:53 actions/smssettings.php:216
+#: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290
+#: actions/userauthorization.php:39
+#, fuzzy
+msgid "There was a problem with your session token. "
msgstr "Có lỗi xảy ra khi thao tác. Hãy thử lại lần nữa."
-#: ..actions/favor.php:
-msgid "Could not create favorite."
-msgstr "Không thể tạo favorite."
+#: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
+msgstr ""
-#: ..actions/favor.php:
-msgid "Disfavor"
-msgstr "Không thích"
+#: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384
+msgid "Lost our file data."
+msgstr ""
-#: ..actions/favor.php:
-msgid "This notice is already a favorite!"
-msgstr "Tin nhắn này đã có trong danh sách tin nhắn ưa thích của bạn rồi!"
+#: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
+#: classes/User_group.php:112
+#, fuzzy
+msgid "Lost our file."
+msgstr "Không có tin nhắn nào."
-#: ..actions/inbox.php:
-msgid "%s added your notice as a favorite"
-msgstr "%s da them tin nhan cua ban vao danh sach tin nhan ua thich"
+#: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
+#: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
+#: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161
+#, fuzzy
+msgid "Unknown file type"
+msgstr "Không hỗ trợ kiểu file ảnh này."
-#: ..actions/inbox.php:
-msgid ""
-"%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
-"\n"
-"In case you forgot, you can see the text of your notice here:\n"
-"\n"
-"%3$s\n"
-"\n"
-"You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
-"\n"
-"%4$s\n"
-"\n"
-"Faithfully yours,\n"
-"%5$s\n"
+#: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
+msgid "No profile specified."
msgstr ""
-"%1$s vừa thêm tin nhắn của bạn trên %2$s vào danh sách tin "
-"nhắn ưa thích của mình.\n"
-"\n"
-"Bạn có thể xem lại nội dung tin nhắn của bạn tại "
-"đây:\n"
-"\n"
-"%3$s\n"
-"\n"
-"Bạn có thể xem danh sách tin nhắn ưa thích của %1$s tại đây: \n\n%4$s\n\nChúc sức khỏe,\n%5$s\n"
-
-#: ../actions/twitapiaccount.php:49
-#: ../actions/twitapihelp.php:45
-#: ../actions/twitapistatuses.php:88
-#: ../actions/twitapistatuses.php:259
-#: ../actions/twitapistatuses.php:370
-#: ../actions/twitapistatuses.php:532
-#: ../actions/twitapiusers.php:122
-msgid "API method not found!"
-msgstr "Phương thức API không tìm thấy!"
-#: ../actions/twitapiaccount.php:57
-#: ../actions/twitapiaccount.php:113
-#: ../actions/twitapiaccount.php:119
-#: ../actions/twitapiblocks.php:28
-#: ../actions/twitapiblocks.php:34
-#: ../actions/twitapidirect_messages.php:43
-#: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
-#: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
-#: ../actions/twitapidirect_messages.php:62
-#: ../actions/twitapifavorites.php:41
-#: ../actions/twitapifavorites.php:47
-#: ../actions/twitapifavorites.php:53
-#: ../actions/twitapihelp.php:52
-#: ../actions/twitapinotifications.php:29
-#: ../actions/twitapinotifications.php:35
-#: ../actions/twitapistatuses.php:768
-msgid "API method under construction."
-msgstr "Phương thức API dưới cấu trúc có sẵn."
+#: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
+#: actions/unblock.php:75
+#, fuzzy
+msgid "No profile with that ID."
+msgstr "Không tìm thấy trạng thái nào tương ứng với ID đó."
-#: ../actions/register.php:176
-msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
-msgstr ""
-"1-64 chữ cái thường hoặc là chữ số, không có dấu chấm hay "
-"khoảng trắng. Bắt buộc."
+#: actions/block.php:111
+#, fuzzy
+msgid "Block user"
+msgstr "Ban user"
-#: ../lib/Mailbox.php
-msgid "Direct Messages"
-msgstr "Tin nhắn riêng"
+#: actions/block.php:129
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to block this user? "
+msgstr "Bạn có chắc chắn là muốn xóa tin nhắn này không?"
-#: ../.php
-msgid "Notices sent"
-msgstr "Tin đã gửi"
+#: actions/block.php:162
+#, fuzzy
+msgid "You have already blocked this user."
+msgstr "Bạn đã theo những người này:"
-#: ../action/deletenotice.php
-msgid "Delete notice"
-msgstr "Xóa tin nhắn"
+#: actions/block.php:167
+msgid "Failed to save block information."
+msgstr ""
-#: ../action/deletenotice.php
-msgid ""
-"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
-"be undone."
+#: actions/confirmaddress.php:159
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The address \"%s\" has been "
+msgstr "Đã xóa địa chỉ."
+
+#: actions/deletenotice.php:73
+#, fuzzy
+msgid "You are about to permanently delete a notice. "
msgstr "Bạn muốn xóa tin nhắn này? Sau khi xóa, bạn không thể lấy lại được."
-#: ../action/deletenotice.php
-msgid "No"
-msgstr "Không"
+#: actions/disfavor.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Tìm kiếm các tin nhắn ưa thích của %s"
-#: ../action/deletenotice.php
-msgid "Yes"
-msgstr "Có"
+#: actions/editgroup.php:54
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Edit %s group"
+msgstr "%s và nhóm"
-#: ../action/deletenotice.php
-msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
-msgstr "Bạn có chắc chắn là muốn xóa tin nhắn này không?"
+#: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66
+#: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100
+msgid "Inboxes must be enabled for groups to work"
+msgstr ""
-#: ..//.php
-msgid "Flagged notices"
-msgstr "Các tin nhắn bị cảnh báo"
+#: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
+#, fuzzy
+msgid "You must be logged in to create a group."
+msgstr "Bạn phải đăng nhập vào mới có thể gửi thư mời những "
-#: ..//.php
-msgid "flag this notice"
-msgstr "cảnh báo tin nhắn"
+#: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
+#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
+#: actions/showgroup.php:121
+#, fuzzy
+msgid "No nickname"
+msgstr "Không có biệt hiệu."
-#: ..//.php
-msgid "Flag a notice"
-msgstr "Cảnh báo tin nhắn"
+#: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
+#: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
+#: actions/showgroup.php:128
+#, fuzzy
+msgid "No such group"
+msgstr "Không có user nào."
-#: ..//.php
-msgid "Flag this notice?"
-msgstr "Bạn muốn cảnh báo tin nhắn này?"
+#: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165
+#: actions/grouplogo.php:107
+#, fuzzy
+msgid "You must be an admin to edit the group"
+msgstr "Bạn phải đăng nhập vào mới có thể gửi thư mời những "
-#: ..//.php
-msgid ""
-"If you think this notice is an offensive message, please notify to the "
-"administrator. Thank you."
+#: actions/editgroup.php:157
+msgid "Use this form to edit the group."
msgstr ""
-"Nếu bạn nghĩ tin nhắn này có nội dung xấu không chấp nhận "
-"được, hãy báo cho ban quản trị web site. Cảm ơn rất nhiều."
-#. ./lib/util.php
-msgid ""
-"It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version "
-"%s, available under the [GNU Affero General Public "
-"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+#: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
+#, fuzzy
+msgid "Nickname must have only lowercase letters "
+msgstr "Biệt hiệu phải là chữ viết thường hoặc số và không có khoảng trắng."
+
+#: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
+#, fuzzy
+msgid "description is too long (max 140 chars)."
+msgstr "Lý lịch quá dài (không quá 140 ký tự)"
+
+#: actions/editgroup.php:218
+#, fuzzy
+msgid "Could not update group."
+msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
+
+#: actions/editgroup.php:226
+#, fuzzy
+msgid "Options saved."
+msgstr "Đã lưu các điều chỉnh."
+
+#: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Awaiting confirmation on this address. "
+msgstr "Đó không phải là số điện thoại của bạn."
+
+#: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
+#, fuzzy
+msgid "Make a new email address for posting to; "
+msgstr "Dia chi email moi de gui tin nhan den %s"
+
+#: actions/emailsettings.php:157
+#, fuzzy
+msgid "Send me email when someone "
+msgstr "Gửi email báo cho tôi biết khi có ai đó gửi tin nhắn riêng cho tôi."
+
+#: actions/emailsettings.php:168
+msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
msgstr ""
-"Saigonica là bản sửa đổi của phiên bản [Laconica "
-"0.6.0](http://laconi.ca/), phát hành theo bản quyền [GNU Affero "
-"General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
-msgid ""
-"To use this [Saigonica version](%%doc.source%%), you must write the license "
-"is of Laconica and has contributions from Saigonica."
+#: actions/emailsettings.php:321
+#, fuzzy
+msgid "That email address already belongs "
+msgstr "Địa chỉ email GTalk này đã có người khác sử dụng rồi."
+
+#: actions/emailsettings.php:343
+#, fuzzy
+msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
msgstr ""
-"Để sử dụng [phiên bản Saigonica](%%doc.source%%) này, cần ghi "
-"rõ bản quyền của Laconia cộng thêm sự đóng góp của Saigonica."
+"Mã xác nhận đã được gửi đến địa chỉ IM. Bạn phải chấp nhận %s để có thể gửi "
+"tin nhắn đến bạn."
-#. ./.php
-msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
+#: actions/facebookhome.php:110
+msgid "Server error - couldn't get user!"
msgstr ""
-"Gửi email thông báo tôi khi có ai đó lưu tin nhắn của tôi vào "
-"danh sách ưa thích của họ."
-#. ./.php
-msgid "Send me email when someone sends me a private message."
-msgstr "Gửi email báo cho tôi biết khi có ai đó gửi tin nhắn riêng cho tôi."
+#: actions/facebookhome.php:196
+#, php-format
+msgid "If you would like the %s app to automatically update "
+msgstr ""
-#. ./.php
-msgid "Current verified Twitter account."
-msgstr "Tài khoản Twitter đã được xác nhận."
+#: actions/facebookhome.php:213 actions/facebooksettings.php:137
+#, php-format
+msgid "Allow %s to update my Facebook status"
+msgstr ""
-#. ./.php
-msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
-msgstr "Đăng ký theo những bạn trên Twitter tại đây."
+#: actions/facebookhome.php:218
+msgid "Skip"
+msgstr ""
-#. ./.php
-msgid "Twitter Account"
-msgstr "Tài khoản Twitter"
+#: actions/facebookhome.php:235
+#, fuzzy
+msgid "No notice content!"
+msgstr "Không có nội dung!"
-#. ./.php
-msgid "Twitter settings"
-msgstr "Thiết lập tài khoản Twitter"
+#: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399
+msgid "Pagination"
+msgstr ""
-#. ./.php
-msgid ""
-"Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, and "
-"subscribe to Twitter friends already here."
+#: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
+#, fuzzy
+msgid "After"
+msgstr "Sau"
+
+#: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
+#, fuzzy
+msgid "Before"
+msgstr "Trước"
+
+#: actions/facebookinvite.php:70
+#, php-format
+msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
msgstr ""
-"Hãy đăng ký tài khoản Twitter của bạn để có thể gửi tin "
-"nhắn đến Twitter, bạn cũng có thể đăng ký theo các bạn của mình trên Twitter tại đây."
-#. ./.php
-msgid "No spaces, please."
-msgstr "Không nhập ký tự trắng."
+#: actions/facebookinvite.php:72
+#, fuzzy
+msgid "Invitations have been sent to the following users:"
+msgstr "Thư mời đã gửi đến:"
-#. ./.php
-msgid "Twitter Password"
-msgstr "Mật khẩu Twitter"
+#: actions/facebookinvite.php:96
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You have been invited to %s"
+msgstr "Bạn đã được xác định. Hãy nhập mật khẩu mới ở dưới."
-#. ./.php
-msgid "That is not your Twitter account."
-msgstr "Không phải là tài khoản Twitter của bạn."
+#: actions/facebookinvite.php:105
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invite your friends to use %s"
+msgstr "Mời bạn bè"
-#. ./.php
-msgid "Couldn't remove Twitter user."
+#: actions/facebookinvite.php:113
+#, php-format
+msgid "Friends already using %s:"
+msgstr ""
+
+#: actions/facebookinvite.php:130
+#, php-format
+msgid "Send invitations"
+msgstr ""
+
+#: actions/facebookremove.php:56
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't remove Facebook user."
msgstr "Không thể xóa tài khoản Twitter."
-#. ./.php
-msgid "Twitter account removed."
-msgstr "Tài khoản Twitter đã xóa."
+#: actions/facebooksettings.php:65
+#, fuzzy
+msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
+msgstr "Có lỗi xảy ra khi thao tác. Hãy thử lại lần nữa."
-#. ./.php
-msgid "Couldn't save Twitter preferences."
-msgstr "Không thể lưu các yêu cầu cho tài khoản Twitter. "
+#: actions/facebooksettings.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Sync preferences saved."
+msgstr "Các tính năng đã được lưu."
-#. ./.php
-msgid "Twitter preferences saved."
-msgstr "Các yêu cầu cho tài khoản Twitter đã lưu"
+#: actions/facebooksettings.php:90
+#, fuzzy
+msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
+msgstr "Tự động gửi tin nhắn của tôi đến Twitter."
-#. ./.php
-msgid "Twitter Username"
-msgstr "Tên tài khoản Twitter"
+#: actions/facebooksettings.php:97
+#, fuzzy
+msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
+msgstr "Hãy gửi tin nhắn đến tôi qua Jabber/GTalk."
-#. ./.php
-msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
-msgstr "Không thể xác nhận tài khoản Twitter của bạn!"
+#: actions/facebooksettings.php:106
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "Hồ sơ "
-#. ./.php
-msgid "Unable to retrieve account information for '%s' from Twitter."
-msgstr "Không thể lấy thông tin tài khoản của '%s' từ Twitter."
+#: actions/facebooksettings.php:108
+msgid "A string to prefix notices with."
+msgstr ""
-#. ./.php
-msgid "Unable to save your Twitter settings!"
-msgstr "Không thể lưu thông tin Twitter của bạn!"
+#: actions/facebooksettings.php:124
+#, php-format
+msgid "If you would like %s to automatically update "
+msgstr ""
-#. ./.php
-msgid ""
-"Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
-"underscore (_)."
+#: actions/facebooksettings.php:147
+#, fuzzy
+msgid "Sync preferences"
+msgstr "Tính năng"
+
+#: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140
+#, fuzzy
+msgid "Disfavor favorite"
+msgstr "Không thích"
+
+#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76
+#: lib/publicgroupnav.php:91
+#, fuzzy
+msgid "Popular notices"
+msgstr "Các tin nhắn bị cảnh báo"
+
+#: actions/favorited.php:67
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Popular notices, page %d"
+msgstr "Các tin nhắn bị cảnh báo"
+
+#: actions/favorited.php:79
+#, fuzzy
+msgid "The most popular notices on the site right now."
+msgstr "Các từ khóa phổ biến."
+
+#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82
+#: lib/publicgroupnav.php:87
+msgid "Featured users"
msgstr ""
-"Tên tài khoản phải là các chữ số, chữ cái thường hoặc "
-"viết hoa, hoặc là dấu gạch dưới (_)."
-msgid "Automatically send my notices to Twitter."
-msgstr "Tự động gửi tin nhắn của tôi đến Twitter."
+#: actions/featured.php:71
+#, php-format
+msgid "Featured users, page %d"
+msgstr ""
-msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
+#: actions/featured.php:99
+#, php-format
+msgid "A selection of some of the great users on %s"
msgstr ""
-"Gửi những tin nhắn trả lời của tôi từ những người mà "
-"tôi không theo qua Jabber/GTalk."
-msgid "New email address for posting to %s"
-msgstr "Dia chi email moi de gui tin nhan den %s"
+#: actions/finishremotesubscribe.php:188
+msgid "That user has blocked you from subscribing."
+msgstr ""
-msgid "Registration successful"
-msgstr "Đăng ký thành công"
+#: actions/groupbyid.php:79
+msgid "No ID"
+msgstr ""
-msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
-"want to...\n"
-"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
-"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
-"notices through instant messages.\n"
-"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
-"share your interests. \n"
-"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
-"others more about you. \n"
-"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
-"missed. \n"
-"\n"
-"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
+#: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191
+#, fuzzy
+msgid "Group logo"
+msgstr "Mã nhóm"
+
+#: actions/grouplogo.php:149
+msgid "You can upload a logo image for your group."
msgstr ""
-"Chúc mừng, %s! Chào mừng bạn đến với %%%%site.name%%%%. Bây "
-"giờ bạn có thể...\n"
-"\n"
-"* Vào trang [Hồ sơ cá nhân](%s) của bạn và gửi tin nhắn "
-"đầu tiên. \n"
-"* Thêm [địa chỉ Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) để có "
-"thể gửi tin nhắn nhanh.\n"
-"* [Tìm kiếm người quen](%%%%action.peoplesearch%%%%) mà bạn nghĩ "
-"là có thể chia sẻ niềm vui.\n"
-"* Đọc xuyên suốt [hướng dẫn](%%%%doc.help%%%%) để hiểu thêm "
-"về dịch vụ của chúng tôi.\n\nCảm ơn bạn đã đăng ký để là thành viên và rất mong bạn sẽ thích dịch vụ này."
-msgid ""
-"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
-"to confirm your email address.)"
+#: actions/grouplogo.php:448
+#, fuzzy
+msgid "Logo updated."
+msgstr "Hình đại diện đã được cập nhật."
+
+#: actions/grouplogo.php:450
+#, fuzzy
+msgid "Failed updating logo."
+msgstr "Cập nhật hình đại diện không thành công."
+
+#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s group members"
+msgstr "Thành viên"
+
+#: actions/groupmembers.php:96
+#, php-format
+msgid "%s group members, page %d"
msgstr ""
-"(Bạn sẽ nhận email thông báo, hãy đọc hướng dẫn để xác "
-"nhận địa chỉ email của bạn.)"
-msgid "6 or more characters. Required."
-msgstr "Nhiều hơn 6 ký tự. Bắt buộc"
+#: actions/groupmembers.php:111
+msgid "A list of the users in this group."
+msgstr ""
-msgid "Same as password above. Required."
-msgstr "Cùng mật khẩu ở trên. Bắt buộc."
+#: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79
+#: lib/subgroupnav.php:96
+#, fuzzy
+msgid "Groups"
+msgstr "Nhóm"
-msgid "Email Settings"
-msgstr "Thiết lập địa chỉ email"
+#: actions/groups.php:64
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Groups, page %d"
+msgstr "Tên nhóm"
-msgid "Change theme"
-msgstr "Đổi theme"
+#: actions/groups.php:90
+#, php-format
+msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with "
+msgstr ""
-msgid "Customize theme"
-msgstr "Tùy chỉnh theme"
+#: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
+#, fuzzy
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Tạo nhóm"
+#: actions/groupsearch.php:57
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can change the theme as you want by choosing a thumbnail and then click "
-"Save button to active new theme."
+"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
msgstr ""
-"Bạn có thể thay đổi theme bằng cách chọn một hình mẫu "
-"của các theme rồi nhấn nút \"Lưu\" để đổi theme. "
+"Tìm kiếm những người trên %%site.name%% bằng tên, vị trí, hoặc sở thích của "
+"họ. Chia các cụm từ bởi khoảng trắng; và phải là 3 ký tự trở lên."
-msgid ""
-"Hey, %1$s .\n"
-"\n"
-"Someone just entered this email address on %2$s.\n"
-"\n"
-"If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below: \n"
-"\n"
-"\t%3$s\n"
-"\n"
-"If not, just ignore this message.\n"
-"\n"
-"Thanks for your time,\n"
-"\n"
-"%4$s\n"
-"\n"
+#: actions/groupsearch.php:63
+#, fuzzy
+msgid "Group search"
+msgstr "Tìm kiếm nhiều người"
+
+#: actions/imsettings.php:70
+#, fuzzy
+msgid "You can send and receive notices through "
+msgstr "Bạn đã theo những người này:"
+
+#: actions/imsettings.php:120
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Jabber or GTalk address, "
+msgstr "Chưa nhập địa chỉ email GTalk"
+
+#: actions/imsettings.php:147
+#, fuzzy
+msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
+msgstr "Hãy gửi tin nhắn đến tôi qua Jabber/GTalk."
+
+#: actions/imsettings.php:321
+#, fuzzy, php-format
+msgid "A confirmation code was sent "
+msgstr "Không có mã số xác nhận."
+
+#: actions/joingroup.php:65
+#, fuzzy
+msgid "You must be logged in to join a group."
+msgstr "Bạn phải đăng nhập vào mới có thể gửi thư mời những "
+
+#: actions/joingroup.php:95
+#, fuzzy
+msgid "You are already a member of that group"
+msgstr "Bạn đã theo những người này:"
+
+#: actions/joingroup.php:128
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %s to group %s"
+msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
+
+#: actions/joingroup.php:135
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s joined group %s"
+msgstr "%s và nhóm"
+
+#: actions/leavegroup.php:60
+msgid "Inboxes must be enabled for groups to work."
msgstr ""
-"Chào, %1$s .\n"
-"\n"
-"Không biết có phải bạn là người vừa nhập địa chỉ email "
-"này trên %2$s.\n"
-"\n"
-"Nếu bạn là người nhập, và bạn muốn xác nhận lại, hãy "
-"nhấn chuột vào đường dẫn dưới đây: \n"
-"\n"
-"\t%3$s\n"
-"\n"
-"Nếu không phải bạn, hãy bỏ qua tin nhắn này.\n\nCảm ơn bạn đã bỏ thời gian để đọc thư,\n\n%4$s\n\n"
-msgid ""
-"You have a new posting address on %1$s.\n"
-"\n"
-"Send email to %2$s to post new messages.\n"
-"\n"
-"More email instructions at %3$s.\n"
-"\n"
-"Faithfully yours,\n"
-"%4$s"
+#: actions/leavegroup.php:65
+#, fuzzy
+msgid "You must be logged in to leave a group."
+msgstr "Bạn phải đăng nhập vào mới có thể gửi thư mời những "
+
+#: actions/leavegroup.php:88
+#, fuzzy
+msgid "No such group."
+msgstr "Không có tin nhắn nào."
+
+#: actions/leavegroup.php:95
+#, fuzzy
+msgid "You are not a member of that group."
+msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
+
+#: actions/leavegroup.php:100
+#, fuzzy
+msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
+msgstr "Bạn đã không xóa trạng thái của những người khác."
+
+#: actions/leavegroup.php:130
+#, fuzzy
+msgid "Could not find membership record."
+msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
+
+#: actions/leavegroup.php:138
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %s to group %s"
+msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
+
+#: actions/leavegroup.php:145
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s left group %s"
+msgstr "%s và nhóm"
+
+#: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304
+msgid "Login to site"
msgstr ""
-"Bạn có địa chỉ mới để gửi tin nhắn trên %1$s.\n"
-"\n"
-"Hãy gửi email đến %2$s để có thể nhắn tin.\n"
-"\n"
-"Bạn có thể đọc hướng dẫn tại %3$s.\n\nChúc sức khỏe,\n%4$s"
-msgid "SMS confirmation"
-msgstr "Xác nhận SMS"
+#: actions/microsummary.php:69
+msgid "No current status"
+msgstr ""
-msgid ""
-"%1$s: confirm you own this phone number with this code:\n"
-"\n"
-"%2$s\n"
-"\n"
-msgstr "%1$s: Hãy xác nhận bạn là chủ nhân số điện thoại :\n\n%2$s\n\n"
+#: actions/newgroup.php:53
+#, fuzzy
+msgid "New group"
+msgstr "Tạo nhóm"
-msgid "New private message from %s"
-msgstr "Bạn có tin nhắn riêng từ %s"
+#: actions/newgroup.php:115
+msgid "Use this form to create a new group."
+msgstr ""
+
+#: actions/newgroup.php:177
+#, fuzzy
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Không thể tạo favorite."
+#: actions/newgroup.php:191
+#, fuzzy
+msgid "Could not set group membership."
+msgstr "Không thể tạo đăng nhận."
+
+#: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132
+#, fuzzy
+msgid "That's too long. "
+msgstr "File quá lớn."
+
+#: actions/newmessage.php:134
+#, fuzzy
+msgid "Don't send a message to yourself; "
+msgstr "Bạn đã theo những người này:"
+
+#: actions/newnotice.php:166
+#, fuzzy
+msgid "Notice posted"
+msgstr "Tin đã gửi"
+
+#: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163
+#, fuzzy
+msgid "Ajax Error"
+msgstr "Lỗi"
+
+#: actions/nudge.php:85
msgid ""
-"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
-"\n"
-"------------------------------------------------------\n"
-"%3$s\n"
-"------------------------------------------------------\n"
-"\n"
-"You can reply to their message here:\n"
-"\n"
-"%4$s\n"
-"\n"
-"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
-"\n"
-"With kind regards,\n"
-"%5$s\n"
+"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
msgstr ""
-"%1$s (%2$s) đã gửi đến bạn tin nhắn riêng:\n"
-"\n"
-"------------------------------------------------------\n"
-"%3$s\n"
-"------------------------------------------------------\n"
-"\n"
-"Bạn có thể trả lời tại:\n"
-"\n"
-"%4$s\n"
-"\n"
-"Đừng trả lời lại thư này; sẽ không có ai nhận thư.\n\nChúc sức khỏe,\n%5$s\n"
-msgid "Terms of use"
-msgstr "TTSD"
+#: actions/nudge.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Nudge sent"
+msgstr "Tin đã gửi"
-msgid " Terms of use"
-msgstr "Thỏa thuận sử dụng"
+#: actions/nudge.php:97
+#, fuzzy
+msgid "Nudge sent!"
+msgstr "Tin đã gửi"
-msgid "Termsofuse"
-msgstr "Thỏa thuận sử dụng"
+#: actions/openidlogin.php:97
+#, fuzzy
+msgid "OpenID login"
+msgstr "Đăng nhập OpenID"
-msgid "Click here to view emotion icon"
-msgstr "Nhấn chuột vào đây để chọn biểu tượng cảm xúc"
+#: actions/openidsettings.php:128
+#, fuzzy
+msgid "Removing your only OpenID "
+msgstr "Xóa OpenID"
-msgid "Import from Web Address Book"
-msgstr "Nhập địa chỉ từ Yahoo hoặc Gmail"
+#: actions/othersettings.php:60
+#, fuzzy
+msgid "Other Settings"
+msgstr "Thiết lập tài khoản Twitter"
-msgid "Incorrect email address or password."
-msgstr "Địa chỉ email hoặc mật khẩu không đúng."
+#: actions/othersettings.php:71
+msgid "Manage various other options."
+msgstr ""
-msgid "Select All/None"
-msgstr "Chọn tất cả/Không chọn"
+#: actions/othersettings.php:93
+msgid "URL Auto-shortening"
+msgstr ""
-msgid "Contacts not found."
-msgstr "Không tìm thấy kết nối."
+#: actions/othersettings.php:112
+#, fuzzy
+msgid "Service"
+msgstr "Tìm kiếm"
-msgid ""
-"Please input your yahoo or gmail account. List of contacts will be loaded "
-"from your address book.\n"
-"\n"
-"Don't worry, we won't save your password and you'll get a chance to choose "
-"which friends to invite."
+#: actions/othersettings.php:113
+msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr ""
-"Hãy nhập tài khoản yahoo hoặc tài khoản gmail của bạn. Danh "
-"sách bạn bè, người thân sẽ được lấy từ sổ địa chỉ "
-"của bạn.\n"
-"\n"
-"Đừng lo, chúng tôi sẽ không lưu password của bạn và bạn sẽ có danh sách những người bạn để mời."
-msgid "Import Address Book"
-msgstr "Thêm vào danh sách địa chỉ"
+#: actions/othersettings.php:144
+#, fuzzy
+msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
+msgstr "Tên khu vực quá dài (không quá 255 ký tự)."
-msgid "Import Contacts Address Book from Yahoo, Gmail"
-msgstr "Nhập sổ địa chỉ liên lạc từ Yahoo, Gmail"
+#: actions/passwordsettings.php:69
+#, fuzzy
+msgid "Change your password."
+msgstr "Thay đổi mật khẩu của bạn"
-msgid "Your email address"
-msgstr "Địa chỉ email của bạn"
+#: actions/passwordsettings.php:89
+#, fuzzy
+msgid "Password change"
+msgstr "Đã lưu mật khẩu."
-msgid "Import Web Address Book from"
-msgstr "Nhập sổ địa chỉ web từ"
+#: actions/peopletag.php:35
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Not a valid people tag: %s"
+msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ."
-msgid ""
-"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
-"you know and people who interest you.\n"
-"\n"
-"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
-"with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
-"share your interests.\n"
-"\n"
+#: actions/peopletag.php:47
+#, php-format
+msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
msgstr ""
-"%2$s là một dịch vụ gửi tin nhắn mà nó cho phép bạn giữ "
-"liên lạc, cập nhật thông tin với bạn bè, người thân và "
-"những người quan tâm đến bạn.\n"
-"\n"
-"Ban cũng có thể chia sẻ thông tin về bản thân, những suy "
-"nghĩ, cuộc sống của bạn với những người biết bạn. Là "
-"một công cụ hữu hiệu cho việc gặp gỡ người mới, những người có cùng sở thích với bạn.\n\n"
-msgid ""
-"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
-"\n"
-"%1$s said:\n"
-"\n"
-"%4$s\n"
-"\n"
-"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
-"\n"
-"%5$s\n"
-"\n"
-"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
-"invitation.\n"
-"\n"
-"%6$s\n"
-"\n"
-"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
-"time.\n"
-"\n"
-"Sincerely, %2$s\n"
+#: actions/peopletag.php:91
+#, php-format
+msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" "
msgstr ""
-"%1$s đã mời bạn tham gia vào %2$s (%3$s).\n"
-"\n"
-"%1$s đã nói:\n"
-"\n"
-"%4$s\n"
-"\n"
-"Bạn có thể thấy trang hồ sơ của %1$s trên %2$s ở đây:\n"
-"\n"
-"%5$s\n"
-"\n"
-"Nếu bạn muốn thử dịch vụ này, hãy bấm vào đường liên "
-"kết bên dưới để chấp nhận lời mời.\n"
-"\n"
-"%6$s\n"
-"\n"
-"Nếu không, bạn có thể bỏ qua tin nhắn này. Cảm ơn sự kiên nhẫn và thời gian của bạn dành cho chúng tôi.\n\nXin chân thành cảm ơn, %2$s\n"
+#: actions/profilesettings.php:91
+#, fuzzy
+msgid "Profile information"
+msgstr "Hồ sơ này không biết"
+
+#: actions/profilesettings.php:124
msgid ""
-"Hi, I recently created an account at %1$s and want to share it with "
-"you.\n"
-"\n"
-"%1$s is a free, micro-blogging service, which combines the best of blog and "
-"chat. You can use it to write short notices (less than 140 characters) about "
-"your daily life: where you are, what you are doing, and how you are "
-"feeling.\n"
-"\n"
-"It is a tool that allows you to communicate, share, and stay in touch with "
-"friends and to follow other people that interest you through the exchange of "
-"short frequent messages (micro-blogging).\n"
-"\n"
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
-"Chào bạn, mình đã tạo tài khoản trên %1$s và muốn giới "
-"thiệu cho bạn cùng biết về dịch vụ này.\n"
-"\n"
-"%1$s là dịch vụ gửi tin nhắn ngắn miễn phí, một sự kết "
-"hợp tuyệt vời giữa blog và chat. Bạn có thể viết tin nhắn "
-"khoảng 140 kí tự về đời sống thường nhật của bạn như: "
-"bạn ở đâu, bạn đang làm gì, và bạn cảm thấy thế "
-"nào.\n"
-"\n"
-"Đây là công cụ để bạn giao tiếp, chia sẻ, kết nối với bạn bè và theo những người có cùng sở thích với bạn bằng cách gửi cho nhau những tin nhắn ngắn.\n\n"
-msgid "Copy and paste the embed code to your website or blog"
-msgstr "Copy và dán mã trên vào website hay blog của bạn"
+#: actions/profilesettings.php:144
+#, fuzzy
+msgid "Automatically subscribe to whoever "
+msgstr "Tự động theo những người nào đăng ký theo tôi"
+
+#: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
+msgstr "Trang chủ '%s' không hợp lệ"
+#: actions/profilesettings.php:311
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save tags."
+msgstr "Không thể lưu hồ sơ cá nhân."
+
+#: actions/public.php:107
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Public timeline, page %d"
+msgstr "Dòng tin công cộng"
+
+#: actions/public.php:173
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve public stream."
+msgstr "Không thể lấy lại các tin nhắn ưa thích"
+
+#: actions/public.php:220
+#, php-format
msgid ""
-"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
-"changing your settings."
+"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service "
msgstr ""
-"Vì lý do bảo mật, bạn hãy nhập lại tên đăng nhập và mật "
-"khẩu trước khi thay đổi trong điều chỉnh."
-msgid ""
-"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
-"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
+#: actions/publictagcloud.php:57
+#, fuzzy
+msgid "Public tag cloud"
+msgstr "Dòng tin công cộng"
+
+#: actions/publictagcloud.php:63
+#, php-format
+msgid "These are most popular recent tags on %s "
msgstr ""
-"Mã xác nhận đã được gửi tới địa chỉ email của bạn. "
-"Hãy kiểm tra hộp thư và làm theo hướng dẫn."
-msgid ""
-"Hey, %1$s\n"
-"\n"
-"Someone just asked for a new password for this account on %2$s.\n"
-"\n"
-"If it was you, and you want to confirm, use the URL below:\n"
-"\n"
-"\t%3$s\n"
-"\n"
-"If not, just ignore this message.\n"
-"\n"
-"Thanks for your time, \n"
-"%1$s\n"
+#: actions/publictagcloud.php:119
+msgid "Tag cloud"
msgstr ""
-"Xin chào, %1$s\n"
-"\n"
-"Không biết có phải bạn là người yêu cầu mật khẩu mới "
-"cho tài khoản này trên %2$s.\n"
-"\n"
-"Nếu chính là bạn và nếu bạn muốn xác nhận, hãy nhấn "
-"chuột vào đường dẫn dưới đây:\n"
-"\n"
-"\t%3$s\n"
-"\n"
-"Nếu không phải bạn, hãy bỏ qua tin nhắn này.\n\nCảm ơn bạn đã bỏ thời gian để đọc thư, \n%1$s\n"
-msgid "Create a group"
-msgstr "Tạo nhóm"
+#: actions/register.php:139 actions/register.php:349
+msgid "Sorry, only invited people can register."
+msgstr ""
-msgid "No such message."
-msgstr "Không có tin nhắn nào."
+#: actions/register.php:149
+#, fuzzy
+msgid "You can't register if you don't "
+msgstr "Bạn không thể đăng ký nếu không đồng ý các điều khoản."
-msgid "Only the sender and recipient may read this message"
-msgstr "Chỉ có người gửi hoặc người nhận mới có thể xem tin nhắn này"
+#: actions/register.php:286
+msgid "With this form you can create "
+msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to delete this message?"
-msgstr "Bạn có chắc chắn là muốn xóa tin nhắn này không?"
+#: actions/register.php:368
+#, fuzzy
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
+msgstr "1-64 chữ cái thường hoặc là chữ số, không có dấu chấm hay "
-msgid ""
-"You are about to permanently delete a message. Once this is done, it cannot "
-"be undone."
-msgstr "Bạn muốn xóa tin nhắn này? Sau khi xóa, bạn không thể lấy lại được."
+#: actions/register.php:382 actions/register.php:386
+#, fuzzy
+msgid "Used only for updates, announcements, "
+msgstr "Chỉ dùng để cập nhật, thông báo, và hồi phục mật khẩu"
-msgid "Can't delete this message."
-msgstr "Không thể xóa tin nhắn này."
+#: actions/register.php:398
+#, fuzzy
+msgid "URL of your homepage, blog, "
+msgstr "URL về Trang chính, Blog, hoặc hồ sơ cá nhân của bạn trên "
-msgid "Can't delete this notice."
-msgstr "Không thể xóa tin nhắn này."
+#: actions/register.php:404
+#, fuzzy
+msgid "Describe yourself and your "
+msgstr "Nói về bạn và những sở thích của bạn khoảng 140 ký tự"
+
+#: actions/register.php:410
+#, fuzzy
+msgid "Where you are, like \"City, "
+msgstr "Bạn ở đâu, \"Thành phố, Tỉnh thành, Quốc gia\""
+
+#: actions/register.php:432
+#, fuzzy
+msgid " except this private data: password, "
+msgstr " ngoại trừ thông tin riêng: mật khẩu, email, địa chỉ IM, số điện thoại"
+
+#: actions/register.php:471
+#, php-format
+msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. "
+msgstr ""
-msgid "%s and group"
+#: actions/register.php:495
+#, fuzzy
+msgid "(You should receive a message by email "
+msgstr ""
+"(Bạn sẽ nhận email thông báo, hãy đọc hướng dẫn để xác nhận địa chỉ email "
+"của bạn.)"
+
+#: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171
+msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
+msgstr ""
+
+#: actions/replies.php:118
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies to %s, page %d"
+msgstr "Trả lời cho %s"
+
+#: actions/showfavorites.php:79
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s favorite notices, page %d"
+msgstr "%s ưa thích các tin nhắn"
+
+#: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s group"
msgstr "%s và nhóm"
-msgid "My Groups"
-msgstr "Nhóm"
+#: actions/showgroup.php:79
+#, php-format
+msgid "%s group, page %d"
+msgstr ""
-msgid "Group Profile"
+#: actions/showgroup.php:206
+#, fuzzy
+msgid "Group profile"
msgstr "Thông tin nhóm"
-msgid "Timeline"
-msgstr "Dòng tin"
+#: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278
+#: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133
+msgid "URL"
+msgstr ""
-msgid "%s's timeline"
-msgstr "Dòng tin nhắn của %s"
+#: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
+#: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
+#, fuzzy
+msgid "Note"
+msgstr "Tin nhắn"
+
+#: actions/showgroup.php:270
+#, fuzzy
+msgid "Group actions"
+msgstr "Mã nhóm"
-msgid "Share a thought? Vas-y, ton tour..."
-msgstr "Muốn chia sẽ ý nghĩ của bạn?"
+#: actions/showgroup.php:323
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s group"
+msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
-msgid "Group Members"
+#: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90
+msgid "Members"
msgstr "Thành viên"
-msgid "Group name"
-msgstr "Tên nhóm"
+#: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413
+#: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95
+#: lib/tagcloudsection.php:71
+msgid "(None)"
+msgstr ""
+
+#: actions/showgroup.php:370
+#, fuzzy
+msgid "All members"
+msgstr "Thành viên"
+
+#: actions/showgroup.php:378
+#, php-format
+msgid ""
+"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
+msgstr ""
+
+#: actions/showmessage.php:98
+#, fuzzy
+msgid "Only the sender and recipient "
+msgstr "Chỉ có người gửi hoặc người nhận mới có thể xem tin nhắn này"
+
+#: actions/showstream.php:73
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s, page %d"
+msgstr "Hộp thư đến của %s - trang %d"
+
+#: actions/showstream.php:143
+#, fuzzy
+msgid "'s profile"
+msgstr "Hồ sơ"
+
+#: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
+#, fuzzy
+msgid "User profile"
+msgstr "Hồ sơ"
+
+#: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81
+msgid "Photo"
+msgstr ""
+
+#: actions/showstream.php:317
+#, fuzzy
+msgid "User actions"
+msgstr "Không tìm thấy action"
+
+#: actions/showstream.php:342
+#, fuzzy
+msgid "Send a direct message to this user"
+msgstr "Bạn đã theo những người này:"
-msgid "Create date"
-msgstr "Ngày thành lập"
+#: actions/showstream.php:343
+#, fuzzy
+msgid "Message"
+msgstr "Tin mới nhất"
-msgid "Member count"
-msgstr "Số thành viên"
+#: actions/showstream.php:451
+#, fuzzy
+msgid "All subscribers"
+msgstr "Bạn này theo tôi"
+#: actions/showstream.php:533
+#, fuzzy
+msgid "All groups"
+msgstr "Nhóm"
+
+#: actions/showstream.php:542
+#, php-format
msgid ""
-"By clicking on 'I accept' above, you confirm that you are over 13 years of "
-"age and accept the Terms of Service"
+"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
msgstr ""
-"Nhấn vào 'Tôi đồng ý' ở trên để xác nhận là bạn trên 13 "
-"tuổi và chấp nhận những điều khoản của dịch vụ"
-msgid "I accept"
-msgstr "Tôi đồng ý"
+#: actions/smssettings.php:128
+#, fuzzy
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
+msgstr "Số điện thoại, không cho phép nhập dấu chấm và ký tự "
+
+#: actions/smssettings.php:162
+#, fuzzy
+msgid "Send me notices through SMS; "
+msgstr "Hãy gửi tin nhắn đến tôi qua Jabber hay GTalk"
-msgid "Group code invalid."
-msgstr "Mã số của nhóm không đúng."
+#: actions/smssettings.php:335
+#, fuzzy
+msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
+msgstr "Đó không phải là số điện thoại của bạn."
-msgid "Register a Group"
-msgstr "Đăng ký nhóm"
+#: actions/smssettings.php:453
+#, fuzzy
+msgid "Mobile carrier"
+msgstr "Chọn nhà cung cấp Mobile"
-msgid "Group code"
-msgstr "Mã nhóm"
+#: actions/subedit.php:70
+#, fuzzy
+msgid "You are not subscribed to that profile."
+msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
+
+#: actions/subedit.php:83
+#, fuzzy
+msgid "Could not save subscription."
+msgstr "Không thể tạo đăng nhận."
+
+#: actions/subscribe.php:55
+#, fuzzy
+msgid "Not a local user."
+msgstr "Không có user nào."
+
+#: actions/subscribe.php:69
+#, fuzzy
+msgid "Subscribed"
+msgstr "Theo bạn này"
+
+#: actions/subscribers.php:50
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s subscribers"
+msgstr "Bạn này theo tôi"
+
+#: actions/subscribers.php:52
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s subscribers, page %d"
+msgstr "Theo tôi"
+
+#: actions/subscribers.php:63
+#, fuzzy
+msgid "These are the people who listen to "
+msgstr "Có nhiều người nghe theo lời nhắn của %s."
+
+#: actions/subscribers.php:67
+#, fuzzy, php-format
+msgid "These are the people who "
+msgstr "Có nhiều người nghe theo lời nhắn của %s."
+
+#: actions/subscriptions.php:52
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s subscriptions"
+msgstr "Tất cả đăng nhận"
-msgid "Only people who know this code can join the group. Required."
-msgstr "Chỉ những ai biết mã này mới có thể gia nhập nhóm. Bắt buộc."
+#: actions/subscriptions.php:54
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s subscriptions, page %d"
+msgstr "Tất cả đăng nhận"
-msgid "Enter the code if you want to join this group"
-msgstr "Nhập vào mã của nhóm nếu bạn muốn tham gia."
+#: actions/subscriptions.php:65
+#, fuzzy
+msgid "These are the people whose notices "
+msgstr "Có nhiều người gửi lời nhắn để %s nghe theo."
-msgid "Manage"
-msgstr "Quản lý"
+#: actions/subscriptions.php:69
+#, fuzzy, php-format
+msgid "These are the people whose "
+msgstr "Có nhiều người nghe theo lời nhắn của %s."
-msgid "You have no authentication to access this page."
-msgstr "Bạn không có quyền truy cập trang này."
+#: actions/subscriptions.php:122
+#, fuzzy
+msgid "Jabber"
+msgstr "Không có Jabber ID."
+
+#: actions/tag.php:43
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notices tagged with %s, page %d"
+msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
-msgid "Check the flagged notice and then delete or ignore it."
+#: actions/tag.php:66
+#, php-format
+msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first"
msgstr ""
-"Kiểm tra lại tin bị cảnh báo, sau đó bạn hãy quyết định "
-"xóa tin đó hoặc xác nhận nó là hợp lệ."
-msgid "Flagged"
-msgstr "Kiểm tin"
+#: actions/tagother.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Chưa đăng nhập."
-msgid "Description"
-msgstr "Mô tả"
+#: actions/tagother.php:39
+#, fuzzy
+msgid "No id argument."
+msgstr "Không có tài liệu nào."
-msgid "Short description of the group"
-msgstr "Mô tả ngắn gọn về nhóm"
+#: actions/tagother.php:65
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Tag %s"
+msgstr "Từ khóa"
-msgid "Group"
-msgstr "Nhóm"
+#: actions/tagother.php:141
+#, fuzzy
+msgid "Tag user"
+msgstr "Từ khóa"
-msgid "Check notice flagged by user"
-msgstr "Kiểm tra các tin nhắn do người dùng cảnh báo"
+#: actions/tagother.php:149
+msgid ""
+"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
+"separated"
+msgstr ""
-msgid "is more fun with friends."
-msgstr "vui hơn với bạn bè"
+#: actions/tagother.php:164
+#, fuzzy
+msgid "There was a problem with your session token."
+msgstr "Có lỗi xảy ra khi thao tác. Hãy thử lại lần nữa."
-msgid "Invite your friends"
-msgstr "Mời bạn bè"
+#: actions/tagother.php:191
+msgid ""
+"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
+msgstr ""
+
+#: actions/tagother.php:198
+#, fuzzy
+msgid "Could not save tags."
+msgstr "Không thể lưu hồ sơ cá nhân."
-msgid "Hide recommendations"
-msgstr "Tắt"
+#: actions/tagother.php:233
+msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
+msgstr ""
+
+#: actions/tagrss.php:35
+#, fuzzy
+msgid "No such tag."
+msgstr "Không có tin nhắn nào."
+#: actions/tagrss.php:66
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Microblog tagged with %s"
+msgstr "Microblog bởi %s"
+
+#: actions/twitapiblocks.php:47
+msgid "Block user failed."
+msgstr ""
+
+#: actions/twitapiblocks.php:69
+msgid "Unblock user failed."
+msgstr ""
+
+#: actions/twitapiusers.php:48
+#, fuzzy
+msgid "Not found."
+msgstr "Không tìm thấy"
+
+#: actions/twittersettings.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Add your Twitter account to automatically send "
+msgstr ""
+"Hãy đăng ký tài khoản Twitter của bạn để có thể gửi tin nhắn đến Twitter, "
+"bạn cũng có thể đăng ký theo các bạn của mình trên Twitter tại đây."
+
+#: actions/twittersettings.php:119
+#, fuzzy
+msgid "Twitter user name"
+msgstr "Tên tài khoản Twitter"
+
+#: actions/twittersettings.php:126
+#, fuzzy
+msgid "Twitter password"
+msgstr "Mật khẩu Twitter"
+
+#: actions/twittersettings.php:228
+#, fuzzy
+msgid "Twitter Friends"
+msgstr "Thiết lập tài khoản Twitter"
+
+#: actions/twittersettings.php:327
+msgid "Username must have only numbers, "
+msgstr ""
+
+#: actions/twittersettings.php:341
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unable to retrieve account information "
+msgstr "Không thể lấy thông tin tài khoản của '%s' từ Twitter."
+
+#: actions/unblock.php:108
+#, fuzzy
+msgid "Error removing the block."
+msgstr "Lỗi xảy ra khi lưu thành viên."
+
+#: actions/unsubscribe.php:50
+#, fuzzy
+msgid "No profile id in request."
+msgstr "Không có URL cho hồ sơ để quay về."
+
+#: actions/unsubscribe.php:57
+#, fuzzy
+msgid "No profile with that id."
+msgstr "Không tìm thấy trạng thái nào tương ứng với ID đó."
+
+#: actions/unsubscribe.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribed"
+msgstr "Hết theo"
+
+#: actions/usergroups.php:63
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s groups"
+msgstr "%s và nhóm"
+
+#: actions/usergroups.php:65
+#, php-format
+msgid "%s groups, page %d"
+msgstr ""
+
+#: classes/Notice.php:104
+#, fuzzy
+msgid "Problem saving notice. Unknown user."
+msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
+
+#: classes/Notice.php:109
msgid ""
-"Sorry, but you need to activate your account first. We sent the activation "
-"email, so please check your email for details. Don't forget to look in your "
-"spam folder as well."
+"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
-"Xin lỗi, bạn cần phải kích hoạt tài khoản của bạn "
-"trước. Chúng tôi đã gửi email tới bạn, vì vậy hãy mở "
-"hộp mail để xem hướng dẫn chi tiết. Đừng quên tìm cả trong spam."
-msgid "Current confirmed email address."
-msgstr "Đã xác nhận địa chỉ này."
+#: classes/Notice.php:116
+msgid "You are banned from posting notices on this site."
+msgstr ""
-msgid "Chat vs T8M"
-msgstr "Chat và T8M"
+#: lib/accountsettingsaction.php:108
+#, fuzzy
+msgid "Upload an avatar"
+msgstr "Cập nhật hình đại diện không thành công."
-msgid "Prev"
-msgstr "Trước"
+#: lib/accountsettingsaction.php:119
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Sau"
-msgid "Next"
-msgstr "Kế"
+#: lib/accountsettingsaction.php:120
+msgid "Other options"
+msgstr ""
-#: ../actions/profilesettings.php:54
-msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
-msgstr "Nói về bạn và những sở thích của bạn khoảng 140 ký tự"
+#: lib/action.php:130
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s - %s"
+msgstr "%s (%s)"
-#: ../actions/profilesettings.php:57
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
-msgstr "Bạn ở đâu, \"Thành phố, Tỉnh thành, Quốc gia\""
+#: lib/action.php:145
+msgid "Untitled page"
+msgstr ""
-msgid "Members"
-msgstr "Thành viên"
+#: lib/action.php:316
+msgid "Primary site navigation"
+msgstr ""
-msgid "Subscribe "
-msgstr "Theo nhóm này"
+#: lib/action.php:322
+msgid "Personal profile and friends timeline"
+msgstr ""
-msgid "Group View"
-msgstr "Xem theo nhóm"
+#: lib/action.php:325
+msgid "Search for people or text"
+msgstr ""
-msgid "Linear View"
-msgstr "Xem tuần tự"
+#: lib/action.php:328
+#, fuzzy
+msgid "Account"
+msgstr "Giới thiệu"
-msgid " and friends"
-msgstr " và bạn bè"
+#: lib/action.php:328
+#, fuzzy
+msgid "Change your email, avatar, password, profile"
+msgstr "Thay đổi mật khẩu của bạn"
-msgid "Channels"
-msgstr "Kênh"
+#: lib/action.php:330
+msgid "Connect to IM, SMS, Twitter"
+msgstr ""
-msgid "Channel already exist. Try another one."
-msgstr "Kênh này đã có rồi. Hãy chọn tên khác."
+#: lib/action.php:332
+msgid "Logout from the site"
+msgstr ""
-msgid "Can't save this chanel"
-msgstr "Lỗi khi lưu kênh"
+#: lib/action.php:335
+msgid "Login to the site"
+msgstr ""
-msgid "You can create a new channel here."
-msgstr "Bạn có thể tạo kênh tại đây."
+#: lib/action.php:338
+#, fuzzy
+msgid "Create an account"
+msgstr "Tạo tài khoản mới"
-msgid "Create Channel"
-msgstr "Tạo Kênh"
+#: lib/action.php:341
+#, fuzzy
+msgid "Login with OpenID"
+msgstr "Không có OpenID nào."
-msgid "Channel name"
-msgstr "Tên kênh"
+#: lib/action.php:344
+#, fuzzy
+msgid "Help me!"
+msgstr "Hướng dẫn"
-msgid "Name of channel. Required."
-msgstr "Tên kênh. Bắt buộc"
+#: lib/action.php:362
+#, fuzzy
+msgid "Site notice"
+msgstr "Thông báo mới"
-msgid "Channel saved successfully"
-msgstr "Tạo kênh thành công."
+#: lib/action.php:417
+msgid "Local views"
+msgstr ""
-msgid " You have just created channel %s successfuly."
-msgstr "Bạn vừa tạo thành công kênh %s."
+#: lib/action.php:472
+#, fuzzy
+msgid "Page notice"
+msgstr "Thông báo mới"
-msgid "Channel"
-msgstr "Kênh"
+#: lib/action.php:562
+#, fuzzy
+msgid "Secondary site navigation"
+msgstr "Tôi theo"
-msgid "No such chanel."
-msgstr "Không tìm thấy kênh nào."
+#: lib/action.php:602 lib/action.php:623
+msgid "Laconica software license"
+msgstr ""
-msgid "Channels View"
-msgstr "Hệ thống các kênh"
+#: lib/action.php:630
+msgid "All "
+msgstr ""
-msgid "Create a channel"
-msgstr "Tạo kênh"
+#: lib/action.php:635
+msgid "license."
+msgstr ""
-msgid "Register user by channel"
-msgstr "Đăng ký theo kênh"
+#: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
+#, fuzzy
+msgid "Block this user"
+msgstr "Ban user"
-msgid "The channel this user in"
-msgstr "Kênh mà bạn tham gia"
+#: lib/blockform.php:153
+msgid "Block"
+msgstr ""
-msgid " Subscribe"
-msgstr "Theo kênh này"
+#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
+#, fuzzy
+msgid "Disfavor this notice"
+msgstr "cảnh báo tin nhắn"
-msgid "Your incoming and sent messages"
-msgstr "Hộp thư của bạn"
+#: lib/facebookaction.php:268
+#, php-format
+msgid "To use the %s Facebook Application you need to login "
+msgstr ""
+
+#: lib/facebookaction.php:271
+#, fuzzy
+msgid " a new account."
+msgstr "Tạo tài khoản mới"
-msgid "Send me all replies through Yahoo Messenger."
-msgstr "Hãy gửi tin nhắn đến tôi qua Yahoo Messenger"
+#: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
+#, fuzzy
+msgid "Published"
+msgstr "Công cộng"
-msgid "Yahoo Messenger Settings"
-msgstr "Thiết lập địa chỉ Yahoo"
+#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
+#, fuzzy
+msgid "Favor this notice"
+msgstr "Bạn muốn cảnh báo tin nhắn này?"
-msgid ""
-"You can send and receive notices through Yahoo Messenger [instant "
-"messages](%%doc.im%%). Configure your yahoo address and settings below."
+#: lib/feedlist.php:64
+msgid "Export data"
msgstr ""
-"Bạn có thể gửi và nhận những tin nhắn qua Yahoo Messenger [tin "
-"nhắn nhanh](%%doc.im%%). Hãy định dạng địa chỉ của bạn và các thiết lập sau."
-msgid ""
-"Awaiting confirmation on this address. Check your Yahoo inbox (and spam "
-"box!) for a message with further instructions."
+#: lib/galleryaction.php:121
+msgid "Filter tags"
msgstr ""
-"Đang đợi xác nhận đến địa chỉ này. Hãy kiểm tra hộp "
-"thư đến(và thư rác) để nhận tin nhắn và lời hướng dẫn. "
-msgid "Yahoo Address"
-msgstr "Địa chỉ email Yahoo"
+#: lib/galleryaction.php:131
+msgid "All"
+msgstr ""
-msgid "Yahoo address, like \"UserName@yahoo.com\""
-msgstr "Địa chỉ email Yahoo, Ví dụ: \"UserName@yahoo.com\""
+#: lib/galleryaction.php:137
+#, fuzzy
+msgid "Tag"
+msgstr "Từ khóa"
-msgid "That yahoo address already belongs to another user."
-msgstr "Địa chỉ email Yahoo này đã có người khác sử dụng rồi."
+#: lib/galleryaction.php:138
+msgid "Choose a tag to narrow list"
+msgstr ""
-msgid "That is already your yahoo address."
-msgstr "Bạn đã dùng địa chỉ email này rồi"
+#: lib/galleryaction.php:139
+msgid "Go"
+msgstr ""
-msgid "Cannot normalize that Yahoo address"
-msgstr "Không thể bình thường hóa địa chỉ Yahoo này"
+#: lib/groupeditform.php:148
+#, fuzzy
+msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
+msgstr "URL về Trang chính, Blog, hoặc hồ sơ cá nhân của bạn trên "
-msgid "No yahoo address."
-msgstr "Chưa nhập địa chỉ email Yahoo"
+#: lib/groupeditform.php:151
+msgid "Description"
+msgstr "Mô tả"
+
+#: lib/groupeditform.php:153
+#, fuzzy
+msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
+msgstr "Nói về những sở thích của nhóm trong vòng 140 ký tự"
+#: lib/groupeditform.php:158
+#, fuzzy
msgid ""
-"A confirmation code was sent to the yahoo email address you added. Check "
-"your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use "
-"it."
+"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
+msgstr "Bạn ở đâu, \"Thành phố, Tỉnh thành, Quốc gia\""
+
+#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
+msgid "Group"
+msgstr "Nhóm"
+
+#: lib/groupnav.php:100
+msgid "Admin"
msgstr ""
-"Mã xác nhận đã được gửi đến địa chỉ email Yahoo của "
-"bạn. Hãy kiểm tra hộp thư đến (và thư rác) và làm theo hướng dẫn trong thư."
-msgid "says"
-msgstr "nói"
+#: lib/groupnav.php:101
+#, php-format
+msgid "Edit %s group properties"
+msgstr ""
-msgid "Your message is posted successful."
-msgstr "Tin nhắn đã gửi đi"
+#: lib/groupnav.php:106
+#, fuzzy
+msgid "Logo"
+msgstr "Thoát"
-msgid "To use this service, You must register your YM with Saigonica."
-msgstr "Để được sử dụng dịch vụ này, bạn phải đăng ký YM trên Saigonica"
+#: lib/groupnav.php:107
+#, php-format
+msgid "Add or edit %s logo"
+msgstr ""
-msgid "To use this service, You must register your Gtalk with Saigonica."
-msgstr "Để được sử dụng dịch vụ này, bạn phải đăng ký GTalk trên Saigonica"
+#: lib/groupsbymemberssection.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Groups with most members"
+msgstr "Thành viên"
-msgid "Send me all replies through Jabber/GTalk."
-msgstr "Hãy gửi tin nhắn đến tôi qua Jabber/GTalk."
+#: lib/groupsbypostssection.php:71
+msgid "Groups with most posts"
+msgstr ""
-msgid "GTalk Settings"
-msgstr "Thiết lập địa chỉ GTalk"
+#: lib/grouptagcloudsection.php:56
+#, php-format
+msgid "Tags in %s group's notices"
+msgstr ""
+#: lib/htmloutputter.php:104
+#, fuzzy
+msgid "This page is not available in a "
+msgstr "Trang này không phải là phương tiện truyền thông mà bạn chấp nhận."
+
+#: lib/joinform.php:114
+#, fuzzy
+msgid "Join"
+msgstr "Đăng nhập"
+
+#: lib/leaveform.php:114
+#, fuzzy
+msgid "Leave"
+msgstr "Lưu"
+
+#: lib/logingroupnav.php:76
+#, fuzzy
+msgid "Login with a username and password"
+msgstr "Sai tên đăng nhập hoặc mật khẩu."
+
+#: lib/logingroupnav.php:79
+#, fuzzy
+msgid "Sign up for a new account"
+msgstr "Tạo tài khoản mới"
+
+#: lib/logingroupnav.php:82
+msgid "Login or register with OpenID"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:175
+#, php-format
msgid ""
-"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant "
-"messages](%%doc.im%%). Configure your yahoo address and settings below."
+"Hey, %s.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Bạn có thể gửi và nhận những tin nhắn qua Jabber/GTalk [tin "
-"nhắn nhanh](%%doc.im%%). Hãy định dạng địa chỉ của bạn và các thiết lập sau."
+#: lib/mail.php:236
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is now listening to "
+msgstr "%1$s dang theo doi tin nhan cua ban tren %2$s."
+
+#: lib/mail.php:254
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Location: %s\n"
+msgstr "Thành phố"
+
+#: lib/mail.php:256
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Homepage: %s\n"
+msgstr "Trang chủ hoặc Blog"
+
+#: lib/mail.php:258
+#, php-format
msgid ""
-"Awaiting confirmation on this address. Check your GTalk inbox (and spam "
-"box!) for a message with further instructions."
+"Bio: %s\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Đang đợi xác nhận đến địa chỉ này. Hãy kiểm tra hộp "
-"thư đến(và thư rác) để nhận tin nhắn và lời hướng dẫn. "
-msgid "GTalk Address"
-msgstr "Địa chỉ email GTalk"
+#: lib/mail.php:461
+#, php-format
+msgid "You've been nudged by %s"
+msgstr ""
-msgid "GTalk address, like \"UserName@gmail.com\""
-msgstr "Địa chỉ email GTalk, Ví dụ: \"UserName@gmail.com\""
+#: lib/mail.php:465
+#, php-format
+msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
+msgstr ""
-msgid "That GTalk address already belongs to another user."
-msgstr "Địa chỉ email GTalk này đã có người khác sử dụng rồi."
+#: lib/mail.php:555
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
+msgstr "%s da them tin nhan cua ban vao danh sach tin nhan ua thich"
-msgid "That is already your GTalk address."
-msgstr "Bạn đã dùng địa chỉ email này rồi"
+#: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380
+#, fuzzy
+msgid "From"
+msgstr " từ"
-msgid "Cannot normalize that GTalk address"
-msgstr "Không thể bình thường hóa địa chỉ GTalk này"
+#: lib/messageform.php:110
+#, fuzzy
+msgid "Send a direct notice"
+msgstr "Xóa tin nhắn"
-msgid "No GTalk address."
-msgstr "Chưa nhập địa chỉ email GTalk"
+#: lib/noticeform.php:125
+#, fuzzy
+msgid "Send a notice"
+msgstr "Thông báo mới"
-msgid ""
-"A confirmation code was sent to the GTalk email address you added. Check "
-"your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use "
-"it."
+#: lib/noticeform.php:152
+#, fuzzy
+msgid "Available characters"
+msgstr "Nhiều hơn 6 ký tự"
+
+#: lib/noticelist.php:426
+#, fuzzy
+msgid "in reply to"
+msgstr "còn nữa..."
+
+#: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450
+#, fuzzy
+msgid "Reply to this notice"
+msgstr "cảnh báo tin nhắn"
+
+#: lib/noticelist.php:451
+msgid "Reply"
+msgstr "Trả lời"
+
+#: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474
+#, fuzzy
+msgid "Delete this notice"
+msgstr "Xóa tin nhắn"
+
+#: lib/noticelist.php:474
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Xóa tin nhắn"
+
+#: lib/nudgeform.php:116
+#, fuzzy
+msgid "Nudge this user"
+msgstr "Tin đã gửi"
+
+#: lib/nudgeform.php:128
+#, fuzzy
+msgid "Nudge"
+msgstr "Tin đã gửi"
+
+#: lib/nudgeform.php:128
+#, fuzzy
+msgid "Send a nudge to this user"
+msgstr "Bạn đã theo những người này:"
+
+#: lib/personaltagcloudsection.php:56
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Tags in %s's notices"
+msgstr "cảnh báo tin nhắn"
+
+#: lib/profilelist.php:182
+msgid "(none)"
msgstr ""
-"Mã xác nhận đã được gửi đến địa chỉ email GTalk của "
-"bạn. Hãy kiểm tra hộp thư đến (và thư rác) và làm theo hướng dẫn trong thư."
-msgid "Check virus"
-msgstr "Kiểm tra virus"
+#: lib/publicgroupnav.php:76
+msgid "Public"
+msgstr "Công cộng"
-msgid "Error"
-msgstr "Lỗi"
+#: lib/publicgroupnav.php:80
+#, fuzzy
+msgid "User groups"
+msgstr "Hồ sơ"
-msgid "Avatar "
-msgstr "Hình"
+#: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
+#, fuzzy
+msgid "Recent tags"
+msgstr "Các từ khóa hiện tại"
-msgid "Avatar settings"
-msgstr "Thay đổi hình đại diện"
+#: lib/publicgroupnav.php:86
+msgid "Featured"
+msgstr ""
-msgid "No avatar is selected."
-msgstr "Bạn chưa chọn hình để đưa lên."
+#: lib/publicgroupnav.php:90
+#, fuzzy
+msgid "Popular"
+msgstr "Tên tài khoản"
-msgid "Change your avatar"
-msgstr "Thay đổi hình đại diện của bạn"
+#: lib/searchgroupnav.php:82
+#, fuzzy
+msgid "Notice"
+msgstr "Tin nhắn"
-msgid "Updates by Yahoo Messenger (YM)"
-msgstr "Cập nhật địa chỉ Yahoo để gửi tin qua Yahoo Mesenger(YM)"
+#: lib/searchgroupnav.php:85
+#, fuzzy
+msgid "Find groups on this site"
+msgstr "Tìm kiếm mọi người trên trang web này"
-msgid "Twitter integration options"
-msgstr "Các lựa chọn để tích hợp với Twitter "
+#: lib/section.php:89
+msgid "Untitled section"
+msgstr ""
+
+#: lib/subgroupnav.php:81
+#, fuzzy, php-format
+msgid "People %s subscribes to"
+msgstr "Đăng nhận từ xa"
+
+#: lib/subgroupnav.php:89
+#, fuzzy, php-format
+msgid "People subscribed to %s"
+msgstr "Theo nhóm này"
+
+#: lib/subgroupnav.php:97
+#, php-format
+msgid "Groups %s is a member of"
+msgstr ""
+
+#: lib/subgroupnav.php:104
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
+msgstr ""
+"Điền địa chỉ email và nội dung tin nhắn để gửi thư mời bạn bè và đồng nghiệp "
+"của bạn tham gia vào dịch vụ này."
-msgid "Ban from network"
-msgstr "Ban user ra khỏi mạng"
+#: lib/subs.php:53
+#, fuzzy
+msgid "User has blocked you."
+msgstr "Người dùng không có thông tin."
+
+#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to this user"
+msgstr "Theo nhóm này"
-msgid "Ban users violate rules of saigonica"
-msgstr "Ban user vi phạm nội quy của saigonica"
+#: lib/tagcloudsection.php:56
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Không"
-msgid "Ban user"
+#: lib/topposterssection.php:74
+msgid "Top posters"
+msgstr ""
+
+#: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
+#, fuzzy
+msgid "Unblock this user"
msgstr "Ban user"
-msgid "Are you sure to ban this user?"
-msgstr "Bạn có chắc muốn ban người này không?"
+#: lib/unblockform.php:150
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from this user"
+msgstr "Hết theo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Code not yet ready."
+#~ msgstr "Không thể tạo favorite."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete my account"
+#~ msgstr "Tạo tài khoản mới"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete my account confirmation"
+#~ msgstr "Không thể xóa email xác nhận."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check if you are sure you want to delete your account."
+#~ msgstr "Bạn có chắc chắn là muốn xóa tin nhắn này không?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Showing recently popular notices"
+#~ msgstr "Tìm theo nội dung của tin nhắn"
+
+#~ msgid " Required."
+#~ msgstr " Bắt buộc."
+
+#~ msgid "Couldn't confirm email."
+#~ msgstr "Không thể xác nhận địa chỉ email."
+
+#~ msgid "Error inserting notice"
+#~ msgstr "Lỗi xảy ra khi thêm mới tin nhắn"
+
+#~ msgid "FAQ "
+#~ msgstr "FAQ - Hỏi đáp"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version "
+#~ "%s, available under the [GNU Affero General Public License] (http://www."
+#~ "fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Microblogging [Laconica](http://laconi.ca/), version %s đã có ở [GNU "
+#~ "Affero General Public License] (http://www.fsf.org/licensing/licenses/"
+#~ "agpl-3.0.html)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Login with your username and password. Don't have a username yet? "
+#~ "[Register](%%action.register%%) a new account."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hãy đăng nhập với tên đăng nhập và mật khẩu của bạn. Nếu bạn chưa có tài "
+#~ "khoản, [hãy đăng ký](%%action.register%%) tài khoản mới."
+
+#~ msgid "Password recovery requested "
+#~ msgstr "Yeu cau khoi phuc lai mat khau da duoc gui"
+
+#~ msgid "%s, Tell the world what's on your mind?"
+#~ msgstr "%s, bạn đang làm gì?"
+
+#~ msgid "City, State/Region, Country"
+#~ msgstr "Thành phố, Tỉnh thành, Quốc gia"
+
+#~ msgid "Register for a free account!"
+#~ msgstr "Đăng ký tài khoản miễn phí!"
+
+#~ msgid "Everyone"
+#~ msgstr "Tất cả mọi người"
+
+#~ msgid "Welcome to %s"
+#~ msgstr "%s chào mừng bạn "
+
+#~ msgid "Blog + Chat = Fun"
+#~ msgstr "Vừa Blog vừa Chat = Vui Lắm"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is a new way to send short messages to your friends, family, and co-"
+#~ "workers."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s là dịch vụ cho bạn bè, gia đình và đồng nghiệp liên lạc và kết nối qua "
+#~ "những trao đổi ngắn."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Starting a conversation is fast and easy: You can shout messages to your "
+#~ "followers, or whisper to your friends. Just think of something to say, "
+#~ "and get started!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Để bắt đầu cuộc đàm luận: Bạn có thể gửi tin nhắn đến những người mà bạn "
+#~ "theo, hoặc gửi những mong ước của bạn đến bạn bè, những câu trả lời thông "
+#~ "thường cho một câu hỏi đơn giản: Bạn đang làm gì vậy? "
+
+#~ msgid "Register now!"
+#~ msgstr "Hãy đăng ký ngay!"
+
+#~ msgid "What's the latest?"
+#~ msgstr "Mọi người đang nói gì?"
+
+#~ msgid "What Everyone Is Talking About"
+#~ msgstr "Mọi người đang nói gì?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Send me replies through Jabber/GTalk from people I’m not subscribed to."
+#~ msgstr "Gửi tin nhắn trả lời những người mà tôi không đăng ký qua "
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can change the theme as you want by clicking a thumbnail image and "
+#~ "then click Save button to active new theme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bạn có thể thay đổi theme bằng cách chọn vào một hình ảnh theme bạn "
+#~ "thích. Sau đó nhấn nút Lưu để thay đổi theme mới."
+
+#~ msgid "Choose a theme"
+#~ msgstr "Chọn theme"
+
+#~ msgid "Theme Error"
+#~ msgstr "Lỗi Theme"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tired of the same old colors on your timeline? Change is good so spice up "
+#~ "your %s page."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nếu cảm thấy nhàm chán với màu sắc cũ trên timeline của bạn, hãy thay đổi "
+#~ "màu sắc để trang %s của bạn hấp dẫn hơn."
+
+#~ msgid "Background Theme:"
+#~ msgstr "Background Theme:"
+
+#~ msgid "Customize your theme"
+#~ msgstr "Tùy chỉnh theme "
+
+#~ msgid "Timeline Theme:"
+#~ msgstr "Timeline Theme:"
+
+#~ msgid "Dashboard Theme:"
+#~ msgstr "Dashboard Theme:"
+
+#~ msgid "Theme"
+#~ msgstr "Theme"
+
+#~ msgid "Activity"
+#~ msgstr "Các hoạt động"
+
+#~ msgid "Me & My Friends"
+#~ msgstr "Tôi & bạn"
+
+#~ msgid "User & Friends"
+#~ msgstr "Nhóm bạn"
+
+#~ msgid "My Profile"
+#~ msgstr "Cá nhân"
+
+#~ msgid "Customize your page even more with CSS"
+#~ msgstr "Tùy chỉnh trang của bạn bằng CSS"
+
+#~ msgid "Save Changes"
+#~ msgstr "Lưu"
+
+#~ msgid "Change css code"
+#~ msgstr "Thay đổi code css"
+
+#~ msgid "You can change your css code here."
+#~ msgstr "Bạn có thể thay đổi code css"
+
+#~ msgid "New css code saved."
+#~ msgstr "CSS đã được lưu."
+
+#~ msgid "Upload from your computer"
+#~ msgstr "Tải từ máy tính cá nhân "
+
+#~ msgid "Get from library"
+#~ msgstr "Lấy từ tập ảnh có sẵn"
+
+#~ msgid "Male"
+#~ msgstr "Nam"
+
+#~ msgid "Female"
+#~ msgstr "Nữ"
+
+#~ msgid "No reply yet"
+#~ msgstr "chưa có trả lời"
+
+#~ msgid "replies"
+#~ msgstr "trả lời"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
+#~ "\n"
+#~ "In case you forgot, you can see the text of your notice here:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%3$s\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%4$s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Faithfully yours,\n"
+#~ "%5$s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s vừa thêm tin nhắn của bạn trên %2$s vào danh sách tin nhắn ưa thích "
+#~ "của mình.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bạn có thể xem lại nội dung tin nhắn của bạn tại đây:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%3$s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bạn có thể xem danh sách tin nhắn ưa thích của %1$s tại đây: \n"
+#~ "\n"
+#~ "%4$s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Chúc sức khỏe,\n"
+#~ "%5$s\n"
+
+#~ msgid "Flag a notice"
+#~ msgstr "Cảnh báo tin nhắn"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you think this notice is an offensive message, please notify to the "
+#~ "administrator. Thank you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nếu bạn nghĩ tin nhắn này có nội dung xấu không chấp nhận được, hãy báo "
+#~ "cho ban quản trị web site. Cảm ơn rất nhiều."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To use this [Saigonica version](%%doc.source%%), you must write the "
+#~ "license is of Laconica and has contributions from Saigonica."
+#~ msgstr ""
+#~ "Để sử dụng [phiên bản Saigonica](%%doc.source%%) này, cần ghi rõ bản "
+#~ "quyền của Laconia cộng thêm sự đóng góp của Saigonica."
+
+#~ msgid "Change theme"
+#~ msgstr "Đổi theme"
+
+#~ msgid "Customize theme"
+#~ msgstr "Tùy chỉnh theme"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can change the theme as you want by choosing a thumbnail and then "
+#~ "click Save button to active new theme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bạn có thể thay đổi theme bằng cách chọn một hình mẫu của các theme rồi "
+#~ "nhấn nút \"Lưu\" để đổi theme. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Hey, %1$s .\n"
+#~ "\n"
+#~ "Someone just entered this email address on %2$s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below: \n"
+#~ "\n"
+#~ "\t%3$s\n"
+#~ "\n"
+#~ "If not, just ignore this message.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Thanks for your time,\n"
+#~ "\n"
+#~ "%4$s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chào, %1$s .\n"
+#~ "\n"
+#~ "Không biết có phải bạn là người vừa nhập địa chỉ email này trên %2$s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nếu bạn là người nhập, và bạn muốn xác nhận lại, hãy nhấn chuột vào đường "
+#~ "dẫn dưới đây: \n"
+#~ "\n"
+#~ "\t%3$s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nếu không phải bạn, hãy bỏ qua tin nhắn này.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Cảm ơn bạn đã bỏ thời gian để đọc thư,\n"
+#~ "\n"
+#~ "%4$s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%1$s: confirm you own this phone number with this code:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%2$s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s: Hãy xác nhận bạn là chủ nhân số điện thoại :\n"
+#~ "\n"
+#~ "%2$s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
+#~ "\n"
+#~ "------------------------------------------------------\n"
+#~ "%3$s\n"
+#~ "------------------------------------------------------\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can reply to their message here:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%4$s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
+#~ "\n"
+#~ "With kind regards,\n"
+#~ "%5$s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s (%2$s) đã gửi đến bạn tin nhắn riêng:\n"
+#~ "\n"
+#~ "------------------------------------------------------\n"
+#~ "%3$s\n"
+#~ "------------------------------------------------------\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bạn có thể trả lời tại:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%4$s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Đừng trả lời lại thư này; sẽ không có ai nhận thư.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Chúc sức khỏe,\n"
+#~ "%5$s\n"
+
+#~ msgid "Terms of use"
+#~ msgstr "TTSD"
+
+#~ msgid " Terms of use"
+#~ msgstr "Thỏa thuận sử dụng"
+
+#~ msgid "Termsofuse"
+#~ msgstr "Thỏa thuận sử dụng"
+
+#~ msgid "Click here to view emotion icon"
+#~ msgstr "Nhấn chuột vào đây để chọn biểu tượng cảm xúc"
+
+#~ msgid "Import from Web Address Book"
+#~ msgstr "Nhập địa chỉ từ Yahoo hoặc Gmail"
+
+#~ msgid "Select All/None"
+#~ msgstr "Chọn tất cả/Không chọn"
+
+#~ msgid "Contacts not found."
+#~ msgstr "Không tìm thấy kết nối."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please input your yahoo or gmail account. List of contacts will be loaded "
+#~ "from your address book.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Don't worry, we won't save your password and you'll get a chance to "
+#~ "choose which friends to invite."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hãy nhập tài khoản yahoo hoặc tài khoản gmail của bạn. Danh sách bạn bè, "
+#~ "người thân sẽ được lấy từ sổ địa chỉ của bạn.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Đừng lo, chúng tôi sẽ không lưu password của bạn và bạn sẽ có danh sách "
+#~ "những người bạn để mời."
+
+#~ msgid "Import Address Book"
+#~ msgstr "Thêm vào danh sách địa chỉ"
+
+#~ msgid "Import Contacts Address Book from Yahoo, Gmail"
+#~ msgstr "Nhập sổ địa chỉ liên lạc từ Yahoo, Gmail"
+
+#~ msgid "Import Web Address Book from"
+#~ msgstr "Nhập sổ địa chỉ web từ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with "
+#~ "people you know and people who interest you.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life "
+#~ "online with people who know about you. It's also great for meeting new "
+#~ "people who share your interests.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%2$s là một dịch vụ gửi tin nhắn mà nó cho phép bạn giữ liên lạc, cập "
+#~ "nhật thông tin với bạn bè, người thân và những người quan tâm đến bạn.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ban cũng có thể chia sẻ thông tin về bản thân, những suy nghĩ, cuộc sống "
+#~ "của bạn với những người biết bạn. Là một công cụ hữu hiệu cho việc gặp gỡ "
+#~ "người mới, những người có cùng sở thích với bạn.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
+#~ "\n"
+#~ "%1$s said:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%4$s\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%5$s\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
+#~ "invitation.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%6$s\n"
+#~ "\n"
+#~ "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
+#~ "time.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sincerely, %2$s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s đã mời bạn tham gia vào %2$s (%3$s).\n"
+#~ "\n"
+#~ "%1$s đã nói:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%4$s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bạn có thể thấy trang hồ sơ của %1$s trên %2$s ở đây:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%5$s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nếu bạn muốn thử dịch vụ này, hãy bấm vào đường liên kết bên dưới để chấp "
+#~ "nhận lời mời.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%6$s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nếu không, bạn có thể bỏ qua tin nhắn này. Cảm ơn sự kiên nhẫn và thời "
+#~ "gian của bạn dành cho chúng tôi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Xin chân thành cảm ơn, %2$s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Hi, I recently created an account at %1$s and want to share it with you.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%1$s is a free, micro-blogging service, which combines the best of blog "
+#~ "and chat. You can use it to write short notices (less than 140 "
+#~ "characters) about your daily life: where you are, what you are doing, and "
+#~ "how you are feeling.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It is a tool that allows you to communicate, share, and stay in touch "
+#~ "with friends and to follow other people that interest you through the "
+#~ "exchange of short frequent messages (micro-blogging).\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chào bạn, mình đã tạo tài khoản trên %1$s và muốn giới thiệu cho bạn cùng "
+#~ "biết về dịch vụ này.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%1$s là dịch vụ gửi tin nhắn ngắn miễn phí, một sự kết hợp tuyệt vời giữa "
+#~ "blog và chat. Bạn có thể viết tin nhắn khoảng 140 kí tự về đời sống "
+#~ "thường nhật của bạn như: bạn ở đâu, bạn đang làm gì, và bạn cảm thấy thế "
+#~ "nào.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Đây là công cụ để bạn giao tiếp, chia sẻ, kết nối với bạn bè và theo "
+#~ "những người có cùng sở thích với bạn bằng cách gửi cho nhau những tin "
+#~ "nhắn ngắn.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Copy and paste the embed code to your website or blog"
+#~ msgstr "Copy và dán mã trên vào website hay blog của bạn"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Hey, %1$s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Someone just asked for a new password for this account on %2$s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If it was you, and you want to confirm, use the URL below:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t%3$s\n"
+#~ "\n"
+#~ "If not, just ignore this message.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Thanks for your time, \n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Xin chào, %1$s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Không biết có phải bạn là người yêu cầu mật khẩu mới cho tài khoản này "
+#~ "trên %2$s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nếu chính là bạn và nếu bạn muốn xác nhận, hãy nhấn chuột vào đường dẫn "
+#~ "dưới đây:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t%3$s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nếu không phải bạn, hãy bỏ qua tin nhắn này.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Cảm ơn bạn đã bỏ thời gian để đọc thư, \n"
+#~ "%1$s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are about to permanently delete a message. Once this is done, it "
+#~ "cannot be undone."
+#~ msgstr "Bạn muốn xóa tin nhắn này? Sau khi xóa, bạn không thể lấy lại được."
+
+#~ msgid "Can't delete this message."
+#~ msgstr "Không thể xóa tin nhắn này."
+
+#~ msgid "Timeline"
+#~ msgstr "Dòng tin"
+
+#~ msgid "Share a thought? Vas-y, ton tour..."
+#~ msgstr "Muốn chia sẽ ý nghĩ của bạn?"
+
+#~ msgid "Create date"
+#~ msgstr "Ngày thành lập"
+
+#~ msgid "Member count"
+#~ msgstr "Số thành viên"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By clicking on 'I accept' above, you confirm that you are over 13 years "
+#~ "of age and accept the Terms of Service"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nhấn vào 'Tôi đồng ý' ở trên để xác nhận là bạn trên 13 tuổi và chấp nhận "
+#~ "những điều khoản của dịch vụ"
+
+#~ msgid "I accept"
+#~ msgstr "Tôi đồng ý"
+
+#~ msgid "Group code invalid."
+#~ msgstr "Mã số của nhóm không đúng."
+
+#~ msgid "Register a Group"
+#~ msgstr "Đăng ký nhóm"
+
+#~ msgid "Only people who know this code can join the group. Required."
+#~ msgstr "Chỉ những ai biết mã này mới có thể gia nhập nhóm. Bắt buộc."
+
+#~ msgid "Enter the code if you want to join this group"
+#~ msgstr "Nhập vào mã của nhóm nếu bạn muốn tham gia."
+
+#~ msgid "Manage"
+#~ msgstr "Quản lý"
+
+#~ msgid "You have no authentication to access this page."
+#~ msgstr "Bạn không có quyền truy cập trang này."
+
+#~ msgid "Check the flagged notice and then delete or ignore it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kiểm tra lại tin bị cảnh báo, sau đó bạn hãy quyết định xóa tin đó hoặc "
+#~ "xác nhận nó là hợp lệ."
+
+#~ msgid "Flagged"
+#~ msgstr "Kiểm tin"
+
+#~ msgid "Short description of the group"
+#~ msgstr "Mô tả ngắn gọn về nhóm"
+
+#~ msgid "Check notice flagged by user"
+#~ msgstr "Kiểm tra các tin nhắn do người dùng cảnh báo"
+
+#~ msgid "is more fun with friends."
+#~ msgstr "vui hơn với bạn bè"
+
+#~ msgid "Hide recommendations"
+#~ msgstr "Tắt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, but you need to activate your account first. We sent the "
+#~ "activation email, so please check your email for details. Don't forget to "
+#~ "look in your spam folder as well."
+#~ msgstr ""
+#~ "Xin lỗi, bạn cần phải kích hoạt tài khoản của bạn trước. Chúng tôi đã gửi "
+#~ "email tới bạn, vì vậy hãy mở hộp mail để xem hướng dẫn chi tiết. Đừng "
+#~ "quên tìm cả trong spam."
+
+#~ msgid "Chat vs T8M"
+#~ msgstr "Chat và T8M"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Trước"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Kế"
+
+#~ msgid "Group View"
+#~ msgstr "Xem theo nhóm"
+
+#~ msgid "Linear View"
+#~ msgstr "Xem tuần tự"
+
+#~ msgid "Channels"
+#~ msgstr "Kênh"
+
+#~ msgid "Channel already exist. Try another one."
+#~ msgstr "Kênh này đã có rồi. Hãy chọn tên khác."
+
+#~ msgid "Can't save this chanel"
+#~ msgstr "Lỗi khi lưu kênh"
+
+#~ msgid "You can create a new channel here."
+#~ msgstr "Bạn có thể tạo kênh tại đây."
+
+#~ msgid "Create Channel"
+#~ msgstr "Tạo Kênh"
+
+#~ msgid "Channel name"
+#~ msgstr "Tên kênh"
+
+#~ msgid "Name of channel. Required."
+#~ msgstr "Tên kênh. Bắt buộc"
+
+#~ msgid "Channel saved successfully"
+#~ msgstr "Tạo kênh thành công."
+
+#~ msgid " You have just created channel %s successfuly."
+#~ msgstr "Bạn vừa tạo thành công kênh %s."
+
+#~ msgid "Channel"
+#~ msgstr "Kênh"
+
+#~ msgid "No such chanel."
+#~ msgstr "Không tìm thấy kênh nào."
+
+#~ msgid "Channels View"
+#~ msgstr "Hệ thống các kênh"
+
+#~ msgid "Create a channel"
+#~ msgstr "Tạo kênh"
+
+#~ msgid "Register user by channel"
+#~ msgstr "Đăng ký theo kênh"
+
+#~ msgid "The channel this user in"
+#~ msgstr "Kênh mà bạn tham gia"
+
+#~ msgid " Subscribe"
+#~ msgstr "Theo kênh này"
+
+#~ msgid "Your incoming and sent messages"
+#~ msgstr "Hộp thư của bạn"
+
+#~ msgid "Send me all replies through Yahoo Messenger."
+#~ msgstr "Hãy gửi tin nhắn đến tôi qua Yahoo Messenger"
+
+#~ msgid "Yahoo Messenger Settings"
+#~ msgstr "Thiết lập địa chỉ Yahoo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can send and receive notices through Yahoo Messenger [instant "
+#~ "messages](%%doc.im%%). Configure your yahoo address and settings below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bạn có thể gửi và nhận những tin nhắn qua Yahoo Messenger [tin nhắn nhanh]"
+#~ "(%%doc.im%%). Hãy định dạng địa chỉ của bạn và các thiết lập sau."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Awaiting confirmation on this address. Check your Yahoo inbox (and spam "
+#~ "box!) for a message with further instructions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Đang đợi xác nhận đến địa chỉ này. Hãy kiểm tra hộp thư đến(và thư rác) "
+#~ "để nhận tin nhắn và lời hướng dẫn. "
+
+#~ msgid "Yahoo Address"
+#~ msgstr "Địa chỉ email Yahoo"
+
+#~ msgid "Yahoo address, like \"UserName@yahoo.com\""
+#~ msgstr "Địa chỉ email Yahoo, Ví dụ: \"UserName@yahoo.com\""
+
+#~ msgid "That is already your yahoo address."
+#~ msgstr "Bạn đã dùng địa chỉ email này rồi"
+
+#~ msgid "Cannot normalize that Yahoo address"
+#~ msgstr "Không thể bình thường hóa địa chỉ Yahoo này"
+
+#~ msgid "No yahoo address."
+#~ msgstr "Chưa nhập địa chỉ email Yahoo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A confirmation code was sent to the yahoo email address you added. Check "
+#~ "your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mã xác nhận đã được gửi đến địa chỉ email Yahoo của bạn. Hãy kiểm tra hộp "
+#~ "thư đến (và thư rác) và làm theo hướng dẫn trong thư."
+
+#~ msgid "says"
+#~ msgstr "nói"
+
+#~ msgid "Your message is posted successful."
+#~ msgstr "Tin nhắn đã gửi đi"
+
+#~ msgid "To use this service, You must register your YM with Saigonica."
+#~ msgstr "Để được sử dụng dịch vụ này, bạn phải đăng ký YM trên Saigonica"
+
+#~ msgid "To use this service, You must register your Gtalk with Saigonica."
+#~ msgstr "Để được sử dụng dịch vụ này, bạn phải đăng ký GTalk trên Saigonica"
+
+#~ msgid "GTalk Settings"
+#~ msgstr "Thiết lập địa chỉ GTalk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%"
+#~ "%doc.im%%). Configure your yahoo address and settings below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bạn có thể gửi và nhận những tin nhắn qua Jabber/GTalk [tin nhắn nhanh](%%"
+#~ "doc.im%%). Hãy định dạng địa chỉ của bạn và các thiết lập sau."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Awaiting confirmation on this address. Check your GTalk inbox (and spam "
+#~ "box!) for a message with further instructions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Đang đợi xác nhận đến địa chỉ này. Hãy kiểm tra hộp thư đến(và thư rác) "
+#~ "để nhận tin nhắn và lời hướng dẫn. "
+
+#~ msgid "GTalk Address"
+#~ msgstr "Địa chỉ email GTalk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A confirmation code was sent to the GTalk email address you added. Check "
+#~ "your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mã xác nhận đã được gửi đến địa chỉ email GTalk của bạn. Hãy kiểm tra hộp "
+#~ "thư đến (và thư rác) và làm theo hướng dẫn trong thư."
+
+#~ msgid "Check virus"
+#~ msgstr "Kiểm tra virus"
+
+#~ msgid "Avatar "
+#~ msgstr "Hình"
+
+#~ msgid "Change your avatar"
+#~ msgstr "Thay đổi hình đại diện của bạn"
+
+#~ msgid "Updates by Yahoo Messenger (YM)"
+#~ msgstr "Cập nhật địa chỉ Yahoo để gửi tin qua Yahoo Mesenger(YM)"
+
+#~ msgid "Ban from network"
+#~ msgstr "Ban user ra khỏi mạng"
+
+#~ msgid "Ban users violate rules of saigonica"
+#~ msgstr "Ban user vi phạm nội quy của saigonica"
+
+#~ msgid "Are you sure to ban this user?"
+#~ msgstr "Bạn có chắc muốn ban người này không?"
-msgid "Your account was banned."
-msgstr "Tài khoản của bạn đã bị ban."
+#~ msgid "Your account was banned."
+#~ msgstr "Tài khoản của bạn đã bị ban."
-msgid "User has been baned."
-msgstr "User đã bị ban."
+#~ msgid "User has been baned."
+#~ msgstr "User đã bị ban."