summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r--locale/ca_ES/LC_MESSAGES/laconica.mobin0 -> 36752 bytes
-rw-r--r--locale/ca_ES/LC_MESSAGES/laconica.po2269
-rw-r--r--locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/laconica.mobin0 -> 35021 bytes
-rw-r--r--locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/laconica.po2251
-rw-r--r--locale/he_IL/LC_MESSAGES/laconica.po1486
-rw-r--r--locale/ja_JP/LC_MESSAGES/laconica.po1511
-rw-r--r--locale/mk_MK/LC_MESSAGES/laconica.mobin0 -> 45781 bytes
-rw-r--r--locale/mk_MK/LC_MESSAGES/laconica.po2258
-rw-r--r--locale/pl_PL/LC_MESSAGES/laconica.mobin0 -> 37186 bytes
-rw-r--r--locale/pl_PL/LC_MESSAGES/laconica.po2275
-rw-r--r--locale/uk_UA/LC_MESSAGES/laconica.mobin0 -> 55524 bytes
11 files changed, 12050 insertions, 0 deletions
diff --git a/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/laconica.mo b/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/laconica.mo
new file mode 100644
index 000000000..043c51c22
--- /dev/null
+++ b/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/laconica.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/laconica.po b/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/laconica.po
new file mode 100644
index 000000000..d4a05005a
--- /dev/null
+++ b/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/laconica.po
@@ -0,0 +1,2269 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-27 14:57-0400\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Oscar Ciutat <oscarciutat@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Catalan <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../actions/noticesearchrss.php:64
+#, php-format
+msgid " Search Stream for \"%s\""
+msgstr "Cerca \"%s\" al flux"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
+msgid ""
+" except this private data: password, email address, IM address, phone number."
+msgstr ""
+"excepte les següents dades privades: contrasenya, adreça de correu "
+"electrònic, adreça de missatgeria instantània, número de telèfon."
+
+#: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
+msgid " from "
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:478
+#, php-format
+msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:168
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
+msgstr "%1$s ara està escoltant els teus avisos a %2$s."
+
+#: ../actions/invite.php:170
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
+"you know and people who interest you.\n"
+"\n"
+"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
+"with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
+"share your interests.\n"
+"\n"
+"%1$s said:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
+"invitation.\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
+"time.\n"
+"\n"
+"Sincerely, %2$s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/mail.php:124
+#, php-format
+msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
+msgstr "%1$s ara està escoltant els teus avisos a %2$s."
+
+#: ../lib/mail.php:126
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%4$s.\n"
+msgstr ""
+"%1$s ara està escoltant els teus avisos a %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"Atentament,\n"
+"%4$s.\n"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:482
+#, php-format
+msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/shownotice.php:45
+#, php-format
+msgid "%1$s's status on %2$s"
+msgstr "estat de %1$s a %2$s"
+
+#: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92
+#, php-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/publicrss.php:62
+#, php-format
+msgid "%s Public Stream"
+msgstr "Flux públic de %s"
+
+#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
+#: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51
+#, php-format
+msgid "%s and friends"
+msgstr "%s i amics"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:49
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s public timeline"
+msgstr "Línia temporal pública"
+
+#: ../lib/mail.php:206
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s status"
+msgstr "estat de %1$s a %2$s"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:338
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s timeline"
+msgstr "Línia temporal pública"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:52
+#, php-format
+msgid "%s updates from everyone!"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/register.php:213
+msgid ""
+"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
+"to confirm your email address.)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:257
+#, php-format
+msgid ""
+"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
+"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+msgstr ""
+"**%%site.name%%** és un servei de microblogging de [%%site.broughtby%%**](%%"
+"site.broughtbyurl%%)."
+
+#: ../lib/util.php:259
+#, php-format
+msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
+msgstr "**%%site.name%%** és un servei de microblogging."
+
+#: ../lib/util.php:274
+msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
+msgstr ""
+". Els col·laboradors han de ser citats pel seu nom complet o sobrenom. "
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
+msgstr ""
+"1-64 lletres en minúscula o números, sense signes de puntuació o espais"
+
+#: ../actions/register.php:152
+#, fuzzy
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
+msgstr ""
+"1-64 lletres en minúscula o números, sense signes de puntuació o espais"
+
+#: ../actions/password.php:42
+msgid "6 or more characters"
+msgstr "6 o més caràcters"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:180
+msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
+msgstr "6 o més caràcters, i no te n'oblidis!"
+
+#: ../actions/register.php:154
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters. Required."
+msgstr "6 o més caràcters"
+
+#: ../actions/imsettings.php:197
+#, php-format
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
+"s for sending messages to you."
+msgstr ""
+"S'ha enviat un codi de confirmació a l'adreça de missatgeria instantània que "
+"has afegit. Has d'acceptar que %s et pugui enviar missatges."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:213
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
+"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"S'ha enviat un codi de confirmació a l'adreça de missatgeria instantània que "
+"has afegit. Has d'acceptar que %s et pugui enviar missatges."
+
+#: ../actions/smssettings.php:216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
+"(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"S'ha enviat un codi de confirmació a l'adreça de missatgeria instantània que "
+"has afegit. Has d'acceptar que %s et pugui enviar missatges."
+
+#: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
+#: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
+#: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
+#: ../actions/twitapiusers.php:122
+msgid "API method not found!"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
+#: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
+#: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
+#: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
+#: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
+#: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
+#: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
+#: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
+#: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
+msgid "API method under construction."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:324
+msgid "About"
+msgstr "Sobre"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:119
+msgid "Accept"
+msgstr "Acceptar"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
+#: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
+msgid "Add"
+msgstr "Afegir"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:43
+msgid "Add OpenID"
+msgstr "Afegir OpenID"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:97
+#, fuzzy
+msgid "Add or remove OpenIDs"
+msgstr "Eliminar OpenID"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
+#: ../actions/smssettings.php:39
+msgid "Address"
+msgstr "Adreça"
+
+#: ../actions/invite.php:131
+msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/showstream.php:273
+msgid "All subscriptions"
+msgstr "Totes les subscripcions"
+
+#: ../actions/publicrss.php:64
+#, php-format
+msgid "All updates for %s"
+msgstr "Totes les actualitzacions per a %s"
+
+#: ../actions/noticesearchrss.php:66
+#, php-format
+msgid "All updates matching search term \"%s\""
+msgstr "Totes les actualitzacions que corresponen a la frase a cercar \"%s\" "
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
+#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
+msgid "Already logged in."
+msgstr "Ja estàs connectat."
+
+#: ../lib/subs.php:42
+msgid "Already subscribed!."
+msgstr "Ja estàs subscrit!"
+
+#: ../actions/deletenotice.php:54
+msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/userauthorization.php:77
+msgid "Authorize subscription"
+msgstr "Autoritzar subscripció"
+
+#: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
+msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
+msgstr ""
+"Iniciar sessió automàticament en el futur; no utilitzar en ordinadors "
+"compartits!"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:65
+msgid ""
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
+msgid "Avatar"
+msgstr "Avatar"
+
+#: ../actions/avatar.php:113
+msgid "Avatar updated."
+msgstr "Avatar actualitzat."
+
+#: ../actions/imsettings.php:55
+#, php-format
+msgid ""
+"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
+"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
+msgstr ""
+"A l'espera d'una confirmació per a aquesta adreça. Busca al teu compte "
+"Jabber/GTalk un missatge amb més instruccions. (Has afegit a %s a la teva "
+"llista d'amics?)"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
+"a message with further instructions."
+msgstr ""
+"A l'espera d'una confirmació per a aquesta adreça. Busca al teu compte "
+"Jabber/GTalk un missatge amb més instruccions. (Has afegit a %s a la teva "
+"llista d'amics?)"
+
+#: ../actions/smssettings.php:58
+msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:1318
+msgid "Before »"
+msgstr "Anterior »"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
+msgid "Bio"
+msgstr "Biografia"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
+#: ../actions/updateprofile.php:103
+msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
+msgstr "La biografia és massa llarga (màx. 140 caràcters)."
+
+#: ../lib/deleteaction.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Can't delete this notice."
+msgstr "No s'ha pogut eliminar la confirmació de correu electrònic."
+
+#: ../actions/updateprofile.php:119
+#, php-format
+msgid "Can't read avatar URL '%s'"
+msgstr "No es pot llegir l'URL de l'avatar '%s'"
+
+#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
+msgid "Can't save new password."
+msgstr "No es pot guardar la nova contrasenya."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
+#: ../actions/smssettings.php:62
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel·lar"
+
+#: ../lib/openid.php:121
+msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
+msgstr "Impossible crear una instància de l'objecte OpenID"
+
+#: ../actions/imsettings.php:163
+msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
+msgstr "Impossible normalitzar aquest Jabber ID"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:181
+#, fuzzy
+msgid "Cannot normalize that email address"
+msgstr "Impossible normalitzar aquest Jabber ID"
+
+#: ../actions/password.php:45
+msgid "Change"
+msgstr "Canviar"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:88
+msgid "Change email handling"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/password.php:32
+msgid "Change password"
+msgstr "Canviar contrasenya"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Change your password"
+msgstr "Canviar contrasenya"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:85
+#, fuzzy
+msgid "Change your profile settings"
+msgstr "Configuració del perfil"
+
+#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
+#: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmar"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:90
+msgid "Confirm Address"
+msgstr "Confirmar adreça"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
+#: ../actions/smssettings.php:245
+msgid "Confirmation cancelled."
+msgstr "Confirmació cancel·lada."
+
+#: ../actions/smssettings.php:63
+#, fuzzy
+msgid "Confirmation code"
+msgstr "Cap codi de confirmació."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:38
+msgid "Confirmation code not found."
+msgstr "Codi de confirmació no trobat. "
+
+#: ../actions/register.php:202
+#, php-format
+msgid ""
+"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"want to...\n"
+"\n"
+"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
+"notices through instant messages.\n"
+"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
+"share your interests. \n"
+"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
+"others more about you. \n"
+"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
+"missed. \n"
+"\n"
+"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:91
+msgid "Connect"
+msgstr "Connectar-se"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:86
+msgid "Connect existing account"
+msgstr "Connectar-se a un compte existent"
+
+#: ../lib/util.php:332
+msgid "Contact"
+msgstr "Posar-se en contacte"
+
+#: ../lib/openid.php:178
+#, php-format
+msgid "Could not create OpenID form: %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear el formulari OpenID: %s"
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
+#, php-format
+msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:53
+msgid "Could not follow user: User not found."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/openid.php:160
+#, php-format
+msgid "Could not redirect to server: %s"
+msgstr "No s'ha pogut redirigir al servidor: %s"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:162
+msgid "Could not save avatar info"
+msgstr "No s'ha pogut guardar la informació de l'avatar"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:155
+msgid "Could not save new profile info"
+msgstr "No s'ha pogut guardar la informació del nou perfil"
+
+#: ../lib/subs.php:54
+msgid "Could not subscribe other to you."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/subs.php:46
+#, fuzzy
+msgid "Could not subscribe."
+msgstr "No estàs subscrit!"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:102
+#, fuzzy
+msgid "Could not update user with confirmed email address."
+msgstr "No s'ha pogut inserir el codi de confirmació."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
+msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
+msgstr "No s'han pogut convertir els senyals de petició a senyals d'accés."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
+#: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
+msgid "Couldn't delete email confirmation."
+msgstr "No s'ha pogut eliminar la confirmació de correu electrònic."
+
+#: ../lib/subs.php:103
+msgid "Couldn't delete subscription."
+msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció."
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:93
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't find any statuses."
+msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:127
+msgid "Couldn't get a request token."
+msgstr "No s'ha pogut obtenir un senyal de petició."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
+#: ../actions/smssettings.php:206
+msgid "Couldn't insert confirmation code."
+msgstr "No s'ha pogut inserir el codi de confirmació."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
+msgid "Couldn't insert new subscription."
+msgstr "No s'ha pogut inserir una nova subscripció."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
+msgid "Couldn't save profile."
+msgstr "No s'ha pogut guardar el perfil."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:161
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
+msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't update user record."
+msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
+#: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
+#: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
+#: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
+msgid "Couldn't update user."
+msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:84
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:70
+msgid "Create a new user with this nickname."
+msgstr "Crear un nou usuari amb aquest sobrenom."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:68
+msgid "Create new account"
+msgstr "Crear nou compte"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:191
+msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
+msgstr "Crear nou compte per a un OpenID que ja té un usuari."
+
+#: ../actions/imsettings.php:45
+msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
+msgstr "Adreça actual Jabber/Gtalk confirmada."
+
+#: ../actions/smssettings.php:46
+msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/emailsettings.php:44
+#, fuzzy
+msgid "Current confirmed email address."
+msgstr "Adreça actual Jabber/Gtalk confirmada."
+
+#: ../actions/showstream.php:356
+msgid "Currently"
+msgstr "Actualment"
+
+#: ../classes/Notice.php:72
+#, fuzzy, php-format
+msgid "DB error inserting hashtag: %s"
+msgstr "Error de BD en inserir resposta: %s"
+
+#: ../lib/util.php:1061
+#, php-format
+msgid "DB error inserting reply: %s"
+msgstr "Error de BD en inserir resposta: %s"
+
+#: ../actions/deletenotice.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Delete notice"
+msgstr "Nou avís"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
+msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
+msgstr "Explica'ns alguna cosa sobre tu i els teus interessos en 140 caràcters"
+
+#: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
+#: ../lib/settingsaction.php:87
+msgid "Email"
+msgstr "Correu electrònic"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:59
+#, fuzzy
+msgid "Email Address"
+msgstr "Adreça de correu electrònic"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Email Settings"
+msgstr "Configuració"
+
+#: ../actions/register.php:73
+msgid "Email address already exists."
+msgstr "L'adreça de correu electrònic ja existeix."
+
+#: ../lib/mail.php:90
+msgid "Email address confirmation"
+msgstr "Confirmació de l'adreça de correu electrònic"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:61
+msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:129
+#, fuzzy
+msgid "Email addresses"
+msgstr "Adreça de correu electrònic"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:191
+msgid "Enter a nickname or email address."
+msgstr "Escriu un sobrenom o una adreça de correu electrònic."
+
+#: ../actions/smssettings.php:64
+msgid "Enter the code you received on your phone."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/userauthorization.php:137
+msgid "Error authorizing token"
+msgstr "Error en autoritzar senyal"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:253
+msgid "Error connecting user to OpenID."
+msgstr "Error en connectar usuari a OpenID."
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:78
+msgid "Error connecting user."
+msgstr "Error en connectar usuari."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
+msgid "Error inserting avatar"
+msgstr "Error en inserir avatar"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
+msgid "Error inserting new profile"
+msgstr "Error en inserir el nou perfil"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
+msgid "Error inserting remote profile"
+msgstr "Error en inserir perfil remot"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Error saving address confirmation."
+msgstr "Error en guardar confirmació de l'adreça."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:140
+msgid "Error saving remote profile"
+msgstr "Error en guardar perfil remot"
+
+#: ../lib/openid.php:226
+msgid "Error saving the profile."
+msgstr "Error en guardar perfil."
+
+#: ../lib/openid.php:237
+msgid "Error saving the user."
+msgstr "Error en guardar l'usuari."
+
+#: ../actions/password.php:80
+msgid "Error saving user; invalid."
+msgstr "Error en guardar usuari; invàlid."
+
+#: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
+#: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
+msgid "Error setting user."
+msgstr "Error en configurar l'usuari."
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:83
+msgid "Error updating profile"
+msgstr "Error en actualitzar el perfil"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
+msgid "Error updating remote profile"
+msgstr "Error en actualitzar el perfil remot"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:80
+msgid "Error with confirmation code."
+msgstr "Error amb el codi de confirmació."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:89
+msgid "Existing nickname"
+msgstr "Sobrenom ja existent."
+
+#: ../lib/util.php:326
+msgid "FAQ"
+msgstr "Preguntes freqüents"
+
+#: ../actions/avatar.php:115
+msgid "Failed updating avatar."
+msgstr "Error en actualitzar avatar."
+
+#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64
+#, php-format
+msgid "Feed for friends of %s"
+msgstr "Feed per a amics de %s"
+
+#: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
+#, php-format
+msgid "Feed for replies to %s"
+msgstr "Feed per a respostes a %s"
+
+#: ../actions/tag.php:55
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feed for tag %s"
+msgstr "Feed per a respostes a %s"
+
+#: ../lib/searchaction.php:105
+msgid "Find content of notices"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/searchaction.php:101
+msgid "Find people on this site"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/login.php:122
+msgid ""
+"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
+"changing your settings."
+msgstr ""
+"Per raons de seguretat, si us plau torna a escriure el teu nom d'usuari i "
+"contrasenya abans de canviar la teva configuració."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
+msgid "Full name"
+msgstr "Nom complet"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
+#: ../actions/updateprofile.php:93
+msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
+msgstr "El teu nom és massa llarg (màx. 255 caràcters)."
+
+#: ../lib/util.php:322
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: ../lib/util.php:298
+msgid "Home"
+msgstr "Inici"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
+msgid "Homepage"
+msgstr "Pàgina personal"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
+msgid "Homepage is not a valid URL."
+msgstr "La pàgina personal no és un URL vàlid."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:91
+msgid "I want to post notices by email."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/settingsaction.php:102
+msgid "IM"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/imsettings.php:60
+msgid "IM Address"
+msgstr "Adreça de missatgeria instantània"
+
+#: ../actions/imsettings.php:33
+msgid "IM Settings"
+msgstr "Configuració de missatgeria instantània"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:88
+msgid ""
+"If you already have an account, login with your username and password to "
+"connect it to your OpenID."
+msgstr ""
+"Si ja tens un compte, inicia una sessió amb el teu nom d'usuari i "
+"contrasenya per a connectar-lo al teu OpenID."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:45
+msgid ""
+"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
+"click \"Add\"."
+msgstr ""
+"Si vols afegir un compte OpenID, introdueix-lo en el camp de sota i clica "
+"\"Afegir\"."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
+"email address you have stored in your account."
+msgstr ""
+"Si has oblidat o has perdut la teva contrasenya, pots rebre una de nova a "
+"l'adreça de correu electrònic que vas utilitzar per a registrar el teu "
+"compte."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
+msgid "Incoming email"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/emailsettings.php:283
+#, fuzzy
+msgid "Incoming email address removed."
+msgstr "L'adreça ha estat eliminada."
+
+#: ../actions/password.php:69
+msgid "Incorrect old password"
+msgstr "Contrasenya antiga incorrecta"
+
+#: ../actions/login.php:67
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Nom d'usuari o contrasenya incorrectes."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:265
+msgid ""
+"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
+"address registered to your account."
+msgstr ""
+"S'han enviat instruccions per a recuperar la teva contrasenya a l'adreça de "
+"correu electrònic registrada."
+
+#: ../actions/updateprofile.php:114
+#, php-format
+msgid "Invalid avatar URL '%s'"
+msgstr "L'URL de l'avatar '%s' és invàlid"
+
+#: ../actions/invite.php:55
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invalid email address: %s"
+msgstr "Adreça de correu electrònic no vàlida."
+
+#: ../actions/updateprofile.php:98
+#, php-format
+msgid "Invalid homepage '%s'"
+msgstr "La pàgina personal '%s' és invàlida"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:82
+#, php-format
+msgid "Invalid license URL '%s'"
+msgstr "L'URL de la llicència '%s' és invàlid"
+
+#: ../actions/postnotice.php:61
+msgid "Invalid notice content"
+msgstr "El contingut de l'avís és invàlid"
+
+#: ../actions/postnotice.php:67
+msgid "Invalid notice uri"
+msgstr "L'URI de l'avís '%s' és invàlid"
+
+#: ../actions/postnotice.php:72
+msgid "Invalid notice url"
+msgstr "L'URL de l'avís '%s' és invàlid"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:87
+#, php-format
+msgid "Invalid profile URL '%s'."
+msgstr "L'URL del perfil '%s' és invàlid."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:96
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
+msgstr "L'URL del perfil és invàlid (format incorrecte)"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
+msgid "Invalid profile URL returned by server."
+msgstr "URL del perfil retornat pel servidor invàlid."
+
+#: ../actions/avatarbynickname.php:37
+msgid "Invalid size."
+msgstr "Mida invàlida."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
+#: ../actions/register.php:111
+msgid "Invalid username or password."
+msgstr "Nom d'usuari o contrasenya invàlids."
+
+#: ../actions/invite.php:79
+msgid "Invitation(s) sent"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:97
+msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:306
+msgid "Invite"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:123
+msgid "Invite new users"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:261
+#, php-format
+msgid ""
+"It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version %"
+"s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
+"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+msgstr ""
+"Utilitza el software de microblogging [Laconica](http://laconi.ca), versió %"
+"s, disponible sota la [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
+"licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+
+#: ../actions/imsettings.php:173
+msgid "Jabber ID already belongs to another user."
+msgstr "Aquest Jabber ID ja està sent utilitzat per un altre usuari."
+
+#: ../actions/imsettings.php:62
+#, php-format
+msgid ""
+"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
+"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
+msgstr ""
+"Adreça Jabber o GTalk, per exemple \"NomUsuari@exemple.org\". Primer, "
+"assegura't d'afegir a %s a la teva llista d'amics en el teu client de "
+"missatgeria instantània o a GTalk."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:57
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/profilesettings.php:113
+#, fuzzy
+msgid "Language is too long (max 50 chars)."
+msgstr "La ubicació és massa llarga (màx. 255 caràcters)."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
+msgid "Location"
+msgstr "Ubicació"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
+#: ../actions/updateprofile.php:108
+msgid "Location is too long (max 255 chars)."
+msgstr "La ubicació és massa llarga (màx. 255 caràcters)."
+
+#: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
+#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310
+msgid "Login"
+msgstr "Inici de sessió"
+
+#: ../actions/openidlogin.php:44
+#, php-format
+msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
+msgstr "Inici de sessió amb un compte [OpenID](%%doc.openid%%)."
+
+#: ../actions/login.php:126
+#, php-format
+msgid ""
+"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
+"(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
+"%). "
+msgstr ""
+"Inicia una sessió amb el teu nom d'usuari i la teva contrasenya. Encara no "
+"tens un nom d'usuari? [Crea](%%action.register%%) un nou compte o prova "
+"[OpenID] (%%action.openidlogin%%)."
+
+#: ../lib/util.php:308
+msgid "Logout"
+msgstr "Sortir"
+
+#: ../actions/register.php:166
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/login.php:110
+msgid "Lost or forgotten password?"
+msgstr "Contrasenya oblidada o perduda?"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
+msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/emailsettings.php:27
+#, php-format
+msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/showstream.php:300
+msgid "Member since"
+msgstr "Membre des de"
+
+#: ../actions/userrss.php:70
+#, php-format
+msgid "Microblog by %s"
+msgstr "Microblog de %s"
+
+#: ../actions/smssettings.php:304
+#, php-format
+msgid ""
+"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
+"email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
+msgid "My text and files are available under "
+msgstr "El meu text i els meus fitxers estan disponibles sota "
+
+#: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/mail.php:144
+#, fuzzy, php-format
+msgid "New email address for posting to %s"
+msgstr "Cap adreça de correu electrònic registrada per aquest usuari."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:297
+#, fuzzy
+msgid "New incoming email address added."
+msgstr "Adreça de correu electrònic no vàlida."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:71
+msgid "New nickname"
+msgstr "Nou sobrenom"
+
+#: ../actions/newnotice.php:87
+msgid "New notice"
+msgstr "Nou avís"
+
+#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
+msgid "New password"
+msgstr "Nova contrasenya"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:314
+msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
+msgstr "Nova contrasenya guardada correctament. Has iniciat una sessió."
+
+#: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
+#: ../actions/register.php:151
+msgid "Nickname"
+msgstr "Sobrenom"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
+#: ../actions/register.php:69
+msgid "Nickname already in use. Try another one."
+msgstr "Aquest sobrenom ja existeix. Prova un altre. "
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
+#: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
+msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
+msgstr ""
+"El sobrenom ha de tenir només lletres minúscules i números i no pot tenir "
+"espais."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:170
+msgid "Nickname not allowed."
+msgstr "Sobrenom no permès."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:72
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
+msgstr "Sobrenom de l'usuari que vols seguir"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:162
+msgid "Nickname or email"
+msgstr "Sobrenom o correu electrònic"
+
+#: ../actions/deletenotice.php:59
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/imsettings.php:156
+msgid "No Jabber ID."
+msgstr "Cap Jabber ID."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:129
+msgid "No authorization request!"
+msgstr "Cap petició d'autorització!"
+
+#: ../actions/smssettings.php:181
+msgid "No carrier selected."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/smssettings.php:316
+#, fuzzy
+msgid "No code entered"
+msgstr "Cap contingut!"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:33
+msgid "No confirmation code."
+msgstr "Cap codi de confirmació."
+
+#: ../actions/newnotice.php:44
+msgid "No content!"
+msgstr "Cap contingut!"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:174
+#, fuzzy
+msgid "No email address."
+msgstr "Adreça de correu electrònic"
+
+#: ../actions/userbyid.php:32
+msgid "No id."
+msgstr "Cap identificador."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:271
+#, fuzzy
+msgid "No incoming email address."
+msgstr "Adreça de correu electrònic no vàlida."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
+msgid "No nickname provided by remote server."
+msgstr "Cap sobrenom retornat pel servidor remot."
+
+#: ../actions/avatarbynickname.php:27
+msgid "No nickname."
+msgstr "Cap sobrenom."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
+#: ../actions/smssettings.php:229
+msgid "No pending confirmation to cancel."
+msgstr "Cap confirmació pendent per a cancel·lar."
+
+#: ../actions/smssettings.php:176
+#, fuzzy
+msgid "No phone number."
+msgstr "No existeix aquest usuari."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
+msgid "No profile URL returned by server."
+msgstr "Cap URL de perfil retornar pel servidor."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:226
+msgid "No registered email address for that user."
+msgstr "Cap adreça de correu electrònic registrada per aquest usuari."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:49
+msgid "No request found!"
+msgstr "Cap petició trobada!"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
+msgid "No results"
+msgstr "Cap resultat"
+
+#: ../actions/avatarbynickname.php:32
+msgid "No size."
+msgstr "Cap mida."
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:595
+msgid "No status found with that ID."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:555
+msgid "No status with that ID found."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/openidsettings.php:135
+msgid "No such OpenID."
+msgstr "No existeix aquest compte OpenID."
+
+#: ../actions/doc.php:29
+msgid "No such document."
+msgstr "No existeix aquest document."
+
+#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
+#: ../lib/deleteaction.php:30
+msgid "No such notice."
+msgstr "No existeix aquest avís."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:56
+msgid "No such recovery code."
+msgstr "No existeix aquest codi de recuperació."
+
+#: ../actions/postnotice.php:56
+msgid "No such subscription"
+msgstr "No existeix aquesta subscripció"
+
+#: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
+#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
+#: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
+#: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
+#: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
+#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
+#: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82
+msgid "No such user."
+msgstr "No existeix aquest usuari."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:211
+#, fuzzy
+msgid "No user with that email address or username."
+msgstr "Cap adreça de correu electrònic registrada per aquest usuari."
+
+#: ../lib/gallery.php:80
+msgid "Nobody to show!"
+msgstr "Ningú a mostrar!"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:60
+msgid "Not a recovery code."
+msgstr "No és un codi de recuperació."
+
+#: ../scripts/maildaemon.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Not a registered user."
+msgstr "No és un codi de recuperació."
+
+#: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
+#: ../lib/twitterapi.php:332
+#, fuzzy
+msgid "Not a supported data format."
+msgstr "Format d'imatge no suportat."
+
+#: ../actions/imsettings.php:167
+msgid "Not a valid Jabber ID"
+msgstr "Jabber ID no vàlid"
+
+#: ../lib/openid.php:131
+msgid "Not a valid OpenID."
+msgstr "OpenID no vàlid."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:185
+#, fuzzy
+msgid "Not a valid email address"
+msgstr "Adreça de correu electrònic no vàlida."
+
+#: ../actions/register.php:63
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Adreça de correu electrònic no vàlida."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
+msgid "Not a valid nickname."
+msgstr "Sobrenom no vàlid."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:120
+msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
+msgstr "URL de perfil no vàlid (serveis incorrectes)."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:113
+msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
+msgstr "URL de perfil no vàlid (XRDS no definit)."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:104
+msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
+msgstr "URL de perfil no vàlid (cap document YADIS)."
+
+#: ../actions/avatar.php:95
+msgid "Not an image or corrupt file."
+msgstr "No és una imatge o és un fitxer corrupte."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
+msgid "Not authorized."
+msgstr "No autoritzat."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
+msgid "Not expecting this response!"
+msgstr "Resposta inesperada!"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:422
+#, fuzzy
+msgid "Not found"
+msgstr "Cap petició trobada!"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
+#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
+#: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
+#: ../lib/settingsaction.php:27
+msgid "Not logged in."
+msgstr "No connectat."
+
+#: ../lib/subs.php:91
+msgid "Not subscribed!."
+msgstr "No estàs subscrit!"
+
+#: ../actions/opensearch.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Notice Search"
+msgstr "Cercar"
+
+#: ../actions/showstream.php:82
+#, php-format
+msgid "Notice feed for %s"
+msgstr "Feed d'avisos de %s"
+
+#: ../actions/shownotice.php:39
+msgid "Notice has no profile"
+msgstr "Avís sense perfil"
+
+#: ../actions/showstream.php:316
+msgid "Notices"
+msgstr "Avisos"
+
+#: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notices tagged with %s"
+msgstr "Feed d'avisos de %s"
+
+#: ../actions/password.php:39
+msgid "Old password"
+msgstr "Antiga contrasenya"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314
+msgid "OpenID"
+msgstr "OpenID"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:61
+msgid "OpenID Account Setup"
+msgstr "Configuració del compte OpenID"
+
+#: ../lib/openid.php:180
+msgid "OpenID Auto-Submit"
+msgstr "Auto-enviament d'OpenID"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
+#: ../actions/openidlogin.php:60
+msgid "OpenID Login"
+msgstr "Accés OpenID"
+
+#: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
+msgid "OpenID URL"
+msgstr "URL OpenID"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
+msgid "OpenID authentication cancelled."
+msgstr "Autenticació OpenID cancel·lada."
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
+#, php-format
+msgid "OpenID authentication failed: %s"
+msgstr "Autenticació OpenID fallida: %s."
+
+#: ../lib/openid.php:133
+#, php-format
+msgid "OpenID failure: %s"
+msgstr "Error OpenID: %s"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:144
+msgid "OpenID removed."
+msgstr "OpenID eliminat."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:37
+msgid "OpenID settings"
+msgstr "Configuració OpenID"
+
+#: ../actions/invite.php:135
+msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/avatar.php:84
+msgid "Partial upload."
+msgstr "Càrrega parcial."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
+#: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasenya"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:288
+msgid "Password and confirmation do not match."
+msgstr "La contrasenya i la confirmació no coincideixen."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:284
+msgid "Password must be 6 chars or more."
+msgstr "La contrasenya ha de tenir 6 o més caràcters."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
+msgid "Password recovery requested"
+msgstr "Recuperació de contrasenya sol·licitada"
+
+#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
+msgid "Password saved."
+msgstr "Contrasenya guardada."
+
+#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
+msgid "Passwords don't match."
+msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."
+
+#: ../lib/searchaction.php:100
+#, fuzzy
+msgid "People"
+msgstr "Cerca de gent"
+
+#: ../actions/opensearch.php:33
+#, fuzzy
+msgid "People Search"
+msgstr "Cerca de gent"
+
+#: ../actions/peoplesearch.php:33
+msgid "People search"
+msgstr "Cerca de gent"
+
+#: ../lib/stream.php:50
+msgid "Personal"
+msgstr "Personal"
+
+#: ../actions/invite.php:133
+#, fuzzy
+msgid "Personal message"
+msgstr "Personal"
+
+#: ../actions/smssettings.php:69
+#, fuzzy
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
+msgstr ""
+"1-64 lletres en minúscula o números, sense signes de puntuació o espais"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:78
+msgid ""
+"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
+"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
+"click \"Cancel\"."
+msgstr ""
+"Si us plau, revisa aquestes dades per a estar segur que desitges "
+"subscriure't als avisos d'aquest usuari. Si no has demanat subscriure't als "
+"avisos de ningú, clica \"Cancel·lar\"."
+
+#: ../actions/imsettings.php:73
+msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
+msgstr "Enviar un avís quan el meu estat Jabber/GTalk canvii."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
+#: ../actions/smssettings.php:94
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferències"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
+#: ../actions/smssettings.php:163
+msgid "Preferences saved."
+msgstr "Preferències guardades."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:57
+#, fuzzy
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Preferències"
+
+#: ../lib/util.php:328
+msgid "Privacy"
+msgstr "Privacitat"
+
+#: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106
+msgid "Problem saving notice."
+msgstr "Problema en guardar l'avís."
+
+#: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:73
+msgid "Profile URL"
+msgstr "URL del perfil"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:34
+msgid "Profile settings"
+msgstr "Configuració del perfil"
+
+#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
+msgid "Profile unknown"
+msgstr "Perfil desconegut"
+
+#: ../actions/public.php:54
+msgid "Public Stream Feed"
+msgstr "Feed del flux públic"
+
+#: ../actions/public.php:33
+msgid "Public timeline"
+msgstr "Línia temporal pública"
+
+#: ../actions/imsettings.php:79
+#, fuzzy
+msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
+msgstr "Adreça actual Jabber/Gtalk confirmada."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Publish a MicroID for my email address."
+msgstr "Escriu un sobrenom o una adreça de correu electrònic."
+
+#: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76
+msgid "Recent Tags"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:166
+msgid "Recover"
+msgstr "Recuperar"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:156
+msgid "Recover password"
+msgstr "Recuperar contrasenya"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:67
+msgid "Recovery code for unknown user."
+msgstr "Codi de recuperació d'un usuari desconegut."
+
+#: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
+msgid "Register"
+msgstr "Registrar-se"
+
+#: ../actions/register.php:28
+#, fuzzy
+msgid "Registration not allowed."
+msgstr "Sobrenom no permès."
+
+#: ../actions/register.php:200
+msgid "Registration successful"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/userauthorization.php:120
+msgid "Reject"
+msgstr "Rebutjar"
+
+#: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176
+msgid "Remember me"
+msgstr "Recorda'm"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:70
+msgid "Remote profile with no matching profile"
+msgstr "Perfil remot sense perfil corresponent"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:65
+msgid "Remote subscribe"
+msgstr "Subscripció remota"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
+#: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
+#: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
+msgid "Remove"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:68
+msgid "Remove OpenID"
+msgstr "Eliminar OpenID"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:73
+msgid ""
+"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
+"remove it, add another OpenID first."
+msgstr ""
+"Si elimines el teu únic OpenID no podràs tornar a entrar! Si necessites "
+"eliminar-lo, afegeix un altre abans."
+
+#: ../lib/stream.php:55
+msgid "Replies"
+msgstr "Respostes"
+
+#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
+#, php-format
+msgid "Replies to %s"
+msgstr "Respostes a %s"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:183
+msgid "Reset"
+msgstr "Restablir"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:173
+msgid "Reset password"
+msgstr "Restablir contrasenya"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:99
+msgid "SMS"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/smssettings.php:67
+msgid "SMS Phone number"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/smssettings.php:33
+#, fuzzy
+msgid "SMS Settings"
+msgstr "Configuració de missatgeria instantània"
+
+#: ../lib/mail.php:219
+#, fuzzy
+msgid "SMS confirmation"
+msgstr "Cap codi de confirmació."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:182
+msgid "Same as password above"
+msgstr "Igual a la contrasenya de dalt"
+
+#: ../actions/register.php:156
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above. Required."
+msgstr "Igual a la contrasenya de dalt"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
+#: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300
+msgid "Search"
+msgstr "Cercar"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:80
+msgid "Search Stream Feed"
+msgstr "Feed del flux de cerca"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:30
+#, php-format
+msgid ""
+"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
+"by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Troba avisos a %%site.name%% per contingut. Separa els termes de cerca amb "
+"espais; han de ser majors a 3 caràcters."
+
+#: ../actions/peoplesearch.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
+"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Troba gent a %%site.name%% per nom, ubicació o interessos. Separa els termes "
+"de cerca amb espais; han de ser majors a 3 caràcters."
+
+#: ../actions/smssettings.php:296
+msgid "Select a carrier"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172
+msgid "Send"
+msgstr "Enviar"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
+msgid "Send email to this address to post new notices."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/emailsettings.php:88
+#, fuzzy
+msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
+msgstr "Enviar-me avisos per Jabber/GTalk."
+
+#: ../actions/imsettings.php:70
+msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
+msgstr "Enviar-me avisos per Jabber/GTalk."
+
+#: ../actions/smssettings.php:97
+msgid ""
+"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
+"from my carrier."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/imsettings.php:76
+#, fuzzy
+msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
+msgstr "Enviar-me avisos per Jabber/GTalk."
+
+#: ../lib/util.php:304
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuració"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:192
+msgid "Settings saved."
+msgstr "Configuració guardada."
+
+#: ../actions/tag.php:60
+msgid "Showing most popular tags from the last week"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:66
+msgid "Someone else already has this OpenID."
+msgstr "Algú ja té aquest OpenID."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
+msgid "Something weird happened."
+msgstr "Alguna cosa estranya ha passat."
+
+#: ../scripts/maildaemon.php:58
+msgid "Sorry, no incoming email allowed."
+msgstr ""
+
+#: ../scripts/maildaemon.php:54
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
+msgstr "Aquesta adreça de missatgeria instantània és incorrecta."
+
+#: ../lib/util.php:330
+msgid "Source"
+msgstr "Font"
+
+#: ../actions/showstream.php:296
+msgid "Statistics"
+msgstr "Estadístiques"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
+msgid "Stored OpenID not found."
+msgstr "No s'ha trobat l'OpenID emmagatzemat."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
+#: ../actions/showstream.php:197
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Subscriure's"
+
+#: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
+msgid "Subscribers"
+msgstr "Subscriptors"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:310
+msgid "Subscription authorized"
+msgstr "Subscripció autoritzada"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:320
+msgid "Subscription rejected"
+msgstr "Subscripció rebutjada"
+
+#: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
+#: ../actions/subscriptions.php:27
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "Subscripcions"
+
+#: ../actions/avatar.php:87
+msgid "System error uploading file."
+msgstr "Error del sistema en pujar el fitxer."
+
+#: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/searchaction.php:104
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/noticesearch.php:34
+msgid "Text search"
+msgstr "Cerca de text"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:140
+msgid "That OpenID does not belong to you."
+msgstr "Aquest OpenID no és teu."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:52
+msgid "That address has already been confirmed."
+msgstr "Aquesta adreça ja ha estat confirmada."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:43
+msgid "That confirmation code is not for you!"
+msgstr "Aquest codi de confirmació no és per a tu!"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:191
+#, fuzzy
+msgid "That email address already belongs to another user."
+msgstr "Aquest Jabber ID ja està sent utilitzat per un altre usuari."
+
+#: ../actions/avatar.php:80
+msgid "That file is too big."
+msgstr "Aquest fitxer és massa gran."
+
+#: ../actions/imsettings.php:170
+msgid "That is already your Jabber ID."
+msgstr "Aquest ja és el teu Jabber ID."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:188
+#, fuzzy
+msgid "That is already your email address."
+msgstr "Aquest ja és el teu Jabber ID."
+
+#: ../actions/smssettings.php:188
+#, fuzzy
+msgid "That is already your phone number."
+msgstr "Aquest ja és el teu Jabber ID."
+
+#: ../actions/imsettings.php:233
+msgid "That is not your Jabber ID."
+msgstr "Aquest no és el teu Jabber ID."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:249
+#, fuzzy
+msgid "That is not your email address."
+msgstr "Aquesta adreça de missatgeria instantània és incorrecta."
+
+#: ../actions/smssettings.php:257
+#, fuzzy
+msgid "That is not your phone number."
+msgstr "Aquest no és el teu Jabber ID."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
+msgid "That is the wrong IM address."
+msgstr "Aquesta adreça de missatgeria instantània és incorrecta."
+
+#: ../actions/smssettings.php:233
+#, fuzzy
+msgid "That is the wrong confirmation number."
+msgstr "Aquesta adreça de missatgeria instantània és incorrecta."
+
+#: ../actions/smssettings.php:191
+#, fuzzy
+msgid "That phone number already belongs to another user."
+msgstr "Aquest Jabber ID ja està sent utilitzat per un altre usuari."
+
+#: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
+msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
+msgstr "Massa llarg. La longitud màxima és de 140 caràcters."
+
+#: ../actions/twitapiaccount.php:74
+#, fuzzy
+msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
+msgstr "Massa llarg. La longitud màxima és de 140 caràcters."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:92
+#, php-format
+msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
+msgstr "L'adreça \"%s\" ha estat confirmada per al teu compte."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
+#: ../actions/smssettings.php:274
+msgid "The address was removed."
+msgstr "L'adreça ha estat eliminada."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:312
+msgid ""
+"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site's instructions for details on how to authorize the "
+"subscription. Your subscription token is:"
+msgstr ""
+"S'ha autoritzat la subscripció, però no s'ha enviat un URL de retorn. "
+"Llegeix de nou les instruccions per a saber com autoritzar la subscripció. "
+"El teu identificador de subscripció és:"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:322
+msgid ""
+"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site's instructions for details on how to fully reject the "
+"subscription."
+msgstr ""
+"S'ha rebutjat la subscripció, però no s'ha enviat un URL de retorn. Llegeix "
+"de nou les instruccions per a saber com rebutjar la subscripció completament."
+
+#: ../actions/subscribers.php:35
+#, php-format
+msgid "These are the people who listen to %s's notices."
+msgstr "Aquestes són les persones que escolten els avisos de %s."
+
+#: ../actions/subscribers.php:33
+msgid "These are the people who listen to your notices."
+msgstr "Aquestes són les persones que escolten els teus avisos."
+
+#: ../actions/subscriptions.php:35
+#, php-format
+msgid "These are the people whose notices %s listens to."
+msgstr "Aquestes són les persones que %s escolta."
+
+#: ../actions/subscriptions.php:33
+msgid "These are the people whose notices you listen to."
+msgstr "Aquestes són les persones que escoltes."
+
+#: ../actions/invite.php:89
+msgid ""
+"These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:88
+msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
+msgstr "Aquest codi de confirmació és massa vell. Si us plau comença de nou."
+
+#: ../lib/openid.php:195
+msgid ""
+"This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
+"button to go to your OpenID provider."
+msgstr ""
+"Aquest formulari s'hauria d'enviar automàticament. En cas contrari, clica el "
+"botó d'enviament per a anar al teu proveïdor d'OpenID."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:56
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
+"to a local account. You can either create a new account, or connect with "
+"your existing account, if you have one."
+msgstr ""
+"Aquesta és la primera vegada que accedeixes a %s. Per tant, hem de connectar "
+"el teu OpenID a un compte local. Pots crear-ne un de nou o connectar-te amb "
+"el teu, si el tens."
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
+msgid "This method requires a POST or DELETE."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
+#: ../actions/twitapistatuses.php:381
+msgid "This method requires a POST."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:164
+msgid "This page is not available in a media type you accept"
+msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en un tipus de mèdia que acceptis."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:63
+msgid "Timezone"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/profilesettings.php:107
+msgid "Timezone not selected."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:43
+#, php-format
+msgid ""
+"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
+"register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
+"microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
+msgstr ""
+"Per a subscriure't, pots [iniciar una sessió](%%action.login%%), o "
+"[registrar](%%action.register%%) un nou compte. Si ja tens un en un [servei "
+"de microblogging compatible](%%doc.openmublog%%), escriu l'URL del teu "
+"perfil a sota."
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:163
+msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "URL del teu web, blog o perfil en un altre lloc"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:74
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
+msgstr "URL del teu perfil en un altre servei de microblogging compatible"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
+#: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "Enviament de formulari inesperat."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:276
+msgid "Unexpected password reset."
+msgstr "Restabliment de contrasenya inesperat."
+
+#: ../index.php:57
+msgid "Unknown action"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
+msgid "Unknown version of OMB protocol."
+msgstr "Versió desconeguda del protocol OMB."
+
+#: ../lib/util.php:269
+msgid ""
+"Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
+"contributors and available under the "
+msgstr ""
+"Tret que s'especifiqui el contrari, el contingut d'aquest web és propietat "
+"dels seus col·laboradors i està disponible sota la"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:48
+#, php-format
+msgid "Unrecognized address type %s"
+msgstr "Tipus d'adreça %s desconeguda"
+
+#: ../actions/showstream.php:209
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Cancel·lar subscripció"
+
+#: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
+msgid "Unsupported OMB version"
+msgstr "Versió OMB no suportada"
+
+#: ../actions/avatar.php:105
+msgid "Unsupported image file format."
+msgstr "Format d'imatge no suportat."
+
+#: ../lib/settingsaction.php:100
+msgid "Updates by SMS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/settingsaction.php:103
+msgid "Updates by instant messenger (IM)"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:241
+#, php-format
+msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:341
+#, php-format
+msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/avatar.php:68
+msgid "Upload"
+msgstr "Pujar"
+
+#: ../actions/avatar.php:27
+msgid ""
+"Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
+"you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
+"site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
+"share."
+msgstr ""
+"Puja un nou \"avatar\" (imatge d'usuari) aquí. No pots editar la imatge una "
+"vegada carregada, per tant assegura't que sigui més o menys quadrada. A més, "
+"ha d'estar sota la llicència del lloc web. Utilitza una foto que sigui teva "
+"i que vulguis compartir."
+
+#: ../lib/settingsaction.php:91
+#, fuzzy
+msgid "Upload a new profile image"
+msgstr "No s'ha pogut guardar la informació del nou perfil"
+
+#: ../actions/invite.php:114
+msgid ""
+"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
+msgstr ""
+"Utilitzat només per a actualitzacions, anuncis i recuperació de contrasenyes"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
+msgid "User being listened to doesn't exist."
+msgstr "L'usuari que vols seguir no existeix."
+
+#: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
+#: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
+#: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
+#: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
+#: ../actions/twitapiusers.php:82
+msgid "User has no profile."
+msgstr "L'usuari no té perfil."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:71
+msgid "User nickname"
+msgstr "Sobrenom de l'usuari"
+
+#: ../actions/twitapiusers.php:75
+#, fuzzy
+msgid "User not found."
+msgstr "No s'ha trobat l'OpenID emmagatzemat."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:63
+msgid "What timezone are you normally in?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:1159
+#, php-format
+msgid "What's up, %s?"
+msgstr "Què tal, %s?"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
+msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
+msgstr "On ets, per exemple \"Ciutat, Estat (o Regió), País\""
+
+#: ../actions/updateprofile.php:128
+#, php-format
+msgid "Wrong image type for '%s'"
+msgstr "Tipus d'imatge incorrecte per a '%s'"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:123
+#, php-format
+msgid "Wrong size image at '%s'"
+msgstr "Mida d'imatge incorrecta per a '%s'"
+
+#: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:64
+msgid "You already have this OpenID!"
+msgstr "Ja tens aquest OpenID!"
+
+#: ../actions/deletenotice.php:37
+msgid ""
+"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
+"be undone."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:31
+msgid "You are already logged in!"
+msgstr "Ja t'has connectat!"
+
+#: ../actions/invite.php:81
+msgid "You are already subscribed to these users:"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:128
+msgid "You are not friends with the specified user."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/password.php:27
+msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
+msgstr "Pots canviar la teva contrasenya aquí. Tria una de bona!"
+
+#: ../actions/register.php:135
+msgid "You can create a new account to start posting notices."
+msgstr "Pots crear un nou compte i començar a enviar avisos."
+
+#: ../actions/smssettings.php:28
+#, php-format
+msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/openidsettings.php:86
+msgid ""
+"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
+"\"Remove\"."
+msgstr "Pots eliminar un OpenID del teu compte clicant el botó \"Eliminar\"."
+
+#: ../actions/imsettings.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
+"doc.im%%). Configure your address and settings below."
+msgstr ""
+"Pots enviar i rebre avisos via [missatges instantanis](%%doc.im%%) de Jabber/"
+"GTalk. Configura la teva adreça i opcions a sota."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:27
+msgid ""
+"You can update your personal profile info here so people know more about you."
+msgstr ""
+"Pots actualitzar la informació del teu perfil personal per a que la gent "
+"sàpiga més sobre tu."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
+msgid "You can use the local subscription!"
+msgstr "Pots utilitzar la subscripció local!"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
+msgstr "No pots registrar-te si no estàs d'acord amb la llicència."
+
+#: ../actions/updateprofile.php:63
+msgid "You did not send us that profile"
+msgstr "No ens vas enviar aquest perfil"
+
+#: ../lib/mail.php:147
+#, php-format
+msgid ""
+"You have a new posting address on %1$s.\n"
+"\n"
+"Send email to %2$s to post new messages.\n"
+"\n"
+"More email instructions at %3$s.\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%4$s"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:612
+msgid "You may not delete another user's status."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:31
+#, php-format
+msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:103
+msgid ""
+"You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
+"on the site. Thanks for growing the community!"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:149
+msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
+msgstr "T'has identificat. Escriu una nova contrasenya a continuació."
+
+#: ../actions/openidlogin.php:67
+msgid "Your OpenID URL"
+msgstr "El teu URL OpenID"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:164
+msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
+msgstr ""
+"El teu nom d'usuari en aquest servidor, o la teva adreça de correu "
+"electrònic registrada."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
+"account. Manage your associated OpenIDs from here."
+msgstr ""
+"[OpenID](%%doc.openid%%) et permet accedir a molts llocs amb un mateix "
+"compte d'usuari. Administra els teus OpenID associats aquí."
+
+#: ../lib/util.php:943
+msgid "a few seconds ago"
+msgstr "fa pocs segons"
+
+#: ../lib/util.php:955
+#, php-format
+msgid "about %d days ago"
+msgstr "fa %d dies"
+
+#: ../lib/util.php:951
+#, php-format
+msgid "about %d hours ago"
+msgstr "fa %d hores"
+
+#: ../lib/util.php:947
+#, php-format
+msgid "about %d minutes ago"
+msgstr "fa %d minuts"
+
+#: ../lib/util.php:959
+#, php-format
+msgid "about %d months ago"
+msgstr "fa %d mesos"
+
+#: ../lib/util.php:953
+msgid "about a day ago"
+msgstr "fa un dia"
+
+#: ../lib/util.php:945
+msgid "about a minute ago"
+msgstr "fa un minut"
+
+#: ../lib/util.php:957
+msgid "about a month ago"
+msgstr "fa un mes"
+
+#: ../lib/util.php:961
+msgid "about a year ago"
+msgstr "fa un any"
+
+#: ../lib/util.php:949
+msgid "about an hour ago"
+msgstr "fa una hora"
+
+#: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
+msgid "delete"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
+#: ../lib/stream.php:117
+msgid "in reply to..."
+msgstr "en resposta a..."
+
+#: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
+#: ../lib/stream.php:124
+msgid "reply"
+msgstr "resposta"
+
+#: ../actions/password.php:44
+msgid "same as password above"
+msgstr "repeteix la contrasenya anterior"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:755
+#, fuzzy
+msgid "unsupported file type"
+msgstr "Format d'imatge no suportat."
+
+#: ../lib/util.php:1309
+msgid "« After"
+msgstr "« Següent"
+
+#~ msgid "Couldn't confirm email."
+#~ msgstr "No s'ha pogut confirmar el correu electrònic."
+
+#~ msgid "Couldn't create subscription."
+#~ msgstr "No s'ha pogut crear la subscripció."
+
+#~ msgid "Error inserting notice"
+#~ msgstr "Error en inserir avís"
+
+#~ msgid "Public"
+#~ msgstr "Públic"
diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/laconica.mo b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/laconica.mo
new file mode 100644
index 000000000..405bc7246
--- /dev/null
+++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/laconica.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/laconica.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/laconica.po
new file mode 100644
index 000000000..677f196ec
--- /dev/null
+++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/laconica.po
@@ -0,0 +1,2251 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-27 14:57-0400\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../actions/noticesearchrss.php:64
+#, fuzzy, php-format
+msgid " Search Stream for \"%s\""
+msgstr "Hledej ve Streamu \"%s\""
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
+msgid ""
+" except this private data: password, email address, IM address, phone number."
+msgstr ""
+"až na tyto privátní data: heslo, emailová adresa, IM adresa, telefonní číslo."
+
+#: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
+msgid " from "
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:478
+#, php-format
+msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:168
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
+msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
+
+#: ../actions/invite.php:170
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
+"you know and people who interest you.\n"
+"\n"
+"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
+"with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
+"share your interests.\n"
+"\n"
+"%1$s said:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
+"invitation.\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
+"time.\n"
+"\n"
+"Sincerely, %2$s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/mail.php:124
+#, php-format
+msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
+msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
+
+#: ../lib/mail.php:126
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%4$s.\n"
+msgstr ""
+"%1 naslouchá vašim sdělením na %s. \n"
+"\n"
+"\t%3\n"
+"\n"
+"S úctou váš,\n"
+"%4$s.\n"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:482
+#, php-format
+msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/shownotice.php:45
+#, php-format
+msgid "%1$s's status on %2$s"
+msgstr "%1 statusů na %2"
+
+#: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92
+#, php-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/publicrss.php:62
+#, php-format
+msgid "%s Public Stream"
+msgstr "Veřejný \"Stream\""
+
+#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
+#: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51
+#, php-format
+msgid "%s and friends"
+msgstr "%s a přátelé"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:49
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s public timeline"
+msgstr "Veřejné zprávy"
+
+#: ../lib/mail.php:206
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s status"
+msgstr "%1 statusů na %2"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:338
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s timeline"
+msgstr "Veřejné zprávy"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:52
+#, php-format
+msgid "%s updates from everyone!"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/register.php:213
+msgid ""
+"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
+"to confirm your email address.)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:257
+#, php-format
+msgid ""
+"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
+"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+msgstr ""
+"**%%site.name%%** je služba microblogů, kterou pro vás poskytuje [%%site."
+"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+
+#: ../lib/util.php:259
+#, php-format
+msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
+msgstr "**%%site.name%%** je služba mikroblogů."
+
+#: ../lib/util.php:274
+msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
+msgstr "Přispěvatelá by měly být zmíněny přezdívkou nebo celým jménem"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
+msgstr "1-64 znaků nebo čísel, bez teček, čárek a mezer"
+
+#: ../actions/register.php:152
+#, fuzzy
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
+msgstr "1-64 znaků nebo čísel, bez teček, čárek a mezer"
+
+#: ../actions/password.php:42
+msgid "6 or more characters"
+msgstr "6 a více znaků"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:180
+msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
+msgstr "6 a více znaků, a nezapomeňte"
+
+#: ../actions/register.php:154
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters. Required."
+msgstr "6 a více znaků"
+
+#: ../actions/imsettings.php:197
+#, php-format
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
+"s for sending messages to you."
+msgstr ""
+"Ověřující kód byl poslán na vloženou IM adresu. Musíte prokázat %s pro "
+"posílání zpráv."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:213
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
+"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"Ověřující kód byl poslán na vloženou IM adresu. Musíte prokázat %s pro "
+"posílání zpráv."
+
+#: ../actions/smssettings.php:216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
+"(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"Ověřující kód byl poslán na vloženou IM adresu. Musíte prokázat %s pro "
+"posílání zpráv."
+
+#: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
+#: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
+#: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
+#: ../actions/twitapiusers.php:122
+msgid "API method not found!"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
+#: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
+#: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
+#: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
+#: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
+#: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
+#: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
+#: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
+#: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
+msgid "API method under construction."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:324
+msgid "About"
+msgstr "O nás"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:119
+msgid "Accept"
+msgstr "Přijmout"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
+#: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
+msgid "Add"
+msgstr "Přidat"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:43
+msgid "Add OpenID"
+msgstr "Přidej OpenID"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:97
+#, fuzzy
+msgid "Add or remove OpenIDs"
+msgstr "Odstranit OpenID"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
+#: ../actions/smssettings.php:39
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#: ../actions/invite.php:131
+msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/showstream.php:273
+msgid "All subscriptions"
+msgstr "Všechny odběry"
+
+#: ../actions/publicrss.php:64
+#, php-format
+msgid "All updates for %s"
+msgstr "Všechny aktualizace pro %s"
+
+#: ../actions/noticesearchrss.php:66
+#, php-format
+msgid "All updates matching search term \"%s\""
+msgstr "Všechny položky obsahující \"%s\""
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
+#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
+msgid "Already logged in."
+msgstr "Již přihlášen"
+
+#: ../lib/subs.php:42
+msgid "Already subscribed!."
+msgstr "Již přihlášeno"
+
+#: ../actions/deletenotice.php:54
+msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/userauthorization.php:77
+msgid "Authorize subscription"
+msgstr "Autorizovaný odběr"
+
+#: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
+msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
+msgstr "Příště automaticky přihlásit; ne pro počítače, které používá "
+
+#: ../actions/profilesettings.php:65
+msgid ""
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
+msgid "Avatar"
+msgstr "Obrázek"
+
+#: ../actions/avatar.php:113
+msgid "Avatar updated."
+msgstr "Obrázek nahrán"
+
+#: ../actions/imsettings.php:55
+#, php-format
+msgid ""
+"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
+"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
+msgstr ""
+"Čakám na potvrzení této adresy. Zkontrolujte zprávy na vašem Jabber/GTalk "
+"účtu. (Přidal jste si %s do vašich kontaktů?)"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
+"a message with further instructions."
+msgstr ""
+"Čakám na potvrzení této adresy. Zkontrolujte zprávy na vašem Jabber/GTalk "
+"účtu. (Přidal jste si %s do vašich kontaktů?)"
+
+#: ../actions/smssettings.php:58
+msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:1318
+msgid "Before »"
+msgstr "Starší »"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
+msgid "Bio"
+msgstr "O mě"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
+#: ../actions/updateprofile.php:103
+msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
+msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
+
+#: ../lib/deleteaction.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Can't delete this notice."
+msgstr "Nelze smazat potvrzení emailu"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:119
+#, php-format
+msgid "Can't read avatar URL '%s'"
+msgstr "Nelze přečíst adresu obrázku '%s'"
+
+#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
+msgid "Can't save new password."
+msgstr "Nelze uložit nové heslo"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
+#: ../actions/smssettings.php:62
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#: ../lib/openid.php:121
+msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
+msgstr "Nelze dolozit zákaznický objekt OpenID"
+
+#: ../actions/imsettings.php:163
+msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
+msgstr "Nelze normalizovat JabberID"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:181
+#, fuzzy
+msgid "Cannot normalize that email address"
+msgstr "Nelze normalizovat JabberID"
+
+#: ../actions/password.php:45
+msgid "Change"
+msgstr "Změnit"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:88
+msgid "Change email handling"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/password.php:32
+msgid "Change password"
+msgstr "Změnit heslo"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Change your password"
+msgstr "Změnit heslo"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:85
+#, fuzzy
+msgid "Change your profile settings"
+msgstr "Nastavené Profilu"
+
+#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
+#: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
+msgid "Confirm"
+msgstr "Heslo znovu"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:90
+msgid "Confirm Address"
+msgstr "Potvrď adresu"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
+#: ../actions/smssettings.php:245
+msgid "Confirmation cancelled."
+msgstr "Potvrď zrušení"
+
+#: ../actions/smssettings.php:63
+#, fuzzy
+msgid "Confirmation code"
+msgstr "Žádný potvrzující kód."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:38
+msgid "Confirmation code not found."
+msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
+
+#: ../actions/register.php:202
+#, php-format
+msgid ""
+"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"want to...\n"
+"\n"
+"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
+"notices through instant messages.\n"
+"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
+"share your interests. \n"
+"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
+"others more about you. \n"
+"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
+"missed. \n"
+"\n"
+"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:91
+msgid "Connect"
+msgstr "Připojit"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:86
+msgid "Connect existing account"
+msgstr "Zruš existující účet"
+
+#: ../lib/util.php:332
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: ../lib/openid.php:178
+#, php-format
+msgid "Could not create OpenID form: %s"
+msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
+#, php-format
+msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:53
+msgid "Could not follow user: User not found."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/openid.php:160
+#, php-format
+msgid "Could not redirect to server: %s"
+msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:162
+msgid "Could not save avatar info"
+msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:155
+msgid "Could not save new profile info"
+msgstr "Nelze uložit nové informace do profilu"
+
+#: ../lib/subs.php:54
+msgid "Could not subscribe other to you."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/subs.php:46
+#, fuzzy
+msgid "Could not subscribe."
+msgstr "Nepřihlášen!"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:102
+#, fuzzy
+msgid "Could not update user with confirmed email address."
+msgstr "Nelze vložit potvrzující kód"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
+msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
+msgstr "Nelze konvertovat řetězec požadavku na přístupový řetězec."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
+#: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
+msgid "Couldn't delete email confirmation."
+msgstr "Nelze smazat potvrzení emailu"
+
+#: ../lib/subs.php:103
+msgid "Couldn't delete subscription."
+msgstr "Nelze smazat odebírání"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:93
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't find any statuses."
+msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:127
+msgid "Couldn't get a request token."
+msgstr "Nelze získat řetězec požadavku."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
+#: ../actions/smssettings.php:206
+msgid "Couldn't insert confirmation code."
+msgstr "Nelze vložit potvrzující kód"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
+msgid "Couldn't insert new subscription."
+msgstr "Nelze vložit odebírání"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
+msgid "Couldn't save profile."
+msgstr "Nelze uložit profil"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:161
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
+msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't update user record."
+msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
+#: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
+#: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
+#: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
+msgid "Couldn't update user."
+msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:84
+msgid "Create"
+msgstr "Vytvořit"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:70
+msgid "Create a new user with this nickname."
+msgstr "Vytvořit nového uživatele s touto přezdívkou"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:68
+msgid "Create new account"
+msgstr "Vytvořit nový účet"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:191
+msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
+msgstr "Pro toto OpenID již uživatel existuje"
+
+#: ../actions/imsettings.php:45
+msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
+msgstr "Potvrzené Jabber/GTalk adresy"
+
+#: ../actions/smssettings.php:46
+msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/emailsettings.php:44
+#, fuzzy
+msgid "Current confirmed email address."
+msgstr "Potvrzené Jabber/GTalk adresy"
+
+#: ../actions/showstream.php:356
+msgid "Currently"
+msgstr "Nyní"
+
+#: ../classes/Notice.php:72
+#, fuzzy, php-format
+msgid "DB error inserting hashtag: %s"
+msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
+
+#: ../lib/util.php:1061
+#, php-format
+msgid "DB error inserting reply: %s"
+msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
+
+#: ../actions/deletenotice.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Delete notice"
+msgstr "Nové sdělení"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
+msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
+msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
+
+#: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
+#: ../lib/settingsaction.php:87
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:59
+#, fuzzy
+msgid "Email Address"
+msgstr "Emailová adresa"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Email Settings"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: ../actions/register.php:73
+msgid "Email address already exists."
+msgstr "Emailová adresa již existuje"
+
+#: ../lib/mail.php:90
+msgid "Email address confirmation"
+msgstr "Potvrzení emailové adresy"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:61
+msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:129
+#, fuzzy
+msgid "Email addresses"
+msgstr "Emailová adresa"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:191
+msgid "Enter a nickname or email address."
+msgstr "Zadej přezdívku nebo emailovou adresu"
+
+#: ../actions/smssettings.php:64
+msgid "Enter the code you received on your phone."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/userauthorization.php:137
+msgid "Error authorizing token"
+msgstr "Chyba potvrujícího řetězce"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:253
+msgid "Error connecting user to OpenID."
+msgstr "Chyba při propojení uživatele na OpenID"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:78
+msgid "Error connecting user."
+msgstr "Chyba přihlašování uživatele"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
+msgid "Error inserting avatar"
+msgstr "Chyba při kládání obrázku"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
+msgid "Error inserting new profile"
+msgstr "Chyba při vkládání nového profilu"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
+msgid "Error inserting remote profile"
+msgstr "Chyba při vkládaní vzdáleného profilu"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Error saving address confirmation."
+msgstr "Chyba při ukládání potvrzení adresy"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:140
+msgid "Error saving remote profile"
+msgstr "Chyba při ukládnání vzdáleného profilu"
+
+#: ../lib/openid.php:226
+msgid "Error saving the profile."
+msgstr "Chyba při ukládaní profilu"
+
+#: ../lib/openid.php:237
+msgid "Error saving the user."
+msgstr "Chyba při ukládaní uživatele"
+
+#: ../actions/password.php:80
+msgid "Error saving user; invalid."
+msgstr "Chyba při ukládaní uživatele; neplatný"
+
+#: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
+#: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
+msgid "Error setting user."
+msgstr "Chyba nastavení uživatele"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:83
+msgid "Error updating profile"
+msgstr "Chyba při aktualizaci profilu"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
+msgid "Error updating remote profile"
+msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:80
+msgid "Error with confirmation code."
+msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:89
+msgid "Existing nickname"
+msgstr "Existující jméno"
+
+#: ../lib/util.php:326
+msgid "FAQ"
+msgstr "FAQ"
+
+#: ../actions/avatar.php:115
+msgid "Failed updating avatar."
+msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
+
+#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feed for friends of %s"
+msgstr "Feed přítel uživatele: %s"
+
+#: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feed for replies to %s"
+msgstr "Feed odpovědí na %s"
+
+#: ../actions/tag.php:55
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feed for tag %s"
+msgstr "Feed odpovědí na %s"
+
+#: ../lib/searchaction.php:105
+msgid "Find content of notices"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/searchaction.php:101
+msgid "Find people on this site"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/login.php:122
+msgid ""
+"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
+"changing your settings."
+msgstr "Z bezpečnostních důvodů, prosím zadejte znovu své jméno a heslo."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
+msgid "Full name"
+msgstr "Celé jméno"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
+#: ../actions/updateprofile.php:93
+msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)"
+
+#: ../lib/util.php:322
+msgid "Help"
+msgstr "Nápověda"
+
+#: ../lib/util.php:298
+msgid "Home"
+msgstr "Domů"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
+msgid "Homepage"
+msgstr "Moje stránky"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
+msgid "Homepage is not a valid URL."
+msgstr "Stránka není platnou URL."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:91
+msgid "I want to post notices by email."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/settingsaction.php:102
+msgid "IM"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/imsettings.php:60
+msgid "IM Address"
+msgstr "IM adresa"
+
+#: ../actions/imsettings.php:33
+msgid "IM Settings"
+msgstr "IM nastavení"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:88
+msgid ""
+"If you already have an account, login with your username and password to "
+"connect it to your OpenID."
+msgstr ""
+"Pokud již máte účet, přihlašte se pomocí přezdívky a hesla. A poté propojte "
+"účet s OpenID."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:45
+msgid ""
+"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
+"click \"Add\"."
+msgstr ""
+"Pokud chcete přidat OpenID k vašemu účtu, zadejte OpenID do pole níže a "
+"klikněte na \"Přidat\"."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
+"email address you have stored in your account."
+msgstr ""
+"Pokud jste zapomněl nebo stratil heslo, můžete si nechat zaslat nové na vaší "
+"emailovou adresu uloženou u vašeho účtu."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
+msgid "Incoming email"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/emailsettings.php:283
+#, fuzzy
+msgid "Incoming email address removed."
+msgstr "Adresa byla odstraněna"
+
+#: ../actions/password.php:69
+msgid "Incorrect old password"
+msgstr "Neplatné heslo"
+
+#: ../actions/login.php:67
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:265
+msgid ""
+"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
+"address registered to your account."
+msgstr ""
+"Návod jak obnovit heslo byl odeslát na vaší emailovou adresu zaregistrovanou "
+"u vašeho účtu."
+
+#: ../actions/updateprofile.php:114
+#, php-format
+msgid "Invalid avatar URL '%s'"
+msgstr "Neplatná adresa obrázku '%s'"
+
+#: ../actions/invite.php:55
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invalid email address: %s"
+msgstr "Není platnou mailovou adresou."
+
+#: ../actions/updateprofile.php:98
+#, php-format
+msgid "Invalid homepage '%s'"
+msgstr "Neplatná adresa '%s'"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:82
+#, php-format
+msgid "Invalid license URL '%s'"
+msgstr "Neplatná adresa licence '%s'"
+
+#: ../actions/postnotice.php:61
+msgid "Invalid notice content"
+msgstr "Neplatný obsah sdělení"
+
+#: ../actions/postnotice.php:67
+msgid "Invalid notice uri"
+msgstr "Neplatná uri sdělení"
+
+#: ../actions/postnotice.php:72
+msgid "Invalid notice url"
+msgstr "Neplatná url sdělení"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:87
+#, php-format
+msgid "Invalid profile URL '%s'."
+msgstr "Neplatná adresa profilu '%s'."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:96
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
+msgstr "Neplatná adresa profilu (špatný formát)"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
+msgid "Invalid profile URL returned by server."
+msgstr "Neplatná adresa profilu, vrácená serverem"
+
+#: ../actions/avatarbynickname.php:37
+msgid "Invalid size."
+msgstr "Neplatná velikost"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
+#: ../actions/register.php:111
+msgid "Invalid username or password."
+msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
+
+#: ../actions/invite.php:79
+msgid "Invitation(s) sent"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:97
+msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:306
+msgid "Invite"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:123
+msgid "Invite new users"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:261
+#, php-format
+msgid ""
+"It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version %"
+"s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
+"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+msgstr ""
+"Běží na [Laconica](http://laconi.ca/) mikroblogovací program, verze %s, "
+"dostupná pod [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
+"licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+
+#: ../actions/imsettings.php:173
+msgid "Jabber ID already belongs to another user."
+msgstr "Jabber ID již patří jinému uživateli"
+
+#: ../actions/imsettings.php:62
+#, php-format
+msgid ""
+"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
+"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
+msgstr ""
+"Jabber nebo GTalk adresy, například \"jmeno@neco.cz\". Neprve se ujistěte že "
+"jste přidal %s do vašeho seznamu kontaktů."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:57
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/profilesettings.php:113
+#, fuzzy
+msgid "Language is too long (max 50 chars)."
+msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
+msgid "Location"
+msgstr "Umístění"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
+#: ../actions/updateprofile.php:108
+msgid "Location is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
+
+#: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
+#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310
+msgid "Login"
+msgstr "Přihlásit"
+
+#: ../actions/openidlogin.php:44
+#, php-format
+msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
+msgstr "Přihlaste se pomocí [OpenID](%%doc.openid%%) účtu."
+
+#: ../actions/login.php:126
+#, php-format
+msgid ""
+"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
+"(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
+"%). "
+msgstr ""
+"Přihlaste se pomocí vaší prezdívky a hesla. Zatím nejste zaregistrován? "
+"[Registrovat](%%action.register%%) nový účet, nebo vyzkoušejte [OpenID](%%"
+"action.openidlogin%%)."
+
+#: ../lib/util.php:308
+msgid "Logout"
+msgstr "Odhlásit"
+
+#: ../actions/register.php:166
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/login.php:110
+msgid "Lost or forgotten password?"
+msgstr "Ztracené nebo zapomenuté heslo?"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
+msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/emailsettings.php:27
+#, php-format
+msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/showstream.php:300
+msgid "Member since"
+msgstr "Členem od"
+
+#: ../actions/userrss.php:70
+#, php-format
+msgid "Microblog by %s"
+msgstr "Mikroblog od %s"
+
+#: ../actions/smssettings.php:304
+#, php-format
+msgid ""
+"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
+"email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
+msgid "My text and files are available under "
+msgstr "Mé texty a soubory jsou k dispozici pod"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/mail.php:144
+#, fuzzy, php-format
+msgid "New email address for posting to %s"
+msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:297
+#, fuzzy
+msgid "New incoming email address added."
+msgstr "Není platnou mailovou adresou."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:71
+msgid "New nickname"
+msgstr "Nová přezdívka"
+
+#: ../actions/newnotice.php:87
+msgid "New notice"
+msgstr "Nové sdělení"
+
+#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
+msgid "New password"
+msgstr "Nové heslo"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:314
+msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
+msgstr "Nové heslo bylo uloženo. Nyní jste přihlášen."
+
+#: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
+#: ../actions/register.php:151
+msgid "Nickname"
+msgstr "Přezdívka"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
+#: ../actions/register.php:69
+msgid "Nickname already in use. Try another one."
+msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
+#: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
+msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
+msgstr "Přezdívka může obsahovat pouze malá písmena a čísla bez mezer"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:170
+msgid "Nickname not allowed."
+msgstr "Přezdívka není povolena"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:72
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
+msgstr "Přezdívka uživatele, kterého chcete sledovat"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:162
+msgid "Nickname or email"
+msgstr "Přezdívka nebo email"
+
+#: ../actions/deletenotice.php:59
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/imsettings.php:156
+msgid "No Jabber ID."
+msgstr "Žádné Jabber ID."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:129
+msgid "No authorization request!"
+msgstr "Žádné potvrení!"
+
+#: ../actions/smssettings.php:181
+msgid "No carrier selected."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/smssettings.php:316
+#, fuzzy
+msgid "No code entered"
+msgstr "Žádný obsah!"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:33
+msgid "No confirmation code."
+msgstr "Žádný potvrzující kód."
+
+#: ../actions/newnotice.php:44
+msgid "No content!"
+msgstr "Žádný obsah!"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:174
+#, fuzzy
+msgid "No email address."
+msgstr "Emailová adresa"
+
+#: ../actions/userbyid.php:32
+msgid "No id."
+msgstr "Žádné id"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:271
+#, fuzzy
+msgid "No incoming email address."
+msgstr "Není platnou mailovou adresou."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
+msgid "No nickname provided by remote server."
+msgstr "Nebyla poskytnuta žádná přezdívka od servru."
+
+#: ../actions/avatarbynickname.php:27
+msgid "No nickname."
+msgstr "Žádná přezdívka."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
+#: ../actions/smssettings.php:229
+msgid "No pending confirmation to cancel."
+msgstr "Nečeká žádné potvrzení na zrušení."
+
+#: ../actions/smssettings.php:176
+#, fuzzy
+msgid "No phone number."
+msgstr "Žádný takový uživatel."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
+msgid "No profile URL returned by server."
+msgstr "Nebylo vráceno žádné URL profilu od servu."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:226
+msgid "No registered email address for that user."
+msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:49
+msgid "No request found!"
+msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
+msgid "No results"
+msgstr "Žádné výsledky."
+
+#: ../actions/avatarbynickname.php:32
+msgid "No size."
+msgstr "Žádná velikost"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:595
+msgid "No status found with that ID."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:555
+msgid "No status with that ID found."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/openidsettings.php:135
+msgid "No such OpenID."
+msgstr "Žádné takové OpenID"
+
+#: ../actions/doc.php:29
+msgid "No such document."
+msgstr "Žádný takový dokument."
+
+#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
+#: ../lib/deleteaction.php:30
+msgid "No such notice."
+msgstr "Žádné takové oznámení."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:56
+msgid "No such recovery code."
+msgstr "Žádný takový obnovující kód."
+
+#: ../actions/postnotice.php:56
+msgid "No such subscription"
+msgstr "Žádné takové odebírání"
+
+#: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
+#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
+#: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
+#: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
+#: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
+#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
+#: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82
+msgid "No such user."
+msgstr "Žádný takový uživatel."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:211
+#, fuzzy
+msgid "No user with that email address or username."
+msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele."
+
+#: ../lib/gallery.php:80
+msgid "Nobody to show!"
+msgstr "Nikdo k zobrazení!"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:60
+msgid "Not a recovery code."
+msgstr "Není obnovujícím kódem"
+
+#: ../scripts/maildaemon.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Not a registered user."
+msgstr "Není obnovujícím kódem"
+
+#: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
+#: ../lib/twitterapi.php:332
+#, fuzzy
+msgid "Not a supported data format."
+msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
+
+#: ../actions/imsettings.php:167
+msgid "Not a valid Jabber ID"
+msgstr "Není platným Jabber ID"
+
+#: ../lib/openid.php:131
+msgid "Not a valid OpenID."
+msgstr "Není platným OpenID."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:185
+#, fuzzy
+msgid "Not a valid email address"
+msgstr "Není platnou mailovou adresou."
+
+#: ../actions/register.php:63
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Není platnou mailovou adresou."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
+msgid "Not a valid nickname."
+msgstr "Není platnou přezdívkou."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:120
+msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
+msgstr "Neplatný adresa profilu (nesprává služba)"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:113
+msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
+msgstr "Není platnou adresou profulu (XRDS nedefinováno)."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:104
+msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
+msgstr "Není platnou adresou profilu (není YADIS dokumentem)."
+
+#: ../actions/avatar.php:95
+msgid "Not an image or corrupt file."
+msgstr "Není obrázkem, nebo jde o poškozený soubor."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
+msgid "Not authorized."
+msgstr "Neautorizován."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
+msgid "Not expecting this response!"
+msgstr "Nečekaná odpověď."
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:422
+#, fuzzy
+msgid "Not found"
+msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
+#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
+#: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
+#: ../lib/settingsaction.php:27
+msgid "Not logged in."
+msgstr "Nepřihlášen"
+
+#: ../lib/subs.php:91
+msgid "Not subscribed!."
+msgstr "Nepřihlášen!"
+
+#: ../actions/opensearch.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Notice Search"
+msgstr "Hledat"
+
+#: ../actions/showstream.php:82
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s"
+msgstr "Feed sdělení pro %s"
+
+#: ../actions/shownotice.php:39
+msgid "Notice has no profile"
+msgstr "Sdělení nemá profil"
+
+#: ../actions/showstream.php:316
+msgid "Notices"
+msgstr "Sdělení"
+
+#: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notices tagged with %s"
+msgstr "Feed sdělení pro %s"
+
+#: ../actions/password.php:39
+msgid "Old password"
+msgstr "Staré heslo"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314
+msgid "OpenID"
+msgstr "OpenID"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:61
+msgid "OpenID Account Setup"
+msgstr "Nastavení OpenID účtu"
+
+#: ../lib/openid.php:180
+msgid "OpenID Auto-Submit"
+msgstr "Přihlásit automaticky pomocí OpenID"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
+#: ../actions/openidlogin.php:60
+msgid "OpenID Login"
+msgstr "OpenID přihlášení"
+
+#: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
+msgid "OpenID URL"
+msgstr "OpenID adresa"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
+msgid "OpenID authentication cancelled."
+msgstr "Přihlašovaní pomocí OpenID zrušeno"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
+#, php-format
+msgid "OpenID authentication failed: %s"
+msgstr "Přihlašovaní pomocí OpenID selhalo: %s"
+
+#: ../lib/openid.php:133
+#, php-format
+msgid "OpenID failure: %s"
+msgstr "OpenID selhalo: %s"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:144
+msgid "OpenID removed."
+msgstr "OpenID odstraněno"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:37
+msgid "OpenID settings"
+msgstr "Nastavení OpenID"
+
+#: ../actions/invite.php:135
+msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/avatar.php:84
+msgid "Partial upload."
+msgstr "Částečné náhrání."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
+#: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:288
+msgid "Password and confirmation do not match."
+msgstr "Heslo a potvrzení nesouhlasí"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:284
+msgid "Password must be 6 chars or more."
+msgstr "Heslo musí být alespoň 6 znaků dlouhé"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
+msgid "Password recovery requested"
+msgstr "Žádost o obnovu hesla"
+
+#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
+msgid "Password saved."
+msgstr "Heslo uloženo"
+
+#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
+msgid "Passwords don't match."
+msgstr "Hesla nesouhlasí"
+
+#: ../lib/searchaction.php:100
+#, fuzzy
+msgid "People"
+msgstr "Hledání lidí"
+
+#: ../actions/opensearch.php:33
+#, fuzzy
+msgid "People Search"
+msgstr "Hledání lidí"
+
+#: ../actions/peoplesearch.php:33
+msgid "People search"
+msgstr "Hledání lidí"
+
+#: ../lib/stream.php:50
+msgid "Personal"
+msgstr "Osobní"
+
+#: ../actions/invite.php:133
+#, fuzzy
+msgid "Personal message"
+msgstr "Osobní"
+
+#: ../actions/smssettings.php:69
+#, fuzzy
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
+msgstr "1-64 znaků nebo čísel, bez teček, čárek a mezer"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:78
+msgid ""
+"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
+"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
+"click \"Cancel\"."
+msgstr ""
+"Prosím zkontrolujte tyto detailu, a ujistěte se že opravdu chcete odebírat "
+"sdělení tohoto uživatele. Pokud ne, ask to subscribe to somone's notices, "
+"klikněte na \"Zrušit\""
+
+#: ../actions/imsettings.php:73
+msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
+msgstr "Poslat oznámení, když se změní můj Jabber/Gtalk status."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
+#: ../actions/smssettings.php:94
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
+#: ../actions/smssettings.php:163
+msgid "Preferences saved."
+msgstr "Nastavení uloženo"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:57
+#, fuzzy
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: ../lib/util.php:328
+msgid "Privacy"
+msgstr "Soukromí"
+
+#: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106
+msgid "Problem saving notice."
+msgstr "Problém při ukládání sdělení"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:73
+msgid "Profile URL"
+msgstr "Adresa Profilu"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:34
+msgid "Profile settings"
+msgstr "Nastavené Profilu"
+
+#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
+msgid "Profile unknown"
+msgstr "Neznámý profil"
+
+#: ../actions/public.php:54
+#, fuzzy
+msgid "Public Stream Feed"
+msgstr "Veřejný Stream Feed"
+
+#: ../actions/public.php:33
+msgid "Public timeline"
+msgstr "Veřejné zprávy"
+
+#: ../actions/imsettings.php:79
+#, fuzzy
+msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
+msgstr "Potvrzené Jabber/GTalk adresy"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Publish a MicroID for my email address."
+msgstr "Zadej přezdívku nebo emailovou adresu"
+
+#: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76
+msgid "Recent Tags"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:166
+msgid "Recover"
+msgstr "Obnovit"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:156
+msgid "Recover password"
+msgstr "Obnovit"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:67
+msgid "Recovery code for unknown user."
+msgstr "Obnovyt kód pro neznámého uživatele"
+
+#: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
+msgid "Register"
+msgstr "Registrovat"
+
+#: ../actions/register.php:28
+#, fuzzy
+msgid "Registration not allowed."
+msgstr "Přezdívka není povolena"
+
+#: ../actions/register.php:200
+msgid "Registration successful"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/userauthorization.php:120
+msgid "Reject"
+msgstr "Odmítnout"
+
+#: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176
+msgid "Remember me"
+msgstr "Zapamatuj si mě"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:70
+msgid "Remote profile with no matching profile"
+msgstr "Vzdálený profil s nesouhlasícím profilem"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:65
+msgid "Remote subscribe"
+msgstr "Vzdálený odběr"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
+#: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
+#: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstranit"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:68
+msgid "Remove OpenID"
+msgstr "Odstranit OpenID"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:73
+msgid ""
+"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
+"remove it, add another OpenID first."
+msgstr ""
+"Odstranění jediného OpenID, bude mít za následek nemožnost dalšího "
+"přihlášení, nejprve přidejte jiné OpenID"
+
+#: ../lib/stream.php:55
+msgid "Replies"
+msgstr "Odpovědi"
+
+#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
+#, php-format
+msgid "Replies to %s"
+msgstr "Odpovědi na %s"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:183
+msgid "Reset"
+msgstr "Reset"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:173
+msgid "Reset password"
+msgstr "Resetovat heslo"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:99
+msgid "SMS"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/smssettings.php:67
+msgid "SMS Phone number"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/smssettings.php:33
+#, fuzzy
+msgid "SMS Settings"
+msgstr "IM nastavení"
+
+#: ../lib/mail.php:219
+#, fuzzy
+msgid "SMS confirmation"
+msgstr "Žádný potvrzující kód."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:182
+msgid "Same as password above"
+msgstr "Stejné jako heslo výše"
+
+#: ../actions/register.php:156
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above. Required."
+msgstr "Stejné jako heslo výše"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
+#: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
+msgid "Save"
+msgstr "Uložit"
+
+#: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300
+msgid "Search"
+msgstr "Hledat"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:80
+#, fuzzy
+msgid "Search Stream Feed"
+msgstr "Hledat ve Stream Feed"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:30
+#, php-format
+msgid ""
+"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
+"by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Hledej sdělení na %%site.name%% podle obsahu. Minimální délka musí být "
+"alespoň 3 znaky"
+
+#: ../actions/peoplesearch.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
+"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
+"Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
+
+#: ../actions/smssettings.php:296
+msgid "Select a carrier"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172
+msgid "Send"
+msgstr "Odeslat"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
+msgid "Send email to this address to post new notices."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/emailsettings.php:88
+#, fuzzy
+msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
+msgstr "Zasílat oznámení pomocí Jabber/GTalk"
+
+#: ../actions/imsettings.php:70
+msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
+msgstr "Zasílat oznámení pomocí Jabber/GTalk"
+
+#: ../actions/smssettings.php:97
+msgid ""
+"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
+"from my carrier."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/imsettings.php:76
+#, fuzzy
+msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
+msgstr "Zasílat oznámení pomocí Jabber/GTalk"
+
+#: ../lib/util.php:304
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:192
+msgid "Settings saved."
+msgstr "Nastavení uloženo"
+
+#: ../actions/tag.php:60
+msgid "Showing most popular tags from the last week"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:66
+msgid "Someone else already has this OpenID."
+msgstr "Někdo jiný již má toto OpenID"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
+msgid "Something weird happened."
+msgstr "Něco zvláštního se stalo"
+
+#: ../scripts/maildaemon.php:58
+msgid "Sorry, no incoming email allowed."
+msgstr ""
+
+#: ../scripts/maildaemon.php:54
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
+msgstr "Toto je špatná IM adresa"
+
+#: ../lib/util.php:330
+msgid "Source"
+msgstr "Zdroj"
+
+#: ../actions/showstream.php:296
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistiky"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
+msgid "Stored OpenID not found."
+msgstr "Uložené OpenID nebylo nalezeno."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
+#: ../actions/showstream.php:197
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Odebírat"
+
+#: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
+msgid "Subscribers"
+msgstr "Odběratelé"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:310
+msgid "Subscription authorized"
+msgstr "Odběr autorizován"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:320
+msgid "Subscription rejected"
+msgstr "Odběr odmítnut"
+
+#: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
+#: ../actions/subscriptions.php:27
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "Odběry"
+
+#: ../actions/avatar.php:87
+msgid "System error uploading file."
+msgstr "Chyba systému při nahrávání souboru"
+
+#: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/searchaction.php:104
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/noticesearch.php:34
+msgid "Text search"
+msgstr "Vyhledávání textu"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:140
+msgid "That OpenID does not belong to you."
+msgstr "Toto OpenID vám nepatří"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:52
+msgid "That address has already been confirmed."
+msgstr "Adresa již byla potvrzena"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:43
+msgid "That confirmation code is not for you!"
+msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:191
+#, fuzzy
+msgid "That email address already belongs to another user."
+msgstr "Jabber ID již patří jinému uživateli"
+
+#: ../actions/avatar.php:80
+msgid "That file is too big."
+msgstr "Soubor je příliš velký"
+
+#: ../actions/imsettings.php:170
+msgid "That is already your Jabber ID."
+msgstr "Toto je již vaše Jabber"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:188
+#, fuzzy
+msgid "That is already your email address."
+msgstr "Toto je již vaše Jabber"
+
+#: ../actions/smssettings.php:188
+#, fuzzy
+msgid "That is already your phone number."
+msgstr "Toto je již vaše Jabber"
+
+#: ../actions/imsettings.php:233
+msgid "That is not your Jabber ID."
+msgstr "Toto není váš Jabber"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:249
+#, fuzzy
+msgid "That is not your email address."
+msgstr "Toto je špatná IM adresa"
+
+#: ../actions/smssettings.php:257
+#, fuzzy
+msgid "That is not your phone number."
+msgstr "Toto není váš Jabber"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
+msgid "That is the wrong IM address."
+msgstr "Toto je špatná IM adresa"
+
+#: ../actions/smssettings.php:233
+#, fuzzy
+msgid "That is the wrong confirmation number."
+msgstr "Toto je špatná IM adresa"
+
+#: ../actions/smssettings.php:191
+#, fuzzy
+msgid "That phone number already belongs to another user."
+msgstr "Jabber ID již patří jinému uživateli"
+
+#: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
+msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
+msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
+
+#: ../actions/twitapiaccount.php:74
+#, fuzzy
+msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
+msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:92
+#, php-format
+msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
+msgstr "Adresa \"%s\" byla potvrzena pro váš účet"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
+#: ../actions/smssettings.php:274
+msgid "The address was removed."
+msgstr "Adresa byla odstraněna"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:312
+msgid ""
+"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site's instructions for details on how to authorize the "
+"subscription. Your subscription token is:"
+msgstr ""
+"Odběr byl potvrzen, ale neprošla žádná callback adresa. Zkontrolujte v "
+"nápovědě jak správně postupovat při potvrzování odběru. Váš řetězec odběru "
+"je:"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:322
+msgid ""
+"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site's instructions for details on how to fully reject the "
+"subscription."
+msgstr ""
+"Odebírání bylo zamítnuto, ale neprošla žádná callback adresa. Zkontrolujte v "
+"nápovědě jak správně postupovat při zamítání odběru"
+
+#: ../actions/subscribers.php:35
+#, php-format
+msgid "These are the people who listen to %s's notices."
+msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají %s sdělením"
+
+#: ../actions/subscribers.php:33
+msgid "These are the people who listen to your notices."
+msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají vašim sdělením "
+
+#: ../actions/subscriptions.php:35
+#, php-format
+msgid "These are the people whose notices %s listens to."
+msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením %s naslouchá"
+
+#: ../actions/subscriptions.php:33
+msgid "These are the people whose notices you listen to."
+msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením nasloucháte"
+
+#: ../actions/invite.php:89
+msgid ""
+"These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:88
+msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
+msgstr "Tento potvrzující kód je příliš starý Prosím zkuste znovu"
+
+#: ../lib/openid.php:195
+msgid ""
+"This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
+"button to go to your OpenID provider."
+msgstr ""
+"Tento formulář by se měl odeslat sám, pokud ne tak klikněte na tlašítko pro "
+"přechod k vašemu OpenID poskytovately."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:56
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
+"to a local account. You can either create a new account, or connect with "
+"your existing account, if you have one."
+msgstr ""
+"Toto je poprvé co jste se přihlásil na %s proto musíme propojit vaše OpenID "
+"k našemu účtu. Můžete buď vytvořit nový účet, nebo propojit OpenID k vašemu "
+"již existujícímu účtu, pokud již takový máte."
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
+msgid "This method requires a POST or DELETE."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
+#: ../actions/twitapistatuses.php:381
+msgid "This method requires a POST."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:164
+msgid "This page is not available in a media type you accept"
+msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:63
+msgid "Timezone"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/profilesettings.php:107
+msgid "Timezone not selected."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:43
+#, php-format
+msgid ""
+"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
+"register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
+"microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
+msgstr ""
+"Pro odebírání, se musíte [přihlásit](%%action.login%%), nebo [registrovat](%%"
+"action.register%%) nový účet. Pokud již máte účet na [kompatibilních "
+"mikroblozích](%%doc.openmublog%%), vložte níže asdresu "
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:163
+msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:74
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
+msgstr "Adresa profilu na jiných kompatibilních mikroblozích."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
+#: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "Nečekaná forma submission."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:276
+msgid "Unexpected password reset."
+msgstr "Nečekané resetování hesla."
+
+#: ../index.php:57
+msgid "Unknown action"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
+msgid "Unknown version of OMB protocol."
+msgstr "Neznámá verze OMB protokolu."
+
+#: ../lib/util.php:269
+msgid ""
+"Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
+"contributors and available under the "
+msgstr ""
+"Pokud není uvedeno jinak, obsah těchto stránek chráněn autorským právem, "
+"patří přispěvatelů a je k dipozici pod"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:48
+#, php-format
+msgid "Unrecognized address type %s"
+msgstr "Neznámý typ adresy %s"
+
+#: ../actions/showstream.php:209
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Odhlásit"
+
+#: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
+msgid "Unsupported OMB version"
+msgstr "Nepodporovaná verze OMB."
+
+#: ../actions/avatar.php:105
+msgid "Unsupported image file format."
+msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
+
+#: ../lib/settingsaction.php:100
+msgid "Updates by SMS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/settingsaction.php:103
+msgid "Updates by instant messenger (IM)"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:241
+#, php-format
+msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:341
+#, php-format
+msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/avatar.php:68
+msgid "Upload"
+msgstr "Upload"
+
+#: ../actions/avatar.php:27
+msgid ""
+"Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
+"you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
+"site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
+"share."
+msgstr ""
+"Zde nahrajte nový obrázek k vašemu profilu. Po tom co nahrajete obrázek ho "
+"již nemůžete editovat, proto se ujistěte že jde víceméně o čtverec."
+
+#: ../lib/settingsaction.php:91
+#, fuzzy
+msgid "Upload a new profile image"
+msgstr "Nelze uložit nové informace do profilu"
+
+#: ../actions/invite.php:114
+msgid ""
+"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
+msgstr "Použije se pouze pro aktualizace, oznámení a obnovu hesla."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
+msgid "User being listened to doesn't exist."
+msgstr "Úživatel, kterému nasloucháte neexistuje."
+
+#: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
+#: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
+#: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
+#: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
+#: ../actions/twitapiusers.php:82
+msgid "User has no profile."
+msgstr "Uživatel nemá profil."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:71
+msgid "User nickname"
+msgstr "Přezdívka"
+
+#: ../actions/twitapiusers.php:75
+#, fuzzy
+msgid "User not found."
+msgstr "Uložené OpenID nebylo nalezeno."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:63
+msgid "What timezone are you normally in?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:1159
+#, php-format
+msgid "What's up, %s?"
+msgstr "Co se děje %s?"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
+msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
+msgstr "Místo. Město, stát."
+
+#: ../actions/updateprofile.php:128
+#, php-format
+msgid "Wrong image type for '%s'"
+msgstr "Neplatný typ obrázku pro '%s'"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:123
+#, php-format
+msgid "Wrong size image at '%s'"
+msgstr "Neplatná velikost obrázku '%s'"
+
+#: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:64
+msgid "You already have this OpenID!"
+msgstr "Již máte toto OpenID!"
+
+#: ../actions/deletenotice.php:37
+msgid ""
+"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
+"be undone."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:31
+msgid "You are already logged in!"
+msgstr "Již jste přihlášen"
+
+#: ../actions/invite.php:81
+msgid "You are already subscribed to these users:"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:128
+msgid "You are not friends with the specified user."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/password.php:27
+msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
+msgstr "Zde můžeze změnit heslo."
+
+#: ../actions/register.php:135
+msgid "You can create a new account to start posting notices."
+msgstr "Můžete vytvožit nový účet a začít posílat oznámení."
+
+#: ../actions/smssettings.php:28
+#, php-format
+msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/openidsettings.php:86
+msgid ""
+"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
+"\"Remove\"."
+msgstr ""
+"Můžete odstranit OpenID z vašeho účtu, kliknutím na tlačítko \"Odebrat\"."
+
+#: ../actions/imsettings.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
+"doc.im%%). Configure your address and settings below."
+msgstr ""
+"Můžete odesílat nebo přijámat sdělení pomocí Jabber/GTalk [zpráv](%%doc.im%"
+"%).Zadejte svou adresu níže."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:27
+msgid ""
+"You can update your personal profile info here so people know more about you."
+msgstr ""
+"Zde můžete aktualizovat informace o vašem profilu, aby se lidé o vás mohli "
+"více dozvědět."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
+msgid "You can use the local subscription!"
+msgstr "Můžete použít místní odebírání."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
+msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
+
+#: ../actions/updateprofile.php:63
+msgid "You did not send us that profile"
+msgstr "Neodeslal jste nám profil"
+
+#: ../lib/mail.php:147
+#, php-format
+msgid ""
+"You have a new posting address on %1$s.\n"
+"\n"
+"Send email to %2$s to post new messages.\n"
+"\n"
+"More email instructions at %3$s.\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%4$s"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:612
+msgid "You may not delete another user's status."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:31
+#, php-format
+msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:103
+msgid ""
+"You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
+"on the site. Thanks for growing the community!"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:149
+msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
+msgstr "Byl jste identifikován. Zadejte nové heslo"
+
+#: ../actions/openidlogin.php:67
+msgid "Your OpenID URL"
+msgstr "Vaše OpenID adresa"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:164
+msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
+msgstr "Vaše přezdívka na tomto servu, nebo váš email zadaný při registraci"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
+"account. Manage your associated OpenIDs from here."
+msgstr ""
+"[OpenID](%%doc.openid%%) vám dovoluje použít stejný účet na více stránkách. "
+"Zde může spravovat vaše OpenID"
+
+#: ../lib/util.php:943
+msgid "a few seconds ago"
+msgstr "před pár sekundami"
+
+#: ../lib/util.php:955
+#, php-format
+msgid "about %d days ago"
+msgstr "před %d dny"
+
+#: ../lib/util.php:951
+#, php-format
+msgid "about %d hours ago"
+msgstr "asi před %d hodinami"
+
+#: ../lib/util.php:947
+#, php-format
+msgid "about %d minutes ago"
+msgstr "asi před %d minutami"
+
+#: ../lib/util.php:959
+#, php-format
+msgid "about %d months ago"
+msgstr "asi před %d mesíci"
+
+#: ../lib/util.php:953
+msgid "about a day ago"
+msgstr "asi přede dnem"
+
+#: ../lib/util.php:945
+msgid "about a minute ago"
+msgstr "asi před minutou"
+
+#: ../lib/util.php:957
+msgid "about a month ago"
+msgstr "asi před měsícem"
+
+#: ../lib/util.php:961
+msgid "about a year ago"
+msgstr "asi před rokem"
+
+#: ../lib/util.php:949
+msgid "about an hour ago"
+msgstr "asi před hodinou"
+
+#: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
+msgid "delete"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
+#: ../lib/stream.php:117
+msgid "in reply to..."
+msgstr "odpověd na ..."
+
+#: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
+#: ../lib/stream.php:124
+msgid "reply"
+msgstr "odpověď"
+
+#: ../actions/password.php:44
+msgid "same as password above"
+msgstr "stejné jako heslo výše"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:755
+#, fuzzy
+msgid "unsupported file type"
+msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
+
+#: ../lib/util.php:1309
+msgid "« After"
+msgstr "« Novější"
+
+#~ msgid "Couldn't confirm email."
+#~ msgstr "Nelze potvrdit email"
+
+#~ msgid "Couldn't create subscription."
+#~ msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
+
+#~ msgid "Error inserting notice"
+#~ msgstr "Chyba při vkládání nového sdělení"
+
+#~ msgid "Public"
+#~ msgstr "Veřejné"
diff --git a/locale/he_IL/LC_MESSAGES/laconica.po b/locale/he_IL/LC_MESSAGES/laconica.po
new file mode 100644
index 000000000..59a449b67
--- /dev/null
+++ b/locale/he_IL/LC_MESSAGES/laconica.po
@@ -0,0 +1,1486 @@
+# Hebrew translation for Laconica
+# תרגום לעברית של לאקוניה
+# Copyright (C) 2008 COPYRIGHT HOLDER
+# כל הזכויות שמורות, 2008
+# This file is distributed under the same license as the Laconica package.
+# קובץ זה מופץ תחת רשיון זהה לזה של החבילה לאקוניקה
+# Hezy Amiel חזי עמיאל <open@hezyamiel.com>, 2008.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-14 21:07+1200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-17 23:59 GMT+3\n"
+"Last-Translator: Hezy Amiel <open@hezyamiel.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../actions/noticesearchrss.php:64
+#, php-format
+msgid " Search Stream for \"%s\""
+msgstr "חיפוש ברצף אחרי \"%s\""
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:193
+msgid ""
+" except this private data: password, email address, IM address, phone "
+"number."
+msgstr "מלבד מידע פרטי זה: סיסמה, כתובת דוא"ל, כתובת מסרים מידיים, מספר טלפון."
+
+#: ../actions/subscribe.php:84
+#, php-format
+msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
+msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
+
+#: ../actions/subscribe.php:86
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%4$s.\n"
+msgstr ""
+"%1$s מאזין כעת להודעות שלך ב %2$s. \n"
+"\n"
+"\t%3$s\n שלך,\n %4$s.\n"
+
+#: ../actions/shownotice.php:45
+#, php-format
+msgid "%1$s's status on %2$s"
+msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
+
+#: ../actions/publicrss.php:60
+#, php-format
+msgid "%s Public Stream"
+msgstr "רצף ציבורי ב-%s"
+
+#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:70 ../lib/stream.php:45
+#, php-format
+msgid "%s and friends"
+msgstr "%s וחברים"
+
+#: ../lib/util.php:233
+#, php-format
+msgid ""
+"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by "
+"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+msgstr ""
+"**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג הניתן על ידי "
+"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
+
+#: ../lib/util.php:235
+#, php-format
+msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
+msgstr "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג."
+
+#: ../lib/util.php:250
+msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
+msgstr "תנו קרדיט מלא לכותבים בשמם המלא או בכינויים."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
+#: ../actions/register.php:176
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
+msgstr "1 עד 64 אותיות אנגליות קטנות או מספרים, ללא סימני פיסוק או רווחים."
+
+#: ../actions/password.php:42 ../actions/register.php:178
+msgid "6 or more characters"
+msgstr "לפחות 6 אותיות"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:165
+msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
+msgstr "לפחות 6 אותיות, אל תשכח!"
+
+#: ../actions/imsettings.php:188
+#, php-format
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve "
+"%s for sending messages to you."
+msgstr ""
+"קוד אישור נשלח אל כתובת המסרים המידיים "
+"שהוספת. עליך לאשר את %s לשליחת מסרים מידיים אליך."
+
+#: ../lib/util.php:296
+msgid "About"
+msgstr "אודות"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:118
+msgid "Accept"
+msgstr "קבל"
+
+#: ../actions/imsettings.php:64 ../actions/openidsettings.php:57
+msgid "Add"
+msgstr "הוסף"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:43
+msgid "Add OpenID"
+msgstr "הוסף OpenID"
+
+#: ../actions/imsettings.php:39
+msgid "Address"
+msgstr "כתבות"
+
+#: ../actions/showstream.php:254
+msgid "All subscriptions"
+msgstr "כל המנויים"
+
+#: ../actions/publicrss.php:62
+#, php-format
+msgid "All updates for %s"
+msgstr "כל העדכונים עבור %s"
+
+#: ../actions/noticesearchrss.php:66
+#, php-format
+msgid "All updates matching search term \"%s\""
+msgstr "כל העידכונים התואמים את החיפוש אחרי \"%s\""
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:27
+#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:28
+msgid "Already logged in."
+msgstr "כבר מחובר."
+
+#: ../actions/subscribe.php:48
+msgid "Already subscribed!."
+msgstr "כבר מנוי!"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:76
+msgid "Authorize subscription"
+msgstr "אשר מנוי"
+
+#: ../actions/login.php:100 ../actions/register.php:184
+msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
+msgstr "בעתיד התחבר אוטומטית; לא לשימוש במחשבים ציבוריים!"
+
+#: ../actions/avatar.php:32
+msgid "Avatar"
+msgstr "תמונה"
+
+#: ../actions/avatar.php:113
+msgid "Avatar updated."
+msgstr "התמונה עודכנה."
+
+#: ../actions/imsettings.php:55
+#, php-format
+msgid ""
+"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
+"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
+msgstr ""
+"מחכה לאישור כתובת זו. בדוק את חשבון "
+"ה-Jabber/GTalk שלך לקבלת מסר עם הוראות נוספותץ (האם הוספת את %s לרשימת החברים שלך?)"
+
+#: ../lib/util.php:1136
+msgid "Before »"
+msgstr "לפני >>"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:52
+msgid "Bio"
+msgstr "ביוגרפיה"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:93 ../actions/updateprofile.php:102
+msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
+msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:118
+#, php-format
+msgid "Can't read avatar URL '%s'"
+msgstr "לא ניתן לקרוא את ה-URL '%s' של התמונה"
+
+#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:261
+msgid "Can't save new password."
+msgstr "לא ניתן לשמור את הסיסמה"
+
+#: ../actions/imsettings.php:59
+msgid "Cancel"
+msgstr "בטל"
+
+#: ../lib/openid.php:121
+msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
+msgstr "לא ניתן להפעיל את אובייקט הלקוח של OpenID."
+
+#: ../actions/imsettings.php:154
+msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
+msgstr "לא ניתן לנרמל את זהות ה-Jabber הזה"
+
+#: ../actions/password.php:45
+msgid "Change"
+msgstr "שנה"
+
+#: ../actions/password.php:32
+msgid "Change password"
+msgstr "שנה סיסמה"
+
+#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:166
+#: ../actions/register.php:179
+msgid "Confirm"
+msgstr "אשר"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:84
+msgid "Confirm Address"
+msgstr "אשר כתובת"
+
+#: ../actions/imsettings.php:213
+msgid "Confirmation cancelled."
+msgstr "האישור בוטל."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:38
+msgid "Confirmation code not found."
+msgstr "קוד האישור לא נמצא."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:91
+msgid "Connect"
+msgstr "התחבר"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:86
+msgid "Connect existing account"
+msgstr "התחבר לחשבון קיים"
+
+#: ../lib/util.php:304
+msgid "Contact"
+msgstr "צור קשר"
+
+#: ../lib/openid.php:178
+#, php-format
+msgid "Could not create OpenID form: %s"
+msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
+
+#: ../lib/openid.php:160
+#, php-format
+msgid "Could not redirect to server: %s"
+msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:161
+msgid "Could not save avatar info"
+msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:154
+msgid "Could not save new profile info"
+msgstr "שמירת מידע הפרופיל החדש נכשלה"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:146
+msgid "Couldn't confirm email."
+msgstr "נכשל אישור הדוא"ל."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
+msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
+msgstr "המרת אסימון הבקשה לאסימון גישה לא הצליחה."
+
+#: ../actions/subscribe.php:59
+msgid "Couldn't create subscription."
+msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:78 ../actions/imsettings.php:209
+msgid "Couldn't delete email confirmation."
+msgstr "מחיקת אישור הדוא"ל נכשלה."
+
+#: ../actions/unsubscribe.php:56
+msgid "Couldn't delete subscription."
+msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:125
+msgid "Couldn't get a request token."
+msgstr "אסימון הבקשה לא התקבל."
+
+#: ../actions/imsettings.php:178
+msgid "Couldn't insert confirmation code."
+msgstr "הכנסת קוד האישור נכשלה."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
+msgid "Couldn't insert new subscription."
+msgstr "הכנסת מנוי חדש נכשלה."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:175
+msgid "Couldn't save profile."
+msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:70 ../actions/imsettings.php:129
+#: ../actions/imsettings.php:234 ../actions/profilesettings.php:123
+msgid "Couldn't update user."
+msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:84
+msgid "Create"
+msgstr "צור"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:70
+msgid "Create a new user with this nickname."
+msgstr "צור משתמש חדש עם הכינוי הזה."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:68
+msgid "Create new account"
+msgstr "צור חשבון חדש"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:191
+msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
+msgstr "יצירת חשבון חדש עבור OpenID שכבר משוייך למשתמש."
+
+#: ../actions/imsettings.php:45
+msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
+msgstr "כתובת מאושרת נוכחית של Jabber/GTalk."
+
+#: ../actions/showstream.php:337
+msgid "Currently"
+msgstr "כרגע"
+
+#: ../lib/util.php:893
+#, php-format
+msgid "DB error inserting reply: %s"
+msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:54
+msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
+msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
+
+#: ../actions/register.php:181
+msgid "Email"
+msgstr "דוא"ל"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:46
+msgid "Email address"
+msgstr "כתובת דוא"ל"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:102 ../actions/register.php:63
+msgid "Email address already exists."
+msgstr "כתובת דוא"ל זו כבר קיימת."
+
+#: ../lib/mail.php:82
+msgid "Email address confirmation"
+msgstr "אישור כתובת הדוא"ל"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:176
+msgid "Enter a nickname or email address."
+msgstr "הכנס כינוי או כתובת דוא"ל."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:136
+msgid "Error authorizing token"
+msgstr "שגיאה באישור האסימון"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:282
+msgid "Error connecting user to OpenID."
+msgstr "שגיאה בקישור המשתמש ל-OpenID."
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:78
+msgid "Error connecting user."
+msgstr "שגיאת חיבור משתמש."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
+msgid "Error inserting avatar"
+msgstr "שגיאה בהכנסת התמונה."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
+msgid "Error inserting new profile"
+msgstr "שגיאה בהכנסת הפרופיל"
+
+#: ../actions/postnotice.php:88
+msgid "Error inserting notice"
+msgstr "שגיאה בהכנסת ההודאה"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
+msgid "Error inserting remote profile"
+msgstr "שגיאה בהכנסת פרופיל מרוחק"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:201
+msgid "Error saving address confirmation."
+msgstr "שגיאה בשמירת אישור הכתובת."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:139
+msgid "Error saving remote profile"
+msgstr "שגיאה בשמירת פרופיל מרוחק"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:222 ../lib/openid.php:226
+msgid "Error saving the profile."
+msgstr "שגיאה בשמירת הפרופיל."
+
+#: ../lib/openid.php:237
+msgid "Error saving the user."
+msgstr "שגיאה בשמירת המשתמש."
+
+#: ../actions/password.php:80
+msgid "Error saving user; invalid."
+msgstr "שגיאה בשמירת שם המשתמש, לא עומד בכללים."
+
+#: ../actions/login.php:43 ../actions/login.php:69
+#: ../actions/recoverpassword.php:268 ../actions/register.php:73
+msgid "Error setting user."
+msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:83
+msgid "Error updating profile"
+msgstr "שגיאה בעידכון הפרופיל"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
+msgid "Error updating remote profile"
+msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:79
+msgid "Error with confirmation code."
+msgstr "שגיאה באישור הקוד."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:89
+msgid "Existing nickname"
+msgstr "כינוי זה כבר קיים"
+
+#: ../lib/util.php:298
+msgid "FAQ"
+msgstr "רשימת שאלות נפוצות"
+
+#: ../actions/avatar.php:115
+msgid "Failed updating avatar."
+msgstr "עדכון התמונה נכשל."
+
+#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:74
+#, php-format
+msgid "Feed for friends of %s"
+msgstr "הזנות החברים של %s"
+
+#: ../actions/replies.php:61 ../actions/repliesrss.php:80
+#, php-format
+msgid "Feed for replies to %s"
+msgstr "הזנת התגובות ל-%s"
+
+#: ../actions/login.php:118
+msgid ""
+"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
+"changing your settings."
+msgstr "לצרכי אבטחה, הכנס מחדש את שם המשתמש והסיסמה לפני שתשנה את ההגדרות."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:44
+msgid "Full name"
+msgstr "שם מלא"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:90 ../actions/updateprofile.php:92
+msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
+msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
+
+#: ../lib/util.php:279
+msgid "Help"
+msgstr "עזרה"
+
+#: ../lib/util.php:274
+msgid "Home"
+msgstr "בית"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:49
+msgid "Homepage"
+msgstr "אתר בית"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:87
+msgid "Homepage is not a valid URL."
+msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
+
+#: ../actions/imsettings.php:61
+msgid "IM Address"
+msgstr "כתובת מסרים מידיים"
+
+#: ../actions/imsettings.php:33
+msgid "IM Settings"
+msgstr "הגדרות מסרים מידיים"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:88
+msgid ""
+"If you already have an account, login with your username and password to "
+"connect it to your OpenID."
+msgstr ""
+"אם יש לך כבר חשבון, התחבר עם שם המשתמש "
+"והסיסמה שלך וקשר אותו אל ה-OpenID שלך."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:45
+msgid ""
+"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
+"click \"Add\"."
+msgstr ""
+"אם אתה רוצה להוסיף OpenID לחשבון שלך, הכנס "
+"אותו לתיבה שלמטה ולחץ \"הוסף\""
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:122
+msgid ""
+"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent the "
+"email address you have stored in your account."
+msgstr ""
+"אם שכחת או איבדת את סיסמתך, תוכל לקבל חדשה "
+"שתישלח אליך לכתובת הדוא"ל הרשומה בחשבונך."
+
+#: ../actions/password.php:69
+msgid "Incorrect old password"
+msgstr "הסיסמה הישנה לא נכונה"
+
+#: ../actions/login.php:63
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "שם משתמש או סיסמה לא נכונים."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:226
+msgid ""
+"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
+"address registered to your account."
+msgstr "הוראות לשיחזור הסיסמה שלך נשלחו לכתובת הדוא"ל הרשומה בחשבונך."
+
+#: ../actions/updateprofile.php:113
+#, php-format
+msgid "Invalid avatar URL '%s'"
+msgstr "כתובת התמונה '%s' אינה חוקית"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:97
+#, php-format
+msgid "Invalid homepage '%s'"
+msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:81
+#, php-format
+msgid "Invalid license URL '%s'"
+msgstr "כתובת הרשיון '%s' איה חוקית"
+
+#: ../actions/postnotice.php:61
+msgid "Invalid notice content"
+msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
+
+#: ../actions/postnotice.php:67
+msgid "Invalid notice uri"
+msgstr "כתובת לא חוקית"
+
+#: ../actions/postnotice.php:72
+msgid "Invalid notice url"
+msgstr "כתובת לא חוקית"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:86
+#, php-format
+msgid "Invalid profile URL '%s'."
+msgstr "כתובת הפרופיל '%s' לא חוקית."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:96
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
+msgstr "כתובת פרופיל לא חוקית (פורמט לא תקין)"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
+msgid "Invalid profile URL returned by server."
+msgstr "השרת החזיר כתובת פרופיל לא חוקית"
+
+#: ../actions/avatarbynickname.php:37
+msgid "Invalid size."
+msgstr "גודל לא חוקי."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:264 ../actions/register.php:68
+#: ../actions/register.php:84
+msgid "Invalid username or password."
+msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
+
+#: ../lib/util.php:237
+#, php-format
+msgid ""
+"It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version "
+"%s, available under the [GNU Affero General Public "
+"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+msgstr ""
+"הוא פועל על תוכנת המיקרובלוג "
+"[](http://laconi.caלאקוניקה/) לאקוניקה, גירסה %s, "
+"המופצת תחת רשיון [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)"
+
+#: ../actions/imsettings.php:164
+msgid "Jabber ID already belongs to another user."
+msgstr "זיהוי ה-Jabber כבר שייך למשתמש אחר."
+
+#: ../actions/imsettings.php:63
+#, php-format
+msgid ""
+"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
+"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
+msgstr ""
+"כתובת Jabber או GTalk, כגון \"UserName@example.org\". הוסף "
+"את %s אל רשימת החברים בתוכנת ההמסרים המידיים או GTalk שלך."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:55
+msgid "Location"
+msgstr "מיקום"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:96 ../actions/updateprofile.php:107
+msgid "Location is too long (max 255 chars)."
+msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
+
+#: ../actions/login.php:93 ../actions/login.php:102
+#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:286
+msgid "Login"
+msgstr "היכנס"
+
+#: ../actions/openidlogin.php:44
+#, php-format
+msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
+msgstr "התחבר לחשבון [OpenID](%%doc.openid%%). "
+
+#: ../actions/login.php:122
+#, php-format
+msgid ""
+"Login with your username and password. Don't have a username yet? "
+"[Register](%%action.register%%) a new account, or try "
+"[OpenID](%%action.openidlogin%%). "
+msgstr ""
+"היכנס בעזרת שם המשתמש והסיסמה שלך. עדיין "
+"אין לך שם משתמש? [הרשם](%%action.register%%) לחשבון "
+
+#: ../lib/util.php:284
+msgid "Logout"
+msgstr "צא"
+
+#: ../actions/login.php:106
+msgid "Lost or forgotten password?"
+msgstr "שכחת או איבדת את הסיסמה?"
+
+#: ../actions/showstream.php:281
+msgid "Member since"
+msgstr "חבר מאז"
+
+#: ../actions/userrss.php:70
+#, php-format
+msgid "Microblog by %s"
+msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:190
+msgid "My text and files are available under "
+msgstr "הטקסטים והקבצים שלי מופצים תחת רשיון"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:71
+msgid "New nickname"
+msgstr "כינוי חדש"
+
+#: ../actions/newnotice.php:100
+msgid "New notice"
+msgstr "הודעה חדשה"
+
+#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:164
+msgid "New password"
+msgstr "סיסמה חדשה"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:275
+msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
+msgstr "הסיסמה החדשה נשמרה בהצלחה. אתה מחובר למערכת."
+
+#: ../actions/login.php:97 ../actions/profilesettings.php:41
+#: ../actions/register.php:175
+msgid "Nickname"
+msgstr "כינוי"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:99
+#: ../actions/register.php:59
+msgid "Nickname already in use. Try another one."
+msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:80
+#: ../actions/register.php:57 ../actions/updateprofile.php:76
+msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
+msgstr "כינוי יכול להכיל רק אותיות אנגליות קטנות ומספרים, וללא רווחים."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:170
+msgid "Nickname not allowed."
+msgstr "כינוי זה אסור."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:72
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
+msgstr "כינויו של המשתמש אחריו אתה רוצה לעקוב"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:147
+msgid "Nickname or email"
+msgstr "כינוי או דוא"ל"
+
+#: ../actions/imsettings.php:147
+msgid "No Jabber ID."
+msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:128
+msgid "No authorization request!"
+msgstr "לא התבקש אישור!"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:33
+msgid "No confirmation code."
+msgstr "אין קוד אישור."
+
+#: ../actions/newnotice.php:49
+msgid "No content!"
+msgstr "אין תוכן!"
+
+#: ../actions/userbyid.php:27
+msgid "No id."
+msgstr "אין זיהוי."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
+msgid "No nickname provided by remote server."
+msgstr "השרת הרחוק לא מספק כינוי"
+
+#: ../actions/avatarbynickname.php:27
+msgid "No nickname."
+msgstr "אין כינוי"
+
+#: ../actions/imsettings.php:197
+msgid "No pending confirmation to cancel."
+msgstr "אין אישור ממתין שניתן לבטל."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
+msgid "No profile URL returned by server."
+msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:189
+msgid "No registered email address for that user."
+msgstr "למשתמש זה אין דוא"ל רשום."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:48
+msgid "No request found!"
+msgstr "לא נמצאה בקשה!"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
+msgid "No results"
+msgstr "אין תוצאות"
+
+#: ../actions/avatarbynickname.php:32
+msgid "No size."
+msgstr "אין גודל."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:135
+msgid "No such OpenID."
+msgstr "אין OpenID כזה."
+
+#: ../actions/doc.php:29
+msgid "No such document."
+msgstr "אין מסמך כזה."
+
+#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:65
+msgid "No such notice."
+msgstr "אין הודעה כזו."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:56
+msgid "No such recovery code."
+msgstr "אין קוד שיחזור כזה."
+
+#: ../actions/postnotice.php:56
+msgid "No such subscription"
+msgstr "אין מנוי כזה"
+
+#: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
+#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:36
+#: ../actions/recoverpassword.php:185 ../actions/remotesubscribe.php:84
+#: ../actions/remotesubscribe.php:91 ../actions/repliesrss.php:35
+#: ../actions/showstream.php:95 ../actions/subscribe.php:43
+#: ../actions/unsubscribe.php:38 ../actions/userbyid.php:31
+#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:31 ../lib/gallery.php:53
+msgid "No such user."
+msgstr "אין משתמש כזה."
+
+#: ../lib/gallery.php:76
+msgid "Nobody to show!"
+msgstr "אין את מי להציג!"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:60
+msgid "Not a recovery code."
+msgstr "זהו לא קוד אישור."
+
+#: ../actions/imsettings.php:158
+msgid "Not a valid Jabber ID"
+msgstr "לא עומד בכללים לזיהוי Jabber"
+
+#: ../lib/openid.php:131
+msgid "Not a valid OpenID."
+msgstr "לא עומד בכללים ל-OpenID."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:75 ../actions/register.php:53
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "כתובת דוא"ל לא חוקית."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:83 ../actions/register.php:61
+msgid "Not a valid nickname."
+msgstr "שם משתמש לא חוקי."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:118
+msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
+msgstr "Not a valid profile URL (incorrect services)."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:111
+msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
+msgstr "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:104
+msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
+msgstr "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
+
+#: ../actions/avatar.php:95
+msgid "Not an image or corrupt file."
+msgstr "זהו לא קובץ תמונה, או שחל בו שיבוש."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
+msgid "Not authorized."
+msgstr "לא מורשה."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
+msgid "Not expecting this response!"
+msgstr "זו תגובה לא צפויה!"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:28
+#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:27
+#: ../actions/unsubscribe.php:24 ../lib/settingsaction.php:27
+msgid "Not logged in."
+msgstr "לא מחובר."
+
+#: ../actions/unsubscribe.php:43
+msgid "Not subscribed!."
+msgstr "לא מנוי!"
+
+#: ../actions/showstream.php:82
+#, php-format
+msgid "Notice feed for %s"
+msgstr "הזנת הודעות של %s"
+
+#: ../actions/shownotice.php:39
+msgid "Notice has no profile"
+msgstr "להודעה אין פרופיל"
+
+#: ../actions/showstream.php:297
+msgid "Notices"
+msgstr "הודעות"
+
+#: ../actions/password.php:39
+msgid "Old password"
+msgstr "סיסמה ישנה"
+
+#: ../lib/util.php:288
+msgid "OpenID"
+msgstr "OpenID"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:61
+msgid "OpenID Account Setup"
+msgstr "הגדרת חשבון OpenID"
+
+#: ../lib/openid.php:180
+msgid "OpenID Auto-Submit"
+msgstr "הגשה אוטומטית של OpenID"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
+#: ../actions/openidlogin.php:60
+msgid "OpenID Login"
+msgstr "כניסת OpenId"
+
+#: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
+msgid "OpenID URL"
+msgstr "כתובת ה-OpenID"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
+msgid "OpenID authentication cancelled."
+msgstr "אישור ה-OpenID בוטל."
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
+#, php-format
+msgid "OpenID authentication failed: %s"
+msgstr "אישור ה-OpenID נכשל: %s"
+
+#: ../lib/openid.php:133
+#, php-format
+msgid "OpenID failure: %s"
+msgstr "כשל OpenID: %s"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:144
+msgid "OpenID removed."
+msgstr "OpenID הוסר."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:37
+msgid "OpenID settings"
+msgstr "הגדרות OpenID"
+
+#: ../actions/avatar.php:84
+msgid "Partial upload."
+msgstr "העלאה חלקית."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:98
+#: ../actions/register.php:177
+msgid "Password"
+msgstr "סיסמה"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:249
+msgid "Password and confirmation do not match."
+msgstr "הסיסמה ואישורה אינן תואמות."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:245
+msgid "Password must be 6 chars or more."
+msgstr "הסיסמה חייבת להיות בת לפחות 6 אותיות."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:222 ../actions/recoverpassword.php:224
+msgid "Password recovery requested"
+msgstr "התבקש שיחזור סיסמה"
+
+#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:274
+msgid "Password saved."
+msgstr "הסיסמה נשמרה."
+
+#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:65
+msgid "Passwords don't match."
+msgstr "הסיסמאות לא תואמות."
+
+#: ../actions/peoplesearch.php:33
+msgid "People search"
+msgstr "חיפוש סיסמה"
+
+#: ../lib/stream.php:44
+msgid "Personal"
+msgstr "אישי"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:77
+msgid ""
+"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
+"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
+"click \"Cancel\"."
+msgstr ""
+"בדוק את הפרטים כדי לוודא שברצונך להירשם "
+"כמנוי להודעות משתמש זה. אם אינך רוצה להירשם, לחץ \"בטל\"."
+
+#: ../actions/imsettings.php:74
+msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
+msgstr "פרסם הודעה כששורת הסטטוס שלי ב-Jabber/GTalk מתעדכנת."
+
+#: ../actions/imsettings.php:68
+msgid "Preferences"
+msgstr "העדפות"
+
+#: ../actions/imsettings.php:135
+msgid "Preferences saved."
+msgstr "העדפות נשמרו."
+
+#: ../lib/util.php:300
+msgid "Privacy"
+msgstr "פרטיות"
+
+#: ../actions/newnotice.php:61 ../actions/newnotice.php:69
+msgid "Problem saving notice."
+msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
+
+#: ../lib/stream.php:54
+msgid "Profile"
+msgstr "פרופיל"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:73
+msgid "Profile URL"
+msgstr "כתובת הפרופיל"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:34
+msgid "Profile settings"
+msgstr "הגדרות הפרופיל"
+
+#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:51
+msgid "Profile unknown"
+msgstr "פרופיל לא מוכר"
+
+#: ../lib/util.php:276
+msgid "Public"
+msgstr "ציבורי"
+
+#: ../actions/public.php:54
+msgid "Public Stream Feed"
+msgstr "הזנת זרם הציבורי"
+
+#: ../actions/public.php:33
+msgid "Public timeline"
+msgstr "קו זמן ציבורי"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:151
+msgid "Recover"
+msgstr "שיחזור"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:141
+msgid "Recover password"
+msgstr "סיסמת שיחזור"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:67
+msgid "Recovery code for unknown user."
+msgstr "קוד שיחזור למשתמש לא ידוע."
+
+#: ../actions/register.php:171 ../actions/register.php:195 ../lib/util.php:287
+msgid "Register"
+msgstr "הירשם"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:119
+msgid "Reject"
+msgstr "דחה"
+
+#: ../actions/login.php:99 ../actions/register.php:183
+msgid "Remember me"
+msgstr "זכור אותי"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:69
+msgid "Remote profile with no matching profile"
+msgstr "אין פרופיל תואם לפרופיל המרוחק "
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:65
+msgid "Remote subscribe"
+msgstr "הרשמה מרוחקת"
+
+#: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
+msgid "Remove"
+msgstr "הסר"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:68
+msgid "Remove OpenID"
+msgstr "הסר OpenID"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:73
+msgid ""
+"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
+"remove it, add another OpenID first."
+msgstr ""
+"הסרת ה-OpenID היחיד שלך תגרום לכך שלא תוכל "
+"להתחבר למערכת. אם אתה צריך להסיר אותו, לפני כן הוסף OpenID אחר."
+
+#: ../lib/stream.php:49
+msgid "Replies"
+msgstr "תגובות"
+
+#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:50
+#, php-format
+msgid "Replies to %s"
+msgstr "תגובת עבור %s"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:168
+msgid "Reset"
+msgstr "איפוס"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:158
+msgid "Reset password"
+msgstr "איפוס סיסמה"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:167 ../actions/register.php:180
+msgid "Same as password above"
+msgstr "זהה לסיסמה למעלה"
+
+#: ../actions/imsettings.php:76 ../actions/profilesettings.php:58
+msgid "Save"
+msgstr "שמור"
+
+#: ../lib/searchaction.php:73 ../lib/util.php:277
+msgid "Search"
+msgstr "חיפוש"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:80
+msgid "Search Stream Feed"
+msgstr "הזנת זרם החיפושים"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:30
+#, php-format
+msgid ""
+"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
+"by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"חפש הודעות ב-%%site.name%% לפי תוכנן. הפרד בעזרת "
+"רווחים בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
+
+#: ../actions/peoplesearch.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
+"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי "
+"עניין. הפרד בעזרת רווחים בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
+
+#: ../lib/util.php:982
+msgid "Send"
+msgstr "שלח"
+
+#: ../actions/imsettings.php:71
+msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
+msgstr "שלח לי הודעות דרך Jabber/GTalk."
+
+#: ../lib/util.php:282
+msgid "Settings"
+msgstr "הגדרות"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:183
+msgid "Settings saved."
+msgstr "ההגדרות נשמרו."
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:66
+msgid "Someone else already has this OpenID."
+msgstr "למישהו כבר יש את ה-OpenID הזה."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
+msgid "Something weird happened."
+msgstr "קרה משהו מוזר."
+
+#: ../lib/util.php:302
+msgid "Source"
+msgstr "מקור"
+
+#: ../actions/showstream.php:277
+msgid "Statistics"
+msgstr "סטטיסטיקה"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:275
+msgid "Stored OpenID not found."
+msgstr "OpenID מאוכסן לא נמצא."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:172
+#: ../actions/showstream.php:181
+msgid "Subscribe"
+msgstr "הירשם כמנוי"
+
+#: ../actions/showstream.php:294 ../actions/subscribers.php:27
+msgid "Subscribers"
+msgstr "מנויים"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:309
+msgid "Subscription authorized"
+msgstr "ההרשמה אושרה"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:319
+msgid "Subscription rejected"
+msgstr "ההרשמה נדחתה"
+
+#: ../actions/showstream.php:212 ../actions/showstream.php:288
+#: ../actions/subscriptions.php:27
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "הרשמות"
+
+#: ../actions/avatar.php:87
+msgid "System error uploading file."
+msgstr "שגיאת מערכת בהעלאת הקובץ."
+
+#: ../actions/noticesearch.php:34
+msgid "Text search"
+msgstr "חיפוש טקסט"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:140
+msgid "That OpenID does not belong to you."
+msgstr "ה-OpenID הזה אינו שייך לך."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:52
+msgid "That address has already been confirmed."
+msgstr "כתובת זו כבר אושרה."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:43
+msgid "That confirmation code is not for you!"
+msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
+
+#: ../actions/avatar.php:80
+msgid "That file is too big."
+msgstr "קובץ זה גדול מידי."
+
+#: ../actions/imsettings.php:161
+msgid "That is already your Jabber ID."
+msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
+
+#: ../actions/imsettings.php:224
+msgid "That is not your Jabber ID."
+msgstr "זהו לא זיהוי ה-Jabber שלך."
+
+#: ../actions/imsettings.php:201
+msgid "That is the wrong IM address."
+msgstr "זוהי כתובת מסרים מידיים שגויה."
+
+#: ../actions/newnotice.php:52
+msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
+msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:86
+#, php-format
+msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
+msgstr "הכתובת \"%s\" אושרה עבור חשבונך."
+
+#: ../actions/imsettings.php:241
+msgid "The address was removed."
+msgstr "הכתובת הוסרה."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:311
+msgid ""
+"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site's instructions for details on how to authorize the "
+"subscription. Your subscription token is:"
+msgstr ""
+"המנוי אושר, אבל לא התקבלה כתובת אליה ניתן "
+"לחזור. בדוק את הוראות האתר וחפש כיצד לאשר מנוי. אסימון המנוי שלך הוא:"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:321
+msgid ""
+"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site's instructions for details on how to fully reject the "
+"subscription."
+msgstr ""
+"המנוי נדחה, אבל לא התקבלה כתובת לחזרה. "
+"בדוק את הוראות האתר וחפש כיצד להשלים דחיית מנוי."
+
+#: ../actions/subscribers.php:35
+#, php-format
+msgid "These are the people who listen to %s's notices."
+msgstr "אלה האנשים במאזינים להודעות של %s."
+
+#: ../actions/subscribers.php:33
+msgid "These are the people who listen to your notices."
+msgstr "אלה האנשים המאזינים להודעות שלך."
+
+#: ../actions/subscriptions.php:35
+#, php-format
+msgid "These are the people whose notices %s listens to."
+msgstr "אלה האנשים ש%s מאזין להודעות שלהם."
+
+#: ../actions/subscriptions.php:33
+msgid "These are the people whose notices you listen to."
+msgstr "אלה האנשים שלהודעות שלהם אתה מאזין."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:87
+msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
+msgstr "קוד אישור זה ישן מידי. אנא התחל מחדש."
+
+#: ../lib/openid.php:195
+msgid ""
+"This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
+"button to go to your OpenID provider."
+msgstr ""
+"טופס אמור לשלוח את עצמו אוטומטית. אם לא, "
+"לחץ על הכפתור "שלח" כדי לעבור לספק ה-OpenID שלך."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:56
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
+"to a local account. You can either create a new account, or connect with "
+"your existing account, if you have one."
+msgstr ""
+"זו ההתחברות הראשונה שלך אל %s לכן עליך "
+"להתחבר לחשבון מקומי של OpenID. אתה יכול ליצור חשבון חדש, או להתחבר לחשבון קיים, אם יש לך."
+
+#: ../lib/util.php:147
+msgid "This page is not available in a media type you accept"
+msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:43
+#, php-format
+msgid ""
+"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or "
+"[register](%%action.register%%) a new account. If you already have an "
+"account on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter "
+"your profile URL below."
+msgstr ""
+"כדי לעשות מנוי, עליך [להיכנס "
+"למערכת](%%action.login%%), או [להירשם](%%action.register%%) "
+"לחשבון חדשה. אם יש לך כבר חשבון [במערכת "
+"מיקרובלוג תואמת](%%doc.openmublog%%), הכנס את כתובת הפרופיל שלך למטה. "
+
+#: ../actions/profilesettings.php:51
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:74
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
+msgstr "כתובת הפרופיל שלך בשרות ביקרובלוג תואם אחר"
+
+#: ../actions/imsettings.php:105 ../actions/recoverpassword.php:39
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "הגשת טופס לא צפויה."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:237
+msgid "Unexpected password reset."
+msgstr "איפוס סיסמה לא צפוי."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
+msgid "Unknown version of OMB protocol."
+msgstr "גירסה לא מוכרת של פרוטוקול OMB"
+
+#: ../lib/util.php:245
+msgid ""
+"Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
+"contributors and available under the "
+msgstr ""
+"אם לא פורט אחרת, כל הזכויות על התוכן של אתר "
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:48
+#, php-format
+msgid "Unrecognized address type %s"
+msgstr "סוג לא מזוהה של כתובת %s"
+
+#: ../actions/showstream.php:193
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "בטל מנוי"
+
+#: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:44
+msgid "Unsupported OMB version"
+msgstr "גירסה לא נתמכת של OMB"
+
+#: ../actions/avatar.php:105
+msgid "Unsupported image file format."
+msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
+
+#: ../actions/avatar.php:68
+msgid "Upload"
+msgstr "ההעלה"
+
+#: ../actions/avatar.php:27
+msgid ""
+"Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
+"you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
+"site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
+"share."
+msgstr ""
+"העלה תמונת משתמש כאן. לאחר העלאת התמונה לא "
+"תוכל לערוך אותה, לכן וודא שהיא ריבועית "
+"(פחות או יותר). כמו כן, התמונה תפורסם תחת רשיון השימוש של האתר. השתמש בתמונה ששייכת לך ושאתה מוכן לשתף. "
+
+#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:182
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
+msgstr "לשימוש רק במקרים של עידכונים, הודעות מערכת, ושיחזורי סיסמאות"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
+msgid "User being listened to doesn't exist."
+msgstr "המשתמש אליו אתה מאזין אינו קיים."
+
+#: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
+#: ../actions/foaf.php:43 ../actions/replies.php:41
+#: ../actions/showstream.php:44
+msgid "User has no profile."
+msgstr "למשתמש אין פרופיל."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:71
+msgid "User nickname"
+msgstr "כינוי משתמש"
+
+#: ../lib/util.php:969
+#, php-format
+msgid "What's up, %s?"
+msgstr "מה המצב %s?"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:57
+msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
+msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
+
+#: ../actions/updateprofile.php:127
+#, php-format
+msgid "Wrong image type for '%s'"
+msgstr "סוג התמונה של '%s' אינו מתאים"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:122
+#, php-format
+msgid "Wrong size image at '%s'"
+msgstr "גודל התמונה של: '%s' לא מתאים."
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:64
+msgid "You already have this OpenID!"
+msgstr "כבר יש לך את ה-OpenID הזה!"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:31
+msgid "You are already logged in!"
+msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
+
+#: ../actions/password.php:27
+msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
+msgstr "אפשר לשנות את הסיסמה כאן. בחר סיסמה טובה!"
+
+#: ../actions/register.php:164
+msgid "You can create a new account to start posting notices."
+msgstr "ניתן ליצור חשבון חדש ולהתחיל לפרסם הודעות."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:86
+msgid ""
+"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
+"\"Remove\"."
+msgstr "הסיר OpenID מחשבונך על ידי לחיצה על הכפתור המסומן \"הסר\"."
+
+#: ../actions/imsettings.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant "
+"messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
+msgstr ""
+"אפשר לשלוח ולקבל בודעות דרך Jabber/GTalk [instant "
+"messages](%%doc.im%%) הגדר את כתובתך והעדפותיך למטה."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:27
+msgid ""
+"You can update your personal profile info here so people know more about "
+"you."
+msgstr "עדכן את הפרופיל האישי שלך כאן, על מנת שאנשים יוכלו לדעת עליך יותר."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
+msgid "You can use the local subscription!"
+msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:51
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
+msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:62
+msgid "You did not send us that profile"
+msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:134
+msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
+msgstr "זוהית. הכנס סיסמה חדשה למטה."
+
+#: ../actions/openidlogin.php:67
+msgid "Your OpenID URL"
+msgstr "כתובת ה-OpenID שלך"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:149
+msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
+msgstr "כינויך על שרת זה, או כתובת הדוא"ל הרשומה שלך."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
+"account. Manage your associated OpenIDs from here."
+msgstr ""
+"מאפשר לך להיכנס להרבה אתרים בעזרת חשבון "
+"משתמש אחד. נהל את שיוך ה-OpenID מכאן. [OpenID](%%doc.openid%%)"
+
+#: ../lib/util.php:814
+msgid "a few seconds ago"
+msgstr "לפני מספר שניות"
+
+#: ../lib/util.php:826
+#, php-format
+msgid "about %d days ago"
+msgstr "לפני כ-%d ימים"
+
+#: ../lib/util.php:822
+#, php-format
+msgid "about %d hours ago"
+msgstr "לפני כ-%d שעות"
+
+#: ../lib/util.php:818
+#, php-format
+msgid "about %d minutes ago"
+msgstr "לפני כ-%d דקות"
+
+#: ../lib/util.php:830
+#, php-format
+msgid "about %d months ago"
+msgstr "לפני כ-%d חודשים"
+
+#: ../lib/util.php:824
+msgid "about a day ago"
+msgstr "לפני כיום"
+
+#: ../lib/util.php:816
+msgid "about a minute ago"
+msgstr "לפני כדקה"
+
+#: ../lib/util.php:828
+msgid "about a month ago"
+msgstr "לפני כחודש"
+
+#: ../lib/util.php:832
+msgid "about a year ago"
+msgstr "לפני כשנה"
+
+#: ../lib/util.php:820
+msgid "about an hour ago"
+msgstr "לפני כשעה"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:126 ../actions/showstream.php:383
+#: ../lib/stream.php:101
+msgid "in reply to..."
+msgstr "בתגובה ל..."
+
+#: ../actions/noticesearch.php:133 ../actions/showstream.php:390
+#: ../lib/stream.php:108
+msgid "reply"
+msgstr "הגב"
+
+#: ../actions/password.php:44
+msgid "same as password above"
+msgstr "זהה לסיסמה למעלה"
+
+#: ../lib/util.php:1127
+msgid "« After"
+msgstr "<< אחרי"
diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/laconica.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/laconica.po
new file mode 100644
index 000000000..6792dd8af
--- /dev/null
+++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/laconica.po
@@ -0,0 +1,1511 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Toshiya TSURU <turutosiya@gmail.com>, 2008
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-14 21:07+1200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Toshiya TSURU <turutosiya@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <turutosiya+laconica@gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../actions/noticesearchrss.php:64
+#, php-format
+msgid " Search Stream for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" のストリームを検索"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:193
+msgid ""
+" except this private data: password, email address, IM address, phone "
+"number."
+msgstr "個人情報を除く:パスワード、メールアドレス、IMアドレス、電話番号"
+
+#: ../actions/subscribe.php:84
+#, php-format
+msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
+msgstr "%1$s は %2$s であなたの通知を聞いています。"
+
+#: ../actions/subscribe.php:86
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%4$s.\n"
+msgstr "%1$s は %2$s であなたの通知を聞いています。\n\n\t%3$s\n\n確かにあなたの,\n%4$s.\n"
+
+#: ../actions/shownotice.php:45
+#, php-format
+msgid "%1$s's status on %2$s"
+msgstr "%1$ のステータス %2$s"
+
+#: ../actions/publicrss.php:60
+#, php-format
+msgid "%s Public Stream"
+msgstr "%s パブリックストリーム"
+
+#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:70 ../lib/stream.php:45
+#, php-format
+msgid "%s and friends"
+msgstr "%s & ともだち"
+
+#: ../lib/util.php:233
+#, php-format
+msgid ""
+"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by "
+"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+msgstr ""
+"**%%site.name%%** は [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%) "
+"が提供するマイクロブロギングサービスです。 "
+
+#: ../lib/util.php:235
+#, php-format
+msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
+msgstr "**%%site.name%%** はマイクロブロギングサービスです。"
+
+#: ../lib/util.php:250
+msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
+msgstr "コントリビューターはニックネームかフルネームで記載されています。"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
+#: ../actions/register.php:176
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
+msgstr "1~64字以内で、小文字アルファベット、数字、スペース。(句読点を除く)"
+
+#: ../actions/password.php:42 ../actions/register.php:178
+msgid "6 or more characters"
+msgstr "6文字以上"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:165
+msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
+msgstr "6文字以上。お忘れなく!"
+
+#: ../actions/imsettings.php:188
+#, php-format
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve "
+"%s for sending messages to you."
+msgstr "確認用コードを入力されたIMアドレスに送信しました。メッセージを確認するには、%sを承認して下さい。"
+
+#: ../lib/util.php:296
+msgid "About"
+msgstr "About"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:118
+msgid "Accept"
+msgstr "承認"
+
+#: ../actions/imsettings.php:64 ../actions/openidsettings.php:57
+msgid "Add"
+msgstr "追加"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:43
+msgid "Add OpenID"
+msgstr "OpenIDを追加"
+
+#: ../actions/imsettings.php:39
+msgid "Address"
+msgstr "住所"
+
+#: ../actions/showstream.php:254
+msgid "All subscriptions"
+msgstr "全てのサブスクリプション"
+
+#: ../actions/publicrss.php:62
+#, php-format
+msgid "All updates for %s"
+msgstr "%sの全てのサブスクリプション"
+
+#: ../actions/noticesearchrss.php:66
+#, php-format
+msgid "All updates matching search term \"%s\""
+msgstr "\"%s\" にヒットするすべてのアップデート"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:27
+#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:28
+msgid "Already logged in."
+msgstr "既にログインしています。"
+
+#: ../actions/subscribe.php:48
+msgid "Already subscribed!."
+msgstr "既に購読しています。"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:76
+msgid "Authorize subscription"
+msgstr "購読を許可"
+
+#: ../actions/login.php:100 ../actions/register.php:184
+msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
+msgstr "将来的には非共用PCでの自動ログイン"
+
+#: ../actions/avatar.php:32
+msgid "Avatar"
+msgstr "アバター"
+
+#: ../actions/avatar.php:113
+msgid "Avatar updated."
+msgstr "アバターが更新されました。"
+
+#: ../actions/imsettings.php:55
+#, php-format
+msgid ""
+"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
+"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
+msgstr "このアドレスは確認待ちです。Jabber/Gtalk でメッセージを確認して下さい。(%s を追加していますか?)"
+
+#: ../lib/util.php:1136
+msgid "Before »"
+msgstr "前 >>"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:52
+msgid "Bio"
+msgstr "バイオグラフィ"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:93 ../actions/updateprofile.php:102
+msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
+msgstr "バイオグラフィが長すぎます。(最長140字)"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:118
+#, php-format
+msgid "Can't read avatar URL '%s'"
+msgstr "アバターURL を読み取れません '%s'"
+
+#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:261
+msgid "Can't save new password."
+msgstr "新しいパスワードを保存できません。"
+
+#: ../actions/imsettings.php:59
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
+
+#: ../lib/openid.php:121
+msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
+msgstr "OpenID consumer object を生成できません。"
+
+#: ../actions/imsettings.php:154
+msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
+msgstr "その Jabbar ID を正規化できません"
+
+#: ../actions/password.php:45
+msgid "Change"
+msgstr "変更"
+
+#: ../actions/password.php:32
+msgid "Change password"
+msgstr "パスワードの変更"
+
+#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:166
+#: ../actions/register.php:179
+msgid "Confirm"
+msgstr "確認"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:84
+msgid "Confirm Address"
+msgstr "アドレスの確認"
+
+#: ../actions/imsettings.php:213
+msgid "Confirmation cancelled."
+msgstr "確認作業がキャンセルされました。"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:38
+msgid "Confirmation code not found."
+msgstr "確認コードが見つかりません。"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:91
+msgid "Connect"
+msgstr "接続"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:86
+msgid "Connect existing account"
+msgstr "既存のアカウントと接続"
+
+#: ../lib/util.php:304
+msgid "Contact"
+msgstr "コンタクト"
+
+#: ../lib/openid.php:178
+#, php-format
+msgid "Could not create OpenID form: %s"
+msgstr "OpenIDを作成できません : %s"
+
+#: ../lib/openid.php:160
+#, php-format
+msgid "Could not redirect to server: %s"
+msgstr "サーバへリダイレクトできません : %s"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:161
+msgid "Could not save avatar info"
+msgstr "アバターを保存できません"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:154
+msgid "Could not save new profile info"
+msgstr "新しいプロファイルを保存できません"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:146
+msgid "Couldn't confirm email."
+msgstr "メールを確認できません"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
+msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
+msgstr "リクエストトークンをアクセストークンに変換できません"
+
+#: ../actions/subscribe.php:59
+msgid "Couldn't create subscription."
+msgstr "サブスクリプションを作成できません"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:78 ../actions/imsettings.php:209
+msgid "Couldn't delete email confirmation."
+msgstr "メール承認を削除できません"
+
+#: ../actions/unsubscribe.php:56
+msgid "Couldn't delete subscription."
+msgstr "サブスクリプションを削除できません"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:125
+msgid "Couldn't get a request token."
+msgstr "リクエストトークンを取得できません"
+
+#: ../actions/imsettings.php:178
+msgid "Couldn't insert confirmation code."
+msgstr "確認コードを追加できません"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
+msgid "Couldn't insert new subscription."
+msgstr "サブスクリプションを追加できません"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:175
+msgid "Couldn't save profile."
+msgstr "プロファイルを保存できません"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:70 ../actions/imsettings.php:129
+#: ../actions/imsettings.php:234 ../actions/profilesettings.php:123
+msgid "Couldn't update user."
+msgstr "ユーザを更新できません"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:84
+msgid "Create"
+msgstr "作成"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:70
+msgid "Create a new user with this nickname."
+msgstr "このニックネームで新しくユーザを作成"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:68
+msgid "Create new account"
+msgstr "アカウントを作成"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:191
+msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
+msgstr "既にユーザの存在するOpenIDでアカウントを作成しています"
+
+#: ../actions/imsettings.php:45
+msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
+msgstr "確認された最新の Jabber/GTakk アドレス"
+
+#: ../actions/showstream.php:337
+msgid "Currently"
+msgstr "最新"
+
+#: ../lib/util.php:893
+#, php-format
+msgid "DB error inserting reply: %s"
+msgstr "返信を追加する際にデータベースエラー : %s"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:54
+msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
+msgstr "140字以内で自己紹介"
+
+#: ../actions/register.php:181
+msgid "Email"
+msgstr "メール"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:46
+msgid "Email address"
+msgstr "メールアドレス"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:102 ../actions/register.php:63
+msgid "Email address already exists."
+msgstr "メールアドレスが既に存在します。"
+
+#: ../lib/mail.php:82
+msgid "Email address confirmation"
+msgstr "メールアドレス確認"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:176
+msgid "Enter a nickname or email address."
+msgstr "ニックネームかメールアドレスを入力してください。"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:136
+msgid "Error authorizing token"
+msgstr "認証トークンエラー"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:282
+msgid "Error connecting user to OpenID."
+msgstr "ユーザとOpenIDとの接続エラー"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:78
+msgid "Error connecting user."
+msgstr "ユーザ接続エラー"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
+msgid "Error inserting avatar"
+msgstr "アバター追加エラー"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
+msgid "Error inserting new profile"
+msgstr "プロファイル追加エラー"
+
+#: ../actions/postnotice.php:88
+msgid "Error inserting notice"
+msgstr "通知追加エラー"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
+msgid "Error inserting remote profile"
+msgstr "リモートプロファイル追加エラー"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:201
+msgid "Error saving address confirmation."
+msgstr "アドレス確認保存エラー"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:139
+msgid "Error saving remote profile"
+msgstr "リモートプロファイル保存エラー"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:222 ../lib/openid.php:226
+msgid "Error saving the profile."
+msgstr "プロファイル保存エラー"
+
+#: ../lib/openid.php:237
+msgid "Error saving the user."
+msgstr "ユーザ保存エラー"
+
+#: ../actions/password.php:80
+msgid "Error saving user; invalid."
+msgstr "ユーザ保存エラー; 不正なユーザ"
+
+#: ../actions/login.php:43 ../actions/login.php:69
+#: ../actions/recoverpassword.php:268 ../actions/register.php:73
+msgid "Error setting user."
+msgstr "ユーザ設定エラー"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:83
+msgid "Error updating profile"
+msgstr "プロファイル更新エラー"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
+msgid "Error updating remote profile"
+msgstr "リモートプロファイル更新エラー"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:79
+msgid "Error with confirmation code."
+msgstr "確認コードにエラーがあります。"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:89
+msgid "Existing nickname"
+msgstr "既に存在するニックネーム"
+
+#: ../lib/util.php:298
+msgid "FAQ"
+msgstr "よくある質問"
+
+#: ../actions/avatar.php:115
+msgid "Failed updating avatar."
+msgstr "アバターの更新に失敗しました。"
+
+#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:74
+#, php-format
+msgid "Feed for friends of %s"
+msgstr "%s のともだちのフィード"
+
+#: ../actions/replies.php:61 ../actions/repliesrss.php:80
+#, php-format
+msgid "Feed for replies to %s"
+msgstr "%s の返信のフィード"
+
+#: ../actions/login.php:118
+msgid ""
+"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
+"changing your settings."
+msgstr "セキュリティー上の理由により、設定を変更する前にユーザ名とパスワードを入力して下さい。"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:44
+msgid "Full name"
+msgstr "フルネーム"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:90 ../actions/updateprofile.php:92
+msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
+msgstr "フルネームが長すぎます。(255字まで)"
+
+#: ../lib/util.php:279
+msgid "Help"
+msgstr "ヘルプ"
+
+#: ../lib/util.php:274
+msgid "Home"
+msgstr "ホーム"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:49
+msgid "Homepage"
+msgstr "ホームページ"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:87
+msgid "Homepage is not a valid URL."
+msgstr "ホームページのURLが不適切です。"
+
+#: ../actions/imsettings.php:61
+msgid "IM Address"
+msgstr "IMアドレス"
+
+#: ../actions/imsettings.php:33
+msgid "IM Settings"
+msgstr "IM設定"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:88
+msgid ""
+"If you already have an account, login with your username and password to "
+"connect it to your OpenID."
+msgstr "既にアカウントをお持ちの場合は、ユーザ名とパスワードでログインし、OpenIDと関連付けて下さい。"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:45
+msgid ""
+"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
+"click \"Add\"."
+msgstr "OpenIDを追加する場合、下のボックスにある\"Add\"をつリックして下さい。"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:122
+msgid ""
+"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent the "
+"email address you have stored in your account."
+msgstr "パスワードを忘れた場合、登録されたアドレスで新しいものを受け取ることができます。"
+
+#: ../actions/password.php:69
+msgid "Incorrect old password"
+msgstr "古いパスワードが間違っています。"
+
+#: ../actions/login.php:63
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "ユーザ名またはパスワードが間違っています。"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:226
+msgid ""
+"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
+"address registered to your account."
+msgstr "登録されたメールアドレスにパスワードの回復方法をおおくりしました。"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:113
+#, php-format
+msgid "Invalid avatar URL '%s'"
+msgstr "不正なアバターURL '%s'"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:97
+#, php-format
+msgid "Invalid homepage '%s'"
+msgstr "不正なホームページ '%s'"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:81
+#, php-format
+msgid "Invalid license URL '%s'"
+msgstr "不正なライセンスURL '%s'"
+
+#: ../actions/postnotice.php:61
+msgid "Invalid notice content"
+msgstr "不正な通知内容"
+
+#: ../actions/postnotice.php:67
+msgid "Invalid notice uri"
+msgstr "不正な通知uri"
+
+#: ../actions/postnotice.php:72
+msgid "Invalid notice url"
+msgstr "不正な通知url"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:86
+#, php-format
+msgid "Invalid profile URL '%s'."
+msgstr "不正なプロファイルURL '%s'。"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:96
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
+msgstr "不正なプロファイルURL。(形式不備)"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
+msgid "Invalid profile URL returned by server."
+msgstr "不正なプロファイルURLがサーバから返されました。"
+
+#: ../actions/avatarbynickname.php:37
+msgid "Invalid size."
+msgstr "不正なサイズ。"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:264 ../actions/register.php:68
+#: ../actions/register.php:84
+msgid "Invalid username or password."
+msgstr "不正なユーザ名またはパスワード。"
+
+#: ../lib/util.php:237
+#, php-format
+msgid ""
+"It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version "
+"%s, available under the [GNU Affero General Public "
+"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+msgstr ""
+"マイクロブロギングソフト [Laconica](http://laconi.ca/) , "
+"バージョン %s で動いています。 ライセンス [GNU Affero "
+"General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)。"
+
+#: ../actions/imsettings.php:164
+msgid "Jabber ID already belongs to another user."
+msgstr "Jabber ID jは既に別のユーザが使用しています。"
+
+#: ../actions/imsettings.php:63
+#, php-format
+msgid ""
+"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
+"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
+msgstr ""
+"\"UserName@example.org\" といった Jabber または GTalk "
+"のアドレス。まず、%s をIMクライアントやGTalkに追加して下さい。"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:55
+msgid "Location"
+msgstr "場所"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:96 ../actions/updateprofile.php:107
+msgid "Location is too long (max 255 chars)."
+msgstr "場所が長すぎます。(255字まで)"
+
+#: ../actions/login.php:93 ../actions/login.php:102
+#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:286
+msgid "Login"
+msgstr "ログイン"
+
+#: ../actions/openidlogin.php:44
+#, php-format
+msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
+msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) でログイン。"
+
+#: ../actions/login.php:122
+#, php-format
+msgid ""
+"Login with your username and password. Don't have a username yet? "
+"[Register](%%action.register%%) a new account, or try "
+"[OpenID](%%action.openidlogin%%). "
+msgstr ""
+""
+""
+""
+""
+""
+""
+""
+""
+""
+""
+""
+""
+""
+""
+""
+""
+""
+""
+""
+""
+""
+""
+""
+""
+""
+""
+""
+""
+""
+""
+""
+"ログイン。ユーザ名をお持ちで無ければ[登録](%%action.register%%), もしくは [OpenID](%%action.openidlogin%%) でログイン。 "
+
+#: ../lib/util.php:284
+msgid "Logout"
+msgstr "ログアウト"
+
+#: ../actions/login.php:106
+msgid "Lost or forgotten password?"
+msgstr "パスワードを紛失、忘れた?"
+
+#: ../actions/showstream.php:281
+msgid "Member since"
+msgstr "からのメンバー"
+
+#: ../actions/userrss.php:70
+#, php-format
+msgid "Microblog by %s"
+msgstr "マイクロブログ by %s"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:190
+msgid "My text and files are available under "
+msgstr "の下でテキスト及びファイルを利用可能"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:71
+msgid "New nickname"
+msgstr "新しいニックネーム"
+
+#: ../actions/newnotice.php:100
+msgid "New notice"
+msgstr "新しい通知"
+
+#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:164
+msgid "New password"
+msgstr "新しいパスワード"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:275
+msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
+msgstr "新しいパスワードの保存に成功しました。ログインしています。"
+
+#: ../actions/login.php:97 ../actions/profilesettings.php:41
+#: ../actions/register.php:175
+msgid "Nickname"
+msgstr "ニックネーム"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:99
+#: ../actions/register.php:59
+msgid "Nickname already in use. Try another one."
+msgstr "そのニックネームは既に使用されています。他のものを試してみて下さい。"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:80
+#: ../actions/register.php:57 ../actions/updateprofile.php:76
+msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
+msgstr "ニックネームには、小文字アルファベットと数字のみ使用できます。スペースは使用できません。"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:170
+msgid "Nickname not allowed."
+msgstr "そのニックネームは使用できません。"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:72
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
+msgstr "フォローしたいユーザのニックネーム"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:147
+msgid "Nickname or email"
+msgstr "ニックネームまたはメールアドレス"
+
+#: ../actions/imsettings.php:147
+msgid "No Jabber ID."
+msgstr "Jabbar ID はありません。"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:128
+msgid "No authorization request!"
+msgstr "認証のリクエストがありません。"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:33
+msgid "No confirmation code."
+msgstr "確認コードがありません。"
+
+#: ../actions/newnotice.php:49
+msgid "No content!"
+msgstr "コンテンツがありません!"
+
+#: ../actions/userbyid.php:27
+msgid "No id."
+msgstr "id がありません。"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
+msgid "No nickname provided by remote server."
+msgstr "リモートユーザのニックネームがありません。"
+
+#: ../actions/avatarbynickname.php:27
+msgid "No nickname."
+msgstr "ニックネームがありません。"
+
+#: ../actions/imsettings.php:197
+msgid "No pending confirmation to cancel."
+msgstr "認証待ちのものはありません。"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
+msgid "No profile URL returned by server."
+msgstr "サーバから提供されるプロファイルURLはありません。"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:189
+msgid "No registered email address for that user."
+msgstr "そのユーザにはメールアドレスの登録がありません。"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:48
+msgid "No request found!"
+msgstr "リクエストがありません!"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
+msgid "No results"
+msgstr "結果なし"
+
+#: ../actions/avatarbynickname.php:32
+msgid "No size."
+msgstr "サイズがありません。"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:135
+msgid "No such OpenID."
+msgstr "そのようなOpenIDはありません。"
+
+#: ../actions/doc.php:29
+msgid "No such document."
+msgstr "そのようなドキュメントはありません。"
+
+#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:65
+msgid "No such notice."
+msgstr "そのような通知はありません。"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:56
+msgid "No such recovery code."
+msgstr "そのような回復コードはありません。"
+
+#: ../actions/postnotice.php:56
+msgid "No such subscription"
+msgstr "そのようなサブスクリプションはありません。"
+
+#: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
+#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:36
+#: ../actions/recoverpassword.php:185 ../actions/remotesubscribe.php:84
+#: ../actions/remotesubscribe.php:91 ../actions/repliesrss.php:35
+#: ../actions/showstream.php:95 ../actions/subscribe.php:43
+#: ../actions/unsubscribe.php:38 ../actions/userbyid.php:31
+#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:31 ../lib/gallery.php:53
+msgid "No such user."
+msgstr "そのようなユーザはいません。"
+
+#: ../lib/gallery.php:76
+msgid "Nobody to show!"
+msgstr "表示できるユーザはいません。"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:60
+msgid "Not a recovery code."
+msgstr "回復コードではありません。"
+
+#: ../actions/imsettings.php:158
+msgid "Not a valid Jabber ID"
+msgstr "有効な Jabber ID ではありません。"
+
+#: ../lib/openid.php:131
+msgid "Not a valid OpenID."
+msgstr "有効な OpenID ではありません。"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:75 ../actions/register.php:53
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "有効なメールアドレスではありません。"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:83 ../actions/register.php:61
+msgid "Not a valid nickname."
+msgstr "有効なニックネームではありません。"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:118
+msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
+msgstr "有効なプロファイルURLではありません。(間違ったサービス)"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:111
+msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
+msgstr "有効なプロファイルURLではありません。(XRDSの定義が無い)"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:104
+msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
+msgstr "有効なプロファイルURLではありません。(XRDSドキュメントが無い)"
+
+#: ../actions/avatar.php:95
+msgid "Not an image or corrupt file."
+msgstr "画像ではないかファイルが破損しています。"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
+msgid "Not authorized."
+msgstr "認証されていません。"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
+msgid "Not expecting this response!"
+msgstr "想定外のレスポンスです!"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:28
+#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:27
+#: ../actions/unsubscribe.php:24 ../lib/settingsaction.php:27
+msgid "Not logged in."
+msgstr "ログインしていません。"
+
+#: ../actions/unsubscribe.php:43
+msgid "Not subscribed!."
+msgstr "購読していません!"
+
+#: ../actions/showstream.php:82
+#, php-format
+msgid "Notice feed for %s"
+msgstr "%sの通知フィード"
+
+#: ../actions/shownotice.php:39
+msgid "Notice has no profile"
+msgstr "通知にはプロファイルはありません。"
+
+#: ../actions/showstream.php:297
+msgid "Notices"
+msgstr "通知"
+
+#: ../actions/password.php:39
+msgid "Old password"
+msgstr "古いパスワード"
+
+#: ../lib/util.php:288
+msgid "OpenID"
+msgstr "OpenID"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:61
+msgid "OpenID Account Setup"
+msgstr "OpenID アカウントセットアップ"
+
+#: ../lib/openid.php:180
+msgid "OpenID Auto-Submit"
+msgstr "OpenID 自動提示"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
+#: ../actions/openidlogin.php:60
+msgid "OpenID Login"
+msgstr "OpenID ログイン"
+
+#: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
+msgid "OpenID URL"
+msgstr "OpenID URL"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
+msgid "OpenID authentication cancelled."
+msgstr "OpenID での認証がキャンセルされました。"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
+#, php-format
+msgid "OpenID authentication failed: %s"
+msgstr "OpenID での認証に失敗しました : %s"
+
+#: ../lib/openid.php:133
+#, php-format
+msgid "OpenID failure: %s"
+msgstr "OpenID 障害 : %s"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:144
+msgid "OpenID removed."
+msgstr "OpenID は消去されました。"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:37
+msgid "OpenID settings"
+msgstr "OpenID 設定"
+
+#: ../actions/avatar.php:84
+msgid "Partial upload."
+msgstr "不完全なアップロード。"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:98
+#: ../actions/register.php:177
+msgid "Password"
+msgstr "パスワード"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:249
+msgid "Password and confirmation do not match."
+msgstr "パスワードと確認が一致しません。"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:245
+msgid "Password must be 6 chars or more."
+msgstr "パスワードは6字以上でなければいけません。"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:222 ../actions/recoverpassword.php:224
+msgid "Password recovery requested"
+msgstr "パスワード回復のリクエストされました"
+
+#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:274
+msgid "Password saved."
+msgstr "パスワードが保存されました。"
+
+#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:65
+msgid "Passwords don't match."
+msgstr "パスワードが一致しません。"
+
+#: ../actions/peoplesearch.php:33
+msgid "People search"
+msgstr "ピープルサーチ"
+
+#: ../lib/stream.php:44
+msgid "Personal"
+msgstr "パーソナル"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:77
+msgid ""
+"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
+"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
+"click \"Cancel\"."
+msgstr "ユーザの通知を購読するには詳細を確認して下さい。購読しない場合は、\"Cancel\" キャンセルをクリックして下さい。"
+
+#: ../actions/imsettings.php:74
+msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
+msgstr "Jabber/GTalkのステータスが変更された時に通知を送る。"
+
+#: ../actions/imsettings.php:68
+msgid "Preferences"
+msgstr "設定"
+
+#: ../actions/imsettings.php:135
+msgid "Preferences saved."
+msgstr "設定が保存されました。"
+
+#: ../lib/util.php:300
+msgid "Privacy"
+msgstr "プライバシー"
+
+#: ../actions/newnotice.php:61 ../actions/newnotice.php:69
+msgid "Problem saving notice."
+msgstr "通知を保存する際に問題が発生しました。"
+
+#: ../lib/stream.php:54
+msgid "Profile"
+msgstr "プロファイル"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:73
+msgid "Profile URL"
+msgstr "プロファイルURL"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:34
+msgid "Profile settings"
+msgstr "プロファイル設定"
+
+#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:51
+msgid "Profile unknown"
+msgstr "プロファイルが不明"
+
+#: ../lib/util.php:276
+msgid "Public"
+msgstr "パブリック"
+
+#: ../actions/public.php:54
+msgid "Public Stream Feed"
+msgstr "パブリックフィード"
+
+#: ../actions/public.php:33
+msgid "Public timeline"
+msgstr "パブリックタイムライン"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:151
+msgid "Recover"
+msgstr "回復"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:141
+msgid "Recover password"
+msgstr "パスワードを回復"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:67
+msgid "Recovery code for unknown user."
+msgstr "不明なユーザのための回復コード。"
+
+#: ../actions/register.php:171 ../actions/register.php:195 ../lib/util.php:287
+msgid "Register"
+msgstr "登録"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:119
+msgid "Reject"
+msgstr "拒否"
+
+#: ../actions/login.php:99 ../actions/register.php:183
+msgid "Remember me"
+msgstr "ログイン状態を保持"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:69
+msgid "Remote profile with no matching profile"
+msgstr "リモートプロファイルと一致するものがありません"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:65
+msgid "Remote subscribe"
+msgstr "リモートサブスクライブ"
+
+#: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
+msgid "Remove"
+msgstr "削除"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:68
+msgid "Remove OpenID"
+msgstr "OpenID を削除"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:73
+msgid ""
+"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
+"remove it, add another OpenID first."
+msgstr "最後の OpenID を削除すると、ログインできなくなります!削除するまえに、別の OpenID を追加して下さい。"
+
+#: ../lib/stream.php:49
+msgid "Replies"
+msgstr "返信"
+
+#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:50
+#, php-format
+msgid "Replies to %s"
+msgstr "%s への返信"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:168
+msgid "Reset"
+msgstr "リセット"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:158
+msgid "Reset password"
+msgstr "パスワードをリセット"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:167 ../actions/register.php:180
+msgid "Same as password above"
+msgstr "上と同じパスワード"
+
+#: ../actions/imsettings.php:76 ../actions/profilesettings.php:58
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
+
+#: ../lib/searchaction.php:73 ../lib/util.php:277
+msgid "Search"
+msgstr "検索"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:80
+msgid "Search Stream Feed"
+msgstr "ストリームフィードを検索"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:30
+#, php-format
+msgid ""
+"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
+"by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr "%%site.name%% の通知を内容から検索。検索語はスペース区切る。3字以上"
+
+#: ../actions/peoplesearch.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
+"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr "%%site.name%% の人を名前、場所、興味から検索。検索語はスペース区切る。3字以上"
+
+#: ../lib/util.php:982
+msgid "Send"
+msgstr "送る"
+
+#: ../actions/imsettings.php:71
+msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
+msgstr "Jabber/GTalk で私に通知を送って下さい。"
+
+#: ../lib/util.php:282
+msgid "Settings"
+msgstr "設定"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:183
+msgid "Settings saved."
+msgstr "設定が保存されました。"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:66
+msgid "Someone else already has this OpenID."
+msgstr "既に他の人がこの OpenID を使用しています。"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
+msgid "Something weird happened."
+msgstr "不測の事態が発生しました。"
+
+#: ../lib/util.php:302
+msgid "Source"
+msgstr "ソース"
+
+#: ../actions/showstream.php:277
+msgid "Statistics"
+msgstr "統計データ"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:275
+msgid "Stored OpenID not found."
+msgstr "保存された OpenID は見つかりません。"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:172
+#: ../actions/showstream.php:181
+msgid "Subscribe"
+msgstr "購読"
+
+#: ../actions/showstream.php:294 ../actions/subscribers.php:27
+msgid "Subscribers"
+msgstr "購読者"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:309
+msgid "Subscription authorized"
+msgstr "購読が許可"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:319
+msgid "Subscription rejected"
+msgstr "購読が拒否"
+
+#: ../actions/showstream.php:212 ../actions/showstream.php:288
+#: ../actions/subscriptions.php:27
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "サブスクリプション"
+
+#: ../actions/avatar.php:87
+msgid "System error uploading file."
+msgstr "ファイルのアップロードでシステムエラー"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:34
+msgid "Text search"
+msgstr "文字検索"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:140
+msgid "That OpenID does not belong to you."
+msgstr "その OpenID はあなたのものではありません。"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:52
+msgid "That address has already been confirmed."
+msgstr "そのアドレスは既に承認されています。"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:43
+msgid "That confirmation code is not for you!"
+msgstr "その確認コードはあなたのものではありません!"
+
+#: ../actions/avatar.php:80
+msgid "That file is too big."
+msgstr "ファイルサイズが大きすぎます。"
+
+#: ../actions/imsettings.php:161
+msgid "That is already your Jabber ID."
+msgstr "その Jabber ID は既にあなたのものです。"
+
+#: ../actions/imsettings.php:224
+msgid "That is not your Jabber ID."
+msgstr "その Jabber ID はあなたのものではありません。"
+
+#: ../actions/imsettings.php:201
+msgid "That is the wrong IM address."
+msgstr "その IM アドレスは不正です。"
+
+#: ../actions/newnotice.php:52
+msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
+msgstr "長すぎます。通知は最大 140 字までです。"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:86
+#, php-format
+msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
+msgstr "アドレス \"%s\" はあなたのアカウントとして承認されています。"
+
+#: ../actions/imsettings.php:241
+msgid "The address was removed."
+msgstr "アドレスは削除されました。"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:311
+msgid ""
+"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site's instructions for details on how to authorize the "
+"subscription. Your subscription token is:"
+msgstr ""
+""
+""
+""
+""
+""
+""
+""
+""
+""
+""
+""
+""
+""
+""
+""
+""
+""
+""
+""
+""
+""
+""
+""
+""
+"ンは許可されましたが、コールバックURLが渡されていません。サブスクリプションを許可する方法について、サイトの説明をご覧ください。あなたのサブスクリプショントークンは : "
+
+#: ../actions/userauthorization.php:321
+msgid ""
+"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site's instructions for details on how to fully reject the "
+"subscription."
+msgstr ""
+""
+""
+""
+"ブスクリプションは拒否されましたが、コールバックURLが渡されていません。サブスクリプションを拒否する方法について、サイトの説明をご覧ください。"
+
+#: ../actions/subscribers.php:35
+#, php-format
+msgid "These are the people who listen to %s's notices."
+msgstr "%s の通知を聞いている人"
+
+#: ../actions/subscribers.php:33
+msgid "These are the people who listen to your notices."
+msgstr "あなたの通知を聞いている人"
+
+#: ../actions/subscriptions.php:35
+#, php-format
+msgid "These are the people whose notices %s listens to."
+msgstr "%s が通知を聞いている人"
+
+#: ../actions/subscriptions.php:33
+msgid "These are the people whose notices you listen to."
+msgstr "あなたが通知を聞いている人"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:87
+msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
+msgstr "確認コードが古すぎます。もう一度やり直してください。"
+
+#: ../lib/openid.php:195
+msgid ""
+"This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
+"button to go to your OpenID provider."
+msgstr "このフォームは自動的にサブミットされます。されない場合は、サブミットボタンをクリックして下さい。OpenIDプロバイダへ転送されます。"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:56
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
+"to a local account. You can either create a new account, or connect with "
+"your existing account, if you have one."
+msgstr ""
+"これが %s "
+"への初回のログインです。OpenIDとの関連付けが必要です。アカウントを新規作成するか、既存のアカウントとの関連付けのどちらかを下さい。"
+
+#: ../lib/util.php:147
+msgid "This page is not available in a media type you accept"
+msgstr "このページはあなたが承認したメディアタイプでは利用できません。"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:43
+#, php-format
+msgid ""
+"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or "
+"[register](%%action.register%%) a new account. If you already have an "
+"account on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter "
+"your profile URL below."
+msgstr ""
+"サブスクライブするには、[ログイン](%%action.login%%) "
+"するか, [登録](%%action.register%%) を行って下さい。既に "
+"[compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%) にアカウントを持っおもちの場合は、下にプロファイルURLを入力して下さい."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:51
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "ホームページ、ブログ、プロファイル、その他サイトの URL"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:74
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
+msgstr "プロファイルサービスまたはマイクロブロギングサービスのURL"
+
+#: ../actions/imsettings.php:105 ../actions/recoverpassword.php:39
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "予期せぬフォーム送信です。"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:237
+msgid "Unexpected password reset."
+msgstr "予期せぬパスワードのリセットです。"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
+msgid "Unknown version of OMB protocol."
+msgstr "予期せぬ OMB プロトコルのバージョンです。"
+
+#: ../lib/util.php:245
+msgid ""
+"Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
+"contributors and available under the "
+msgstr "特に断りが無い場合は、このサイトのコンテンツの著作権は著作者に帰属し、下記条件の下で使用可能です。"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:48
+#, php-format
+msgid "Unrecognized address type %s"
+msgstr "不明なアドレスタイプ %s"
+
+#: ../actions/showstream.php:193
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "サブスクライブ中止"
+
+#: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:44
+msgid "Unsupported OMB version"
+msgstr "サポート外の OMB バージョン"
+
+#: ../actions/avatar.php:105
+msgid "Unsupported image file format."
+msgstr "サポート外の画像形式です。"
+
+#: ../actions/avatar.php:68
+msgid "Upload"
+msgstr "アップロード"
+
+#: ../actions/avatar.php:27
+msgid ""
+"Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
+"you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
+"site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
+"share."
+msgstr ""
+"\"アバター\" (ユーザの画像) をアップロード。 "
+"アップロードした後では画像の編集はできません。サイズが大きすぎないか(小さすぎないか)確認して下さい。サイトのライセンスが適用されます。自身で所有していて、共有したい画像を使用して下さい。"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:182
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
+msgstr "更新、アナウンス、パスワードリカバリーでのみ使用されます。"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
+msgid "User being listened to doesn't exist."
+msgstr "リストされているユーザは存在しません。"
+
+#: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
+#: ../actions/foaf.php:43 ../actions/replies.php:41
+#: ../actions/showstream.php:44
+msgid "User has no profile."
+msgstr "プロファイルがありません。"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:71
+msgid "User nickname"
+msgstr "ユーザのニックネーム"
+
+#: ../lib/util.php:969
+#, php-format
+msgid "What's up, %s?"
+msgstr "最近どう %s?"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:57
+msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
+msgstr "いる場所, 例えば \"City, State (or Region), Country\""
+
+#: ../actions/updateprofile.php:127
+#, php-format
+msgid "Wrong image type for '%s'"
+msgstr "不正な画像形式。'%s'"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:122
+#, php-format
+msgid "Wrong size image at '%s'"
+msgstr "不正な画像サイズ。'%s'"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:64
+msgid "You already have this OpenID!"
+msgstr "既にこの OpenID を使用しています。"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:31
+msgid "You are already logged in!"
+msgstr "既にログイン済みです。"
+
+#: ../actions/password.php:27
+msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
+msgstr "パスワードはここで変更できます。良いものを選んで下さい!"
+
+#: ../actions/register.php:164
+msgid "You can create a new account to start posting notices."
+msgstr "アカウントを作成して通知の投稿が可能です。"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:86
+msgid ""
+"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
+"\"Remove\"."
+msgstr "\"削除\"をクリックして OpenID を削除できます。"
+
+#: ../actions/imsettings.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant "
+"messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
+msgstr ""
+"Jabber/GTalk [instant "
+"messages](%%doc.im%%) 経由で通知の送信、受信が可能です。下のアドレスを設定して下さい。"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:27
+msgid ""
+"You can update your personal profile info here so people know more about "
+"you."
+msgstr "あなたのことについて知ってもらうために、ここでプロファイル情報を更新できます。"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
+msgid "You can use the local subscription!"
+msgstr "ローカルサブスクリプションを使用可能です!"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:51
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
+msgstr "ライセンスに同意頂けない場合は登録できません。"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:62
+msgid "You did not send us that profile"
+msgstr "そのプロファイルは送信されていません。"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:134
+msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
+msgstr "確認されました。新しいパスワードを入力して下さい。"
+
+#: ../actions/openidlogin.php:67
+msgid "Your OpenID URL"
+msgstr "あなたの OpenID URL"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:149
+msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
+msgstr "このサーバでのニックネーム、または登録したメールアドレス。"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
+"account. Manage your associated OpenIDs from here."
+msgstr ""
+"[OpenID](%%doc.openid%%) "
+"を使って同じアカウントで様々なウェブサイトへログインすることができます。ここで関連付ける OpenID を管理して下さい。"
+
+#: ../lib/util.php:814
+msgid "a few seconds ago"
+msgstr "数秒前"
+
+#: ../lib/util.php:826
+#, php-format
+msgid "about %d days ago"
+msgstr "約 %d 日前"
+
+#: ../lib/util.php:822
+#, php-format
+msgid "about %d hours ago"
+msgstr "約 %d 時間前"
+
+#: ../lib/util.php:818
+#, php-format
+msgid "about %d minutes ago"
+msgstr "約 %d 分前"
+
+#: ../lib/util.php:830
+#, php-format
+msgid "about %d months ago"
+msgstr "約 %d ヵ月前"
+
+#: ../lib/util.php:824
+msgid "about a day ago"
+msgstr "約 1 日前"
+
+#: ../lib/util.php:816
+msgid "about a minute ago"
+msgstr "約 1 分前"
+
+#: ../lib/util.php:828
+msgid "about a month ago"
+msgstr "約 1 ヵ月前"
+
+#: ../lib/util.php:832
+msgid "about a year ago"
+msgstr "約 1 年前"
+
+#: ../lib/util.php:820
+msgid "about an hour ago"
+msgstr "約 1 時間前"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:126 ../actions/showstream.php:383
+#: ../lib/stream.php:101
+msgid "in reply to..."
+msgstr "...に対しての返信"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:133 ../actions/showstream.php:390
+#: ../lib/stream.php:108
+msgid "reply"
+msgstr "返信"
+
+#: ../actions/password.php:44
+msgid "same as password above"
+msgstr "上のパスワードと同じ"
+
+#: ../lib/util.php:1127
+msgid "« After"
+msgstr "<< 前"
diff --git a/locale/mk_MK/LC_MESSAGES/laconica.mo b/locale/mk_MK/LC_MESSAGES/laconica.mo
new file mode 100644
index 000000000..e2e8f9cbe
--- /dev/null
+++ b/locale/mk_MK/LC_MESSAGES/laconica.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/mk_MK/LC_MESSAGES/laconica.po b/locale/mk_MK/LC_MESSAGES/laconica.po
new file mode 100644
index 000000000..8ec8586e3
--- /dev/null
+++ b/locale/mk_MK/LC_MESSAGES/laconica.po
@@ -0,0 +1,2258 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 2008 FREE SOFTWARE MACEDONIA
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# IGOR STAMATOVSKI <igor@slobodensoftver.org.mk>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-27 14:57-0400\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: NOVICA NAKOV <novica@slobodensoftver.org.mk>\n"
+"Language-Team: Macedonian <info@slobodensoftver.org.mk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../actions/noticesearchrss.php:64
+#, php-format
+msgid " Search Stream for \"%s\""
+msgstr "Пребарувај го потокот за „%s“"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
+msgid ""
+" except this private data: password, email address, IM address, phone number."
+msgstr ""
+"освен следниве лични податоци: лозинка, адреса за е-пошта, адреса за ИМ, "
+"телефонски број."
+
+#: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
+msgid " from "
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:478
+#, php-format
+msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:168
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
+msgstr "%1$s сега ги следи вашите забелешки за %2$s."
+
+#: ../actions/invite.php:170
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
+"you know and people who interest you.\n"
+"\n"
+"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
+"with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
+"share your interests.\n"
+"\n"
+"%1$s said:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
+"invitation.\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
+"time.\n"
+"\n"
+"Sincerely, %2$s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/mail.php:124
+#, php-format
+msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
+msgstr "%1$s сега ги следи вашите забелешки за %2$s."
+
+#: ../lib/mail.php:126
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%4$s.\n"
+msgstr ""
+"%1$s сега ги следи вашите забелешки на %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"Искрено ваш,\n"
+"%4$s.\n"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:482
+#, php-format
+msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/shownotice.php:45
+#, php-format
+msgid "%1$s's status on %2$s"
+msgstr "%1$s статус на %2$s"
+
+#: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92
+#, php-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/publicrss.php:62
+#, php-format
+msgid "%s Public Stream"
+msgstr "Јавниот поток на %s"
+
+#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
+#: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51
+#, php-format
+msgid "%s and friends"
+msgstr "%s и пријателите"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:49
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s public timeline"
+msgstr "Јавна историја"
+
+#: ../lib/mail.php:206
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s status"
+msgstr "%1$s статус на %2$s"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:338
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s timeline"
+msgstr "Јавна историја"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:52
+#, php-format
+msgid "%s updates from everyone!"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/register.php:213
+msgid ""
+"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
+"to confirm your email address.)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:257
+#, php-format
+msgid ""
+"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
+"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+msgstr ""
+"**%%site.name%%** е сервис за микроблогирање што ви го овозможува [%%site."
+"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+
+#: ../lib/util.php:259
+#, php-format
+msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
+msgstr "**%%site.name%%** е сервис за микроблогирање."
+
+#: ../lib/util.php:274
+msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
+msgstr ". Придонесувачите треба да бидат наведени со цело име или прекар."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
+msgstr "1-64 мали букви или бројки. Без интерпукциски знаци и празни места."
+
+#: ../actions/register.php:152
+#, fuzzy
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
+msgstr "1-64 мали букви или бројки. Без интерпукциски знаци и празни места."
+
+#: ../actions/password.php:42
+msgid "6 or more characters"
+msgstr "6 или повеќе знаци"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:180
+msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
+msgstr "6 или повеќе знаци и не ја заборавајте!"
+
+#: ../actions/register.php:154
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters. Required."
+msgstr "6 или повеќе знаци"
+
+#: ../actions/imsettings.php:197
+#, php-format
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
+"s for sending messages to you."
+msgstr ""
+"Испративме код за потврда на IM адресата што ја додадовте. Мора да го "
+"одобрите %S за да ви испраќа пораки."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:213
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
+"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"Испративме код за потврда на IM адресата што ја додадовте. Мора да го "
+"одобрите %S за да ви испраќа пораки."
+
+#: ../actions/smssettings.php:216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
+"(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"Испративме код за потврда на IM адресата што ја додадовте. Мора да го "
+"одобрите %S за да ви испраќа пораки."
+
+#: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
+#: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
+#: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
+#: ../actions/twitapiusers.php:122
+msgid "API method not found!"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
+#: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
+#: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
+#: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
+#: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
+#: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
+#: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
+#: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
+#: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
+msgid "API method under construction."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:324
+msgid "About"
+msgstr "За"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:119
+msgid "Accept"
+msgstr "Прифати"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
+#: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
+msgid "Add"
+msgstr "Додај"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:43
+msgid "Add OpenID"
+msgstr "Додај OpenID"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:97
+#, fuzzy
+msgid "Add or remove OpenIDs"
+msgstr "Отстрани го OpenID-то"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
+#: ../actions/smssettings.php:39
+msgid "Address"
+msgstr "Адреса"
+
+#: ../actions/invite.php:131
+msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/showstream.php:273
+msgid "All subscriptions"
+msgstr "Сите претплати"
+
+#: ../actions/publicrss.php:64
+#, php-format
+msgid "All updates for %s"
+msgstr "Сите новини од %s"
+
+#: ../actions/noticesearchrss.php:66
+#, php-format
+msgid "All updates matching search term \"%s\""
+msgstr "Сите новини кои се еднакви со бараниот термин „%s“"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
+#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
+msgid "Already logged in."
+msgstr "Веќе сте најавени."
+
+#: ../lib/subs.php:42
+msgid "Already subscribed!."
+msgstr "Веќе сте претплатени!"
+
+#: ../actions/deletenotice.php:54
+msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/userauthorization.php:77
+msgid "Authorize subscription"
+msgstr "Одобрете ја претплатата"
+
+#: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
+msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
+msgstr ""
+"Следниот пат најавете се автоматски; не за компјутери кои ги делите со други!"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:65
+msgid ""
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
+msgid "Avatar"
+msgstr "Аватар"
+
+#: ../actions/avatar.php:113
+msgid "Avatar updated."
+msgstr "Аватарот е ажуриран."
+
+#: ../actions/imsettings.php:55
+#, php-format
+msgid ""
+"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
+"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
+msgstr ""
+"Чекам потвдар за оваа адреса. Проверете ја вашата Jabber/GTalk сметка за "
+"порака со понатамошни инструкции. (Дали го додадовте %s на вашата листа со "
+"пријатели?)"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
+"a message with further instructions."
+msgstr ""
+"Чекам потвдар за оваа адреса. Проверете ја вашата Jabber/GTalk сметка за "
+"порака со понатамошни инструкции. (Дали го додадовте %s на вашата листа со "
+"пријатели?)"
+
+#: ../actions/smssettings.php:58
+msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:1318
+msgid "Before »"
+msgstr "Предходни »"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
+msgid "Bio"
+msgstr "Био"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
+#: ../actions/updateprofile.php:103
+msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
+msgstr "Биографијата е предолга (максимумот е 140 знаци)."
+
+#: ../lib/deleteaction.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Can't delete this notice."
+msgstr "Не може да се креира потврда за е-пошта."
+
+#: ../actions/updateprofile.php:119
+#, php-format
+msgid "Can't read avatar URL '%s'"
+msgstr "Не може да се прочита URL-то на аватарот: '%s'"
+
+#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
+msgid "Can't save new password."
+msgstr "Новата лозинка не може да се сними"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
+#: ../actions/smssettings.php:62
+msgid "Cancel"
+msgstr "Откажи"
+
+#: ../lib/openid.php:121
+msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
+msgstr "Не е возможно да се инстанцира OpenID објект за потрошувачка."
+
+#: ../actions/imsettings.php:163
+msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
+msgstr "Ова JabberID не може да се нормализира."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:181
+#, fuzzy
+msgid "Cannot normalize that email address"
+msgstr "Ова JabberID не може да се нормализира."
+
+#: ../actions/password.php:45
+msgid "Change"
+msgstr "Промени"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:88
+msgid "Change email handling"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/password.php:32
+msgid "Change password"
+msgstr "Промени ја лозинката"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Change your password"
+msgstr "Промени ја лозинката"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:85
+#, fuzzy
+msgid "Change your profile settings"
+msgstr "Поставки на профилот"
+
+#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
+#: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
+msgid "Confirm"
+msgstr "Потврди"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:90
+msgid "Confirm Address"
+msgstr "Потврди ја адресата"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
+#: ../actions/smssettings.php:245
+msgid "Confirmation cancelled."
+msgstr "Потврдата е откажана"
+
+#: ../actions/smssettings.php:63
+#, fuzzy
+msgid "Confirmation code"
+msgstr "Нема код за потврда."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:38
+msgid "Confirmation code not found."
+msgstr "Кодот за потврда не е пронајден."
+
+#: ../actions/register.php:202
+#, php-format
+msgid ""
+"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"want to...\n"
+"\n"
+"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
+"notices through instant messages.\n"
+"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
+"share your interests. \n"
+"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
+"others more about you. \n"
+"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
+"missed. \n"
+"\n"
+"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:91
+msgid "Connect"
+msgstr "Поврзи се"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:86
+msgid "Connect existing account"
+msgstr "Поврзи се со постоечка сметка"
+
+#: ../lib/util.php:332
+msgid "Contact"
+msgstr "Контакт"
+
+#: ../lib/openid.php:178
+#, php-format
+msgid "Could not create OpenID form: %s"
+msgstr "OpenID формуларот не може да се креира:%s"
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
+#, php-format
+msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:53
+msgid "Could not follow user: User not found."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/openid.php:160
+#, php-format
+msgid "Could not redirect to server: %s"
+msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:162
+msgid "Could not save avatar info"
+msgstr "Информациите за аватарот не може да се снимат"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:155
+msgid "Could not save new profile info"
+msgstr "Информациите за новиот профил не може да се снимат"
+
+#: ../lib/subs.php:54
+msgid "Could not subscribe other to you."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/subs.php:46
+#, fuzzy
+msgid "Could not subscribe."
+msgstr "Не сте претплатени!"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:102
+#, fuzzy
+msgid "Could not update user with confirmed email address."
+msgstr "Кодот за потврда не може да се внесе."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
+msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
+msgstr "Белезите за барање не може да се конвертираат во белези за пристап."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
+#: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
+msgid "Couldn't delete email confirmation."
+msgstr "Не може да се креира потврда за е-пошта."
+
+#: ../lib/subs.php:103
+msgid "Couldn't delete subscription."
+msgstr "Претплата не може да се избрише."
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:93
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't find any statuses."
+msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:127
+msgid "Couldn't get a request token."
+msgstr "Не може да се земе белег за барање."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
+#: ../actions/smssettings.php:206
+msgid "Couldn't insert confirmation code."
+msgstr "Кодот за потврда не може да се внесе."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
+msgid "Couldn't insert new subscription."
+msgstr "Не може да се внесе нова претплата."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
+msgid "Couldn't save profile."
+msgstr "Профилот не може да се сними."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:161
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
+msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't update user record."
+msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
+#: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
+#: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
+#: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
+msgid "Couldn't update user."
+msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:84
+msgid "Create"
+msgstr "Креирај"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:70
+msgid "Create a new user with this nickname."
+msgstr "Креирај нов корисник со овој прекар."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:68
+msgid "Create new account"
+msgstr "Креирај нова сметка"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:191
+msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
+msgstr "Креирање на нова сметка за OpenID што веќе има корисник."
+
+#: ../actions/imsettings.php:45
+msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
+msgstr "Моментално потврдена Jabber/GTalk адреса."
+
+#: ../actions/smssettings.php:46
+msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/emailsettings.php:44
+#, fuzzy
+msgid "Current confirmed email address."
+msgstr "Моментално потврдена Jabber/GTalk адреса."
+
+#: ../actions/showstream.php:356
+msgid "Currently"
+msgstr "Моментално"
+
+#: ../classes/Notice.php:72
+#, fuzzy, php-format
+msgid "DB error inserting hashtag: %s"
+msgstr "Одговор од внесот во базата: %s"
+
+#: ../lib/util.php:1061
+#, php-format
+msgid "DB error inserting reply: %s"
+msgstr "Одговор од внесот во базата: %s"
+
+#: ../actions/deletenotice.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Delete notice"
+msgstr "Ново известување"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
+msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
+msgstr "Опишете се себе си и сопствените интереси во 140 знаци."
+
+#: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
+#: ../lib/settingsaction.php:87
+msgid "Email"
+msgstr "Е-пошта"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:59
+#, fuzzy
+msgid "Email Address"
+msgstr "Адреса за е-пошта"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Email Settings"
+msgstr "Поставки"
+
+#: ../actions/register.php:73
+msgid "Email address already exists."
+msgstr "Адресата веќе постои."
+
+#: ../lib/mail.php:90
+msgid "Email address confirmation"
+msgstr "Потврдување на адресата"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:61
+msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:129
+#, fuzzy
+msgid "Email addresses"
+msgstr "Адреса за е-пошта"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:191
+msgid "Enter a nickname or email address."
+msgstr "Внесете прекар или е-пошта"
+
+#: ../actions/smssettings.php:64
+msgid "Enter the code you received on your phone."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/userauthorization.php:137
+msgid "Error authorizing token"
+msgstr "Грешка во проверувањето на белегот"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:253
+msgid "Error connecting user to OpenID."
+msgstr "Грешка во поврзувањето на корисникот со OpenID"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:78
+msgid "Error connecting user."
+msgstr "Грешка во поврзувањето на корисникот."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
+msgid "Error inserting avatar"
+msgstr "Грешка во внесувањето на аватарот"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
+msgid "Error inserting new profile"
+msgstr "Грешка во внесувањето на новиот профил"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
+msgid "Error inserting remote profile"
+msgstr "Грешка во внесувањето на оддалечениот профил"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Error saving address confirmation."
+msgstr "Грешка во снимањето на потвдата за адресата."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:140
+msgid "Error saving remote profile"
+msgstr "Грешка во снимањето на оддалечениот профил"
+
+#: ../lib/openid.php:226
+msgid "Error saving the profile."
+msgstr "Грешка во снимањето на профилот."
+
+#: ../lib/openid.php:237
+msgid "Error saving the user."
+msgstr "Грешка во снимањето на корисникот."
+
+#: ../actions/password.php:80
+msgid "Error saving user; invalid."
+msgstr "Грешка во снимањето на корисникот; неправилен."
+
+#: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
+#: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
+msgid "Error setting user."
+msgstr "Грешка во поставувањето на корисникот."
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:83
+msgid "Error updating profile"
+msgstr "Грешка во освежувањето на профилот"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
+msgid "Error updating remote profile"
+msgstr "Грешка во освежувањето на оддалечениот профил"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:80
+msgid "Error with confirmation code."
+msgstr "Грешка со кодот за потврдување."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:89
+msgid "Existing nickname"
+msgstr "Постоечки прекар"
+
+#: ../lib/util.php:326
+msgid "FAQ"
+msgstr "ЧПП"
+
+#: ../actions/avatar.php:115
+msgid "Failed updating avatar."
+msgstr "Товарањето на аватарот не успеа."
+
+#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64
+#, php-format
+msgid "Feed for friends of %s"
+msgstr "Канал со пријатели на %S"
+
+#: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
+#, php-format
+msgid "Feed for replies to %s"
+msgstr "Канал со одговори на %s"
+
+#: ../actions/tag.php:55
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feed for tag %s"
+msgstr "Канал со одговори на %s"
+
+#: ../lib/searchaction.php:105
+msgid "Find content of notices"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/searchaction.php:101
+msgid "Find people on this site"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/login.php:122
+msgid ""
+"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
+"changing your settings."
+msgstr ""
+"Поради безбедносни причини треба повторно да го внесете Вашето корисничко "
+"име и лозинка пред да ги смените Вашите поставки."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
+msgid "Full name"
+msgstr "Цело име"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
+#: ../actions/updateprofile.php:93
+msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Целото име е предолго (максимум 255 знаци)"
+
+#: ../lib/util.php:322
+msgid "Help"
+msgstr "Помош"
+
+#: ../lib/util.php:298
+msgid "Home"
+msgstr "Дома"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
+msgid "Homepage"
+msgstr "Домашна страница"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
+msgid "Homepage is not a valid URL."
+msgstr "Домашната страница не е правилно URL."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:91
+msgid "I want to post notices by email."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/settingsaction.php:102
+msgid "IM"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/imsettings.php:60
+msgid "IM Address"
+msgstr "IM адреса"
+
+#: ../actions/imsettings.php:33
+msgid "IM Settings"
+msgstr "Поставки за IM"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:88
+msgid ""
+"If you already have an account, login with your username and password to "
+"connect it to your OpenID."
+msgstr ""
+"Ако веќе имае сметка, пријавете се со Вашето корисничко име и лозика, за "
+"истата да ја поврзете со Вашиот OpenID."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:45
+msgid ""
+"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
+"click \"Add\"."
+msgstr ""
+"Ако сакате да додадете OpenID на Вашата сметка, внесете го подолу и кликнете "
+"„Додај“."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
+"email address you have stored in your account."
+msgstr ""
+"Ако сте ја заборавиле или загубиле лозинката, можете да добиете нова на "
+"адресата што ја внесовте во Вашата сметка."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
+msgid "Incoming email"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/emailsettings.php:283
+#, fuzzy
+msgid "Incoming email address removed."
+msgstr "Адресата е отстранета."
+
+#: ../actions/password.php:69
+msgid "Incorrect old password"
+msgstr "Неточна стара лозинка"
+
+#: ../actions/login.php:67
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Неточно корисничко име или лозинка"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:265
+msgid ""
+"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
+"address registered to your account."
+msgstr ""
+"Упатството за пронаоѓање на Вашата лозинка е испратено до адресата за е-"
+"пошта што е регистрирана со Вашата сметка."
+
+#: ../actions/updateprofile.php:114
+#, php-format
+msgid "Invalid avatar URL '%s'"
+msgstr "Неправилно URL за аватар: '%s'"
+
+#: ../actions/invite.php:55
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invalid email address: %s"
+msgstr "Неправилна адреса за е-пошта."
+
+#: ../actions/updateprofile.php:98
+#, php-format
+msgid "Invalid homepage '%s'"
+msgstr "Невалидна домашна страница: '%s'"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:82
+#, php-format
+msgid "Invalid license URL '%s'"
+msgstr "Неправилно URL за лиценца: '%s'"
+
+#: ../actions/postnotice.php:61
+msgid "Invalid notice content"
+msgstr "Неправилна содржина за известување"
+
+#: ../actions/postnotice.php:67
+msgid "Invalid notice uri"
+msgstr "Неправилно uri на известување"
+
+#: ../actions/postnotice.php:72
+msgid "Invalid notice url"
+msgstr "Неправилно url на известување"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:87
+#, php-format
+msgid "Invalid profile URL '%s'."
+msgstr "Неправилно URL на профил: '%s'"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:96
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
+msgstr "Неправилно URL на профил (лош формат)"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
+msgid "Invalid profile URL returned by server."
+msgstr "Неправилно URL на профил вратено од серверот"
+
+#: ../actions/avatarbynickname.php:37
+msgid "Invalid size."
+msgstr "Погрешна големина."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
+#: ../actions/register.php:111
+msgid "Invalid username or password."
+msgstr "Погрешно име или лозинка."
+
+#: ../actions/invite.php:79
+msgid "Invitation(s) sent"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:97
+msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:306
+msgid "Invite"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:123
+msgid "Invite new users"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:261
+#, php-format
+msgid ""
+"It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version %"
+"s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
+"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+msgstr ""
+"Работи на [Laconica](http://laconi.ca/) софтверот за микроблогирање, верзија "
+"%s, достапен пд [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
+"licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+
+#: ../actions/imsettings.php:173
+msgid "Jabber ID already belongs to another user."
+msgstr "Ова Jabber ID му припаќа на друг корисник."
+
+#: ../actions/imsettings.php:62
+#, php-format
+msgid ""
+"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
+"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
+msgstr ""
+"Jabber или GTalk адреса како „ime@example.org“. Но прво додајте го %s во "
+"Вашата контакт листа во Вашиот IM клиент или GTalk."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:57
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/profilesettings.php:113
+#, fuzzy
+msgid "Language is too long (max 50 chars)."
+msgstr "Локацијата е предолга (максимумот е 255 знаци)."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
+msgid "Location"
+msgstr "Локација"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
+#: ../actions/updateprofile.php:108
+msgid "Location is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Локацијата е предолга (максимумот е 255 знаци)."
+
+#: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
+#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310
+msgid "Login"
+msgstr "Пријави се"
+
+#: ../actions/openidlogin.php:44
+#, php-format
+msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
+msgstr "Пријавете се со [OpenID](%%doc.openid%%) сметка."
+
+#: ../actions/login.php:126
+#, php-format
+msgid ""
+"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
+"(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
+"%). "
+msgstr ""
+"Пријавете се со корисничко име и лозинка. Немате? [Регистрирајте](%%action."
+"register%%) нова сметка или пробајте [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
+
+#: ../lib/util.php:308
+msgid "Logout"
+msgstr "Одјави се"
+
+#: ../actions/register.php:166
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/login.php:110
+msgid "Lost or forgotten password?"
+msgstr "Загубена или заборавена лозинка?"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
+msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/emailsettings.php:27
+#, php-format
+msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/showstream.php:300
+msgid "Member since"
+msgstr "Член од"
+
+#: ../actions/userrss.php:70
+#, php-format
+msgid "Microblog by %s"
+msgstr "Микроблог на %s"
+
+#: ../actions/smssettings.php:304
+#, php-format
+msgid ""
+"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
+"email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
+msgid "My text and files are available under "
+msgstr "Мојот текст и датотеки се достапни под"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/mail.php:144
+#, fuzzy, php-format
+msgid "New email address for posting to %s"
+msgstr "Нема регистрирана адреса за е-пошта за тој корисник."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:297
+#, fuzzy
+msgid "New incoming email address added."
+msgstr "Неправилна адреса за е-пошта."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:71
+msgid "New nickname"
+msgstr "Нов прекар"
+
+#: ../actions/newnotice.php:87
+msgid "New notice"
+msgstr "Ново известување"
+
+#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
+msgid "New password"
+msgstr "Нова лозинка"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:314
+msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
+msgstr "Новата лозинка успешно е снимена. Сега сте пријавени."
+
+#: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
+#: ../actions/register.php:151
+msgid "Nickname"
+msgstr "Прекар"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
+#: ../actions/register.php:69
+msgid "Nickname already in use. Try another one."
+msgstr "Тој прекар е во употреба. Одберете друг."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
+#: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
+msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
+msgstr "Прекарот мора да има само мали букви и бројки и да нема празни места."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:170
+msgid "Nickname not allowed."
+msgstr "Тој прекар не е дозволен."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:72
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
+msgstr "Прекар на корисникот што сакате да го следите."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:162
+msgid "Nickname or email"
+msgstr "Прекар или е-пошта"
+
+#: ../actions/deletenotice.php:59
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/imsettings.php:156
+msgid "No Jabber ID."
+msgstr "Нема JabberID."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:129
+msgid "No authorization request!"
+msgstr "Нема барање за проверка!"
+
+#: ../actions/smssettings.php:181
+msgid "No carrier selected."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/smssettings.php:316
+#, fuzzy
+msgid "No code entered"
+msgstr "Нема содржина!"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:33
+msgid "No confirmation code."
+msgstr "Нема код за потврда."
+
+#: ../actions/newnotice.php:44
+msgid "No content!"
+msgstr "Нема содржина!"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:174
+#, fuzzy
+msgid "No email address."
+msgstr "Адреса за е-пошта"
+
+#: ../actions/userbyid.php:32
+msgid "No id."
+msgstr "Нема id."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:271
+#, fuzzy
+msgid "No incoming email address."
+msgstr "Неправилна адреса за е-пошта."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
+msgid "No nickname provided by remote server."
+msgstr "Серверот не достави прекар."
+
+#: ../actions/avatarbynickname.php:27
+msgid "No nickname."
+msgstr "Нема прекар."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
+#: ../actions/smssettings.php:229
+msgid "No pending confirmation to cancel."
+msgstr "Нема потврди кои може да се откажат."
+
+#: ../actions/smssettings.php:176
+#, fuzzy
+msgid "No phone number."
+msgstr "Нема таков корисник."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
+msgid "No profile URL returned by server."
+msgstr "Серверот не достави URL за профилот."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:226
+msgid "No registered email address for that user."
+msgstr "Нема регистрирана адреса за е-пошта за тој корисник."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:49
+msgid "No request found!"
+msgstr "Не е пронаједено барање."
+
+#: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
+msgid "No results"
+msgstr "Нема резултати"
+
+#: ../actions/avatarbynickname.php:32
+msgid "No size."
+msgstr "Нема големина."
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:595
+msgid "No status found with that ID."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:555
+msgid "No status with that ID found."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/openidsettings.php:135
+msgid "No such OpenID."
+msgstr "Нема таков OpenID."
+
+#: ../actions/doc.php:29
+msgid "No such document."
+msgstr "Нема таков документ."
+
+#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
+#: ../lib/deleteaction.php:30
+msgid "No such notice."
+msgstr "Нема такво известување."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:56
+msgid "No such recovery code."
+msgstr "Нема таков код за спасување."
+
+#: ../actions/postnotice.php:56
+msgid "No such subscription"
+msgstr "Нема таква претплата"
+
+#: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
+#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
+#: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
+#: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
+#: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
+#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
+#: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82
+msgid "No such user."
+msgstr "Нема таков корисник."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:211
+#, fuzzy
+msgid "No user with that email address or username."
+msgstr "Нема регистрирана адреса за е-пошта за тој корисник."
+
+#: ../lib/gallery.php:80
+msgid "Nobody to show!"
+msgstr "Нема никој!"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:60
+msgid "Not a recovery code."
+msgstr "Ова не е код за спасување."
+
+#: ../scripts/maildaemon.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Not a registered user."
+msgstr "Ова не е код за спасување."
+
+#: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
+#: ../lib/twitterapi.php:332
+#, fuzzy
+msgid "Not a supported data format."
+msgstr "Неподдржан фомрат на слики."
+
+#: ../actions/imsettings.php:167
+msgid "Not a valid Jabber ID"
+msgstr "Неправилен JabberID"
+
+#: ../lib/openid.php:131
+msgid "Not a valid OpenID."
+msgstr "Неправилен OpenID."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:185
+#, fuzzy
+msgid "Not a valid email address"
+msgstr "Неправилна адреса за е-пошта."
+
+#: ../actions/register.php:63
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Неправилна адреса за е-пошта."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
+msgid "Not a valid nickname."
+msgstr "Неправилен прекар."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:120
+msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
+msgstr "Неправилно URL на профил (неточен сервис)."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:113
+msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
+msgstr "Неправилно URL на профил (нема дефиниран XRDS)."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:104
+msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
+msgstr "Неправилно URL на профил (нема YADIS документ)."
+
+#: ../actions/avatar.php:95
+msgid "Not an image or corrupt file."
+msgstr "Не е слика или датотеката е корумпирана."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
+msgid "Not authorized."
+msgstr "Не е одобрено."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
+msgid "Not expecting this response!"
+msgstr "Овој одговор не беше очекуван!"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:422
+#, fuzzy
+msgid "Not found"
+msgstr "Не е пронаједено барање."
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
+#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
+#: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
+#: ../lib/settingsaction.php:27
+msgid "Not logged in."
+msgstr "Не сте пријавени."
+
+#: ../lib/subs.php:91
+msgid "Not subscribed!."
+msgstr "Не сте претплатени!"
+
+#: ../actions/opensearch.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Notice Search"
+msgstr "Барај"
+
+#: ../actions/showstream.php:82
+#, php-format
+msgid "Notice feed for %s"
+msgstr "Канал со известувања на %s"
+
+#: ../actions/shownotice.php:39
+msgid "Notice has no profile"
+msgstr "Известувањето нема профил"
+
+#: ../actions/showstream.php:316
+msgid "Notices"
+msgstr "Известувања"
+
+#: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notices tagged with %s"
+msgstr "Канал со известувања на %s"
+
+#: ../actions/password.php:39
+msgid "Old password"
+msgstr "Стара лозинка"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314
+msgid "OpenID"
+msgstr "OpenID"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:61
+msgid "OpenID Account Setup"
+msgstr "Поставување на сметка за OpenID"
+
+#: ../lib/openid.php:180
+msgid "OpenID Auto-Submit"
+msgstr "Автоматско испраќање на OpenID"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
+#: ../actions/openidlogin.php:60
+msgid "OpenID Login"
+msgstr "Пријавување со OpenID"
+
+#: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
+msgid "OpenID URL"
+msgstr "OpenID URL"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
+msgid "OpenID authentication cancelled."
+msgstr "Проверката на OpenID е откажана."
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
+#, php-format
+msgid "OpenID authentication failed: %s"
+msgstr "Проверката на OpenID не успеа: %s"
+
+#: ../lib/openid.php:133
+#, php-format
+msgid "OpenID failure: %s"
+msgstr "Неуспех на OpenID: %s"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:144
+msgid "OpenID removed."
+msgstr "OpenID-то е отстрането"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:37
+msgid "OpenID settings"
+msgstr "Поставки за OpenID"
+
+#: ../actions/invite.php:135
+msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/avatar.php:84
+msgid "Partial upload."
+msgstr "Парцијално товарање"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
+#: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
+msgid "Password"
+msgstr "Лозинка"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:288
+msgid "Password and confirmation do not match."
+msgstr "Двете лозинки не се совпаѓаат."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:284
+msgid "Password must be 6 chars or more."
+msgstr "Лозинката мора да биде од најмалку 6 знаци."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
+msgid "Password recovery requested"
+msgstr "Побарано е пронаоѓање на лозинката"
+
+#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
+msgid "Password saved."
+msgstr "Лозинката е снимена."
+
+#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
+msgid "Passwords don't match."
+msgstr "Лозинките не се совпаѓаат."
+
+#: ../lib/searchaction.php:100
+#, fuzzy
+msgid "People"
+msgstr "Пребарување на луѓе"
+
+#: ../actions/opensearch.php:33
+#, fuzzy
+msgid "People Search"
+msgstr "Пребарување на луѓе"
+
+#: ../actions/peoplesearch.php:33
+msgid "People search"
+msgstr "Пребарување на луѓе"
+
+#: ../lib/stream.php:50
+msgid "Personal"
+msgstr "Личен"
+
+#: ../actions/invite.php:133
+#, fuzzy
+msgid "Personal message"
+msgstr "Личен"
+
+#: ../actions/smssettings.php:69
+#, fuzzy
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
+msgstr "1-64 мали букви или бројки. Без интерпукциски знаци и празни места."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:78
+msgid ""
+"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
+"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
+"click \"Cancel\"."
+msgstr ""
+"Проверете ги овие детали ако сакате да се претплатите на известувањата на "
+"овој корисник. Ако не сакате да се претплатите, кликнете на „Откажи“."
+
+#: ../actions/imsettings.php:73
+msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
+msgstr "Испрати известување кога мојот статус на Jabber/GTalk ќе се смени."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
+#: ../actions/smssettings.php:94
+msgid "Preferences"
+msgstr "Преференции"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
+#: ../actions/smssettings.php:163
+msgid "Preferences saved."
+msgstr "Преференциите се снимени."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:57
+#, fuzzy
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Преференции"
+
+#: ../lib/util.php:328
+msgid "Privacy"
+msgstr "Приватност"
+
+#: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106
+msgid "Problem saving notice."
+msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
+
+#: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60
+msgid "Profile"
+msgstr "Профил"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:73
+msgid "Profile URL"
+msgstr "URL на профилот"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:34
+msgid "Profile settings"
+msgstr "Поставки на профилот"
+
+#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
+msgid "Profile unknown"
+msgstr "Непознат профил"
+
+#: ../actions/public.php:54
+msgid "Public Stream Feed"
+msgstr "Јавен канал"
+
+#: ../actions/public.php:33
+msgid "Public timeline"
+msgstr "Јавна историја"
+
+#: ../actions/imsettings.php:79
+#, fuzzy
+msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
+msgstr "Моментално потврдена Jabber/GTalk адреса."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Publish a MicroID for my email address."
+msgstr "Внесете прекар или е-пошта"
+
+#: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76
+msgid "Recent Tags"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:166
+msgid "Recover"
+msgstr "Пронајди"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:156
+msgid "Recover password"
+msgstr "Пронаоѓање на лозинка"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:67
+msgid "Recovery code for unknown user."
+msgstr "Код за пронаоѓање за непознат корисник."
+
+#: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
+msgid "Register"
+msgstr "Регистрирај се"
+
+#: ../actions/register.php:28
+#, fuzzy
+msgid "Registration not allowed."
+msgstr "Тој прекар не е дозволен."
+
+#: ../actions/register.php:200
+msgid "Registration successful"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/userauthorization.php:120
+msgid "Reject"
+msgstr "Одбиј"
+
+#: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176
+msgid "Remember me"
+msgstr "Запамети ме"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:70
+msgid "Remote profile with no matching profile"
+msgstr "Оддалечениот профил нема одговарачки профил"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:65
+msgid "Remote subscribe"
+msgstr "Оддалечена претплата"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
+#: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
+#: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
+msgid "Remove"
+msgstr "Отстрани"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:68
+msgid "Remove OpenID"
+msgstr "Отстрани го OpenID-то"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:73
+msgid ""
+"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
+"remove it, add another OpenID first."
+msgstr ""
+"Ако го остраните Вашето единствено OpenID, тогаш нема да можете да се "
+"пријавите. Ако треба да го отстраните, прво додајте друг OpenID."
+
+#: ../lib/stream.php:55
+msgid "Replies"
+msgstr "Одговори"
+
+#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
+#, php-format
+msgid "Replies to %s"
+msgstr "Одговори испратени до %s"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:183
+msgid "Reset"
+msgstr "Ресетирај"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:173
+msgid "Reset password"
+msgstr "Рестетирај ја лозинката"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:99
+msgid "SMS"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/smssettings.php:67
+msgid "SMS Phone number"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/smssettings.php:33
+#, fuzzy
+msgid "SMS Settings"
+msgstr "Поставки за IM"
+
+#: ../lib/mail.php:219
+#, fuzzy
+msgid "SMS confirmation"
+msgstr "Нема код за потврда."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:182
+msgid "Same as password above"
+msgstr "Исто како лозинката погоре"
+
+#: ../actions/register.php:156
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above. Required."
+msgstr "Исто како лозинката погоре"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
+#: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
+msgid "Save"
+msgstr "Сними"
+
+#: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300
+msgid "Search"
+msgstr "Барај"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:80
+msgid "Search Stream Feed"
+msgstr "Барај во каналот"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:30
+#, php-format
+msgid ""
+"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
+"by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Барајте известувања на %%site.name%% според нивната содржина. Термините "
+"одделете ги со празни места. Најмала должина е 3 знаци."
+
+#: ../actions/peoplesearch.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
+"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Барајте луѓе на %%site.name%% според нивното име, локација или интереси. "
+"Термините одделете ги со празни места. Најмала должина е 3 знаци."
+
+#: ../actions/smssettings.php:296
+msgid "Select a carrier"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172
+msgid "Send"
+msgstr "Испрати"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
+msgid "Send email to this address to post new notices."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/emailsettings.php:88
+#, fuzzy
+msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
+msgstr "Испраќај ми известувања преку Jabber/GTalk."
+
+#: ../actions/imsettings.php:70
+msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
+msgstr "Испраќај ми известувања преку Jabber/GTalk."
+
+#: ../actions/smssettings.php:97
+msgid ""
+"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
+"from my carrier."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/imsettings.php:76
+#, fuzzy
+msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
+msgstr "Испраќај ми известувања преку Jabber/GTalk."
+
+#: ../lib/util.php:304
+msgid "Settings"
+msgstr "Поставки"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:192
+msgid "Settings saved."
+msgstr "Поставките се снимени."
+
+#: ../actions/tag.php:60
+msgid "Showing most popular tags from the last week"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:66
+msgid "Someone else already has this OpenID."
+msgstr "Некој друг веќе го користи ова OpenID."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
+msgid "Something weird happened."
+msgstr "Нешто чудно се случи."
+
+#: ../scripts/maildaemon.php:58
+msgid "Sorry, no incoming email allowed."
+msgstr ""
+
+#: ../scripts/maildaemon.php:54
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
+msgstr "Ова е погрешната IM адреса."
+
+#: ../lib/util.php:330
+msgid "Source"
+msgstr "Изворен код"
+
+#: ../actions/showstream.php:296
+msgid "Statistics"
+msgstr "Статистика"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
+msgid "Stored OpenID not found."
+msgstr "Зачуваниот OpenID не е пронајден."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
+#: ../actions/showstream.php:197
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Претплати се"
+
+#: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
+msgid "Subscribers"
+msgstr "Претплатници"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:310
+msgid "Subscription authorized"
+msgstr "Претплатата е одобрена"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:320
+msgid "Subscription rejected"
+msgstr "Претплатата е одбиена"
+
+#: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
+#: ../actions/subscriptions.php:27
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "Претплати"
+
+#: ../actions/avatar.php:87
+msgid "System error uploading file."
+msgstr "Системска грешка при товарањето на датотеката."
+
+#: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/searchaction.php:104
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/noticesearch.php:34
+msgid "Text search"
+msgstr "Текстуално пребарување"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:140
+msgid "That OpenID does not belong to you."
+msgstr "Овој OpenID не Ви припаѓа Вам."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:52
+msgid "That address has already been confirmed."
+msgstr "Оваа адреса веќе е потврдена."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:43
+msgid "That confirmation code is not for you!"
+msgstr "Овој код за потврда не е за Вас!"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:191
+#, fuzzy
+msgid "That email address already belongs to another user."
+msgstr "Ова Jabber ID му припаќа на друг корисник."
+
+#: ../actions/avatar.php:80
+msgid "That file is too big."
+msgstr "Датотеката е преголема."
+
+#: ../actions/imsettings.php:170
+msgid "That is already your Jabber ID."
+msgstr "Ова веќе е Вашиот Jabber ID."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:188
+#, fuzzy
+msgid "That is already your email address."
+msgstr "Ова веќе е Вашиот Jabber ID."
+
+#: ../actions/smssettings.php:188
+#, fuzzy
+msgid "That is already your phone number."
+msgstr "Ова веќе е Вашиот Jabber ID."
+
+#: ../actions/imsettings.php:233
+msgid "That is not your Jabber ID."
+msgstr "Ова не е Вашиот Jabber ID."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:249
+#, fuzzy
+msgid "That is not your email address."
+msgstr "Ова е погрешната IM адреса."
+
+#: ../actions/smssettings.php:257
+#, fuzzy
+msgid "That is not your phone number."
+msgstr "Ова не е Вашиот Jabber ID."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
+msgid "That is the wrong IM address."
+msgstr "Ова е погрешната IM адреса."
+
+#: ../actions/smssettings.php:233
+#, fuzzy
+msgid "That is the wrong confirmation number."
+msgstr "Ова е погрешната IM адреса."
+
+#: ../actions/smssettings.php:191
+#, fuzzy
+msgid "That phone number already belongs to another user."
+msgstr "Ова Jabber ID му припаќа на друг корисник."
+
+#: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
+msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
+msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
+
+#: ../actions/twitapiaccount.php:74
+#, fuzzy
+msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
+msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:92
+#, php-format
+msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
+msgstr "Адресата \"%s\" е потврдена за Вашата сметка."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
+#: ../actions/smssettings.php:274
+msgid "The address was removed."
+msgstr "Адресата е отстранета."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:312
+msgid ""
+"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site's instructions for details on how to authorize the "
+"subscription. Your subscription token is:"
+msgstr ""
+"Претплатата е одобрена, но нема вратено URL. Проверете ги инструкциите за "
+"местото за да видите како да ја одобрите претплатата. Вашиот белег за "
+"претплата е:"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:322
+msgid ""
+"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site's instructions for details on how to fully reject the "
+"subscription."
+msgstr ""
+"Претплатата е одбиена, но нема вратено URL. Проверете ги инструкциите за "
+"местото за да видите како целосно да ја одбиете претплатата."
+
+#: ../actions/subscribers.php:35
+#, php-format
+msgid "These are the people who listen to %s's notices."
+msgstr "Ова се луѓето што ги следат известувањата на %s."
+
+#: ../actions/subscribers.php:33
+msgid "These are the people who listen to your notices."
+msgstr "Ова се луѓето што ги следат Вашите известувања."
+
+#: ../actions/subscriptions.php:35
+#, php-format
+msgid "These are the people whose notices %s listens to."
+msgstr "Ова се луѓето чии известувања ги следи %s."
+
+#: ../actions/subscriptions.php:33
+msgid "These are the people whose notices you listen to."
+msgstr "Ова се луѓето чии известувања ги следите."
+
+#: ../actions/invite.php:89
+msgid ""
+"These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:88
+msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
+msgstr "Овој код за потврда е премногу стар. Почнете од почеток."
+
+#: ../lib/openid.php:195
+msgid ""
+"This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
+"button to go to your OpenID provider."
+msgstr ""
+"Овој формулар треба автоматски да се испрати. Ако тоа не се случи, кликнете "
+"на копчето „Испрати“ за да одите до Вашиот OpenID снабдувач."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:56
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
+"to a local account. You can either create a new account, or connect with "
+"your existing account, if you have one."
+msgstr ""
+"Ова е прв пат како се пријавивте на %s и затоа морам да го поврземе Вашиот "
+"OpenID со локална сметка. Можете да креирате нова сметка или да се поврзете "
+"со тековната сметка - ако ја имате."
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
+msgid "This method requires a POST or DELETE."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
+#: ../actions/twitapistatuses.php:381
+msgid "This method requires a POST."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:164
+msgid "This page is not available in a media type you accept"
+msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:63
+msgid "Timezone"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/profilesettings.php:107
+msgid "Timezone not selected."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:43
+#, php-format
+msgid ""
+"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
+"register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
+"microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
+msgstr ""
+"За да се претплатите, може да се [пријавите](%%action.login%%) или да се "
+"[регистрирате](%%action.register%%). Ако имате сметка на [компатибилно место "
+"за микро блогирање](%%doc.openmublog%%), внесете го URL-то на Вашиот профил "
+"подолу."
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:163
+msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "URL на Вашата домашна страница, блог или профил на друго место."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:74
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
+msgstr "URL на Вашиот профил на друго компатибилно место за микроблогирање."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
+#: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "Неочекувано испраќање на формулар."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:276
+msgid "Unexpected password reset."
+msgstr "Неочекувано ресетирање на лозинка."
+
+#: ../index.php:57
+msgid "Unknown action"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
+msgid "Unknown version of OMB protocol."
+msgstr "Непозната верзија на протоколот OMB."
+
+#: ../lib/util.php:269
+msgid ""
+"Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
+"contributors and available under the "
+msgstr ""
+"Освен ако не е поинаку назначено, содржината на ова место е авторско право "
+"на придонесувачите и е достапна под"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:48
+#, php-format
+msgid "Unrecognized address type %s"
+msgstr "Непознат тип на адреса %s"
+
+#: ../actions/showstream.php:209
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Откажи ја претплатата"
+
+#: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
+msgid "Unsupported OMB version"
+msgstr "Неподдржнана верзија на ОМВ"
+
+#: ../actions/avatar.php:105
+msgid "Unsupported image file format."
+msgstr "Неподдржан фомрат на слики."
+
+#: ../lib/settingsaction.php:100
+msgid "Updates by SMS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/settingsaction.php:103
+msgid "Updates by instant messenger (IM)"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:241
+#, php-format
+msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:341
+#, php-format
+msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/avatar.php:68
+msgid "Upload"
+msgstr "Товари"
+
+#: ../actions/avatar.php:27
+msgid ""
+"Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
+"you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
+"site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
+"share."
+msgstr ""
+"Тука можете да поставите нов „аватар“ (косиничка слика). Не можете да ја "
+"менувате сликата откако ќе ја товарите, па затоа погрижете се да личи на "
+"квадрат. Сликата мора да биде под истата лиценца како ова место. Користете "
+"слика која е Ваша и која сакате да ја споделите."
+
+#: ../lib/settingsaction.php:91
+#, fuzzy
+msgid "Upload a new profile image"
+msgstr "Информациите за новиот профил не може да се снимат"
+
+#: ../actions/invite.php:114
+msgid ""
+"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
+msgstr "Се користи само за надградби, објави и пронаоѓање на лозинка."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
+msgid "User being listened to doesn't exist."
+msgstr "Корисникот кој го следите не постои."
+
+#: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
+#: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
+#: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
+#: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
+#: ../actions/twitapiusers.php:82
+msgid "User has no profile."
+msgstr "Корисникот нема профил."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:71
+msgid "User nickname"
+msgstr "Прекар на корисникот"
+
+#: ../actions/twitapiusers.php:75
+#, fuzzy
+msgid "User not found."
+msgstr "Зачуваниот OpenID не е пронајден."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:63
+msgid "What timezone are you normally in?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:1159
+#, php-format
+msgid "What's up, %s?"
+msgstr "Што има %s?"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
+msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
+msgstr "Каде се наоѓате, на пр. „Град, Држава“."
+
+#: ../actions/updateprofile.php:128
+#, php-format
+msgid "Wrong image type for '%s'"
+msgstr "Погрешен тип на слика за '%s'"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:123
+#, php-format
+msgid "Wrong size image at '%s'"
+msgstr "Погрешна големина на слика на '%s'"
+
+#: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:64
+msgid "You already have this OpenID!"
+msgstr "Веќе го имате овој OpenID!"
+
+#: ../actions/deletenotice.php:37
+msgid ""
+"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
+"be undone."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:31
+msgid "You are already logged in!"
+msgstr "Веќе сте пријавени!"
+
+#: ../actions/invite.php:81
+msgid "You are already subscribed to these users:"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:128
+msgid "You are not friends with the specified user."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/password.php:27
+msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
+msgstr "Овде можете да ја промените лозинката. Одберете добра лозинка!"
+
+#: ../actions/register.php:135
+msgid "You can create a new account to start posting notices."
+msgstr "Можете да креирате нова сметка за да испраќате известувања."
+
+#: ../actions/smssettings.php:28
+#, php-format
+msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/openidsettings.php:86
+msgid ""
+"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
+"\"Remove\"."
+msgstr ""
+"Можте да отстраните OpenID од Вашата сметка со кликање на копчето „Отстрани“."
+
+#: ../actions/imsettings.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
+"doc.im%%). Configure your address and settings below."
+msgstr ""
+"Можете да примате и праќате известувања преку Jabber/GTalk [брзи пораки](%%"
+"doc.im%%). Подолу "
+
+#: ../actions/profilesettings.php:27
+msgid ""
+"You can update your personal profile info here so people know more about you."
+msgstr ""
+"Во Вашиот личен профил може да дополните информации за луѓето да знаат "
+"повеќе за Вас."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
+msgid "You can use the local subscription!"
+msgstr "Може да ја користите локалната претплата."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
+msgstr "Не може да се регистрирате ако не ја прифаќате лиценцата."
+
+#: ../actions/updateprofile.php:63
+msgid "You did not send us that profile"
+msgstr "Не ни го испративте тој профил."
+
+#: ../lib/mail.php:147
+#, php-format
+msgid ""
+"You have a new posting address on %1$s.\n"
+"\n"
+"Send email to %2$s to post new messages.\n"
+"\n"
+"More email instructions at %3$s.\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%4$s"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:612
+msgid "You may not delete another user's status."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:31
+#, php-format
+msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:103
+msgid ""
+"You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
+"on the site. Thanks for growing the community!"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:149
+msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
+msgstr "Идентификувани сте. Подолу можете да внесете нова лозинка."
+
+#: ../actions/openidlogin.php:67
+msgid "Your OpenID URL"
+msgstr "Вашето URL за OpenID"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:164
+msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
+msgstr ""
+"Вашиот прекар на овој сервер или адресата за е-пошта со која се "
+"регистриравте."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
+"account. Manage your associated OpenIDs from here."
+msgstr ""
+"[OpenID](%%doc.openid%%) Ви овозможува да се пријавувате на многу места со "
+"истата корисничка сметка. Овде можете да ги уредите Вашите поврзани OpenID-"
+"ја."
+
+#: ../lib/util.php:943
+msgid "a few seconds ago"
+msgstr "пред неколку секунди"
+
+#: ../lib/util.php:955
+#, php-format
+msgid "about %d days ago"
+msgstr "пред %d денови"
+
+#: ../lib/util.php:951
+#, php-format
+msgid "about %d hours ago"
+msgstr "пред %d часа"
+
+#: ../lib/util.php:947
+#, php-format
+msgid "about %d minutes ago"
+msgstr "пред %d минути"
+
+#: ../lib/util.php:959
+#, php-format
+msgid "about %d months ago"
+msgstr "пред %d месеци"
+
+#: ../lib/util.php:953
+msgid "about a day ago"
+msgstr "пред еден ден"
+
+#: ../lib/util.php:945
+msgid "about a minute ago"
+msgstr "пред една минута"
+
+#: ../lib/util.php:957
+msgid "about a month ago"
+msgstr "пред еден месец"
+
+#: ../lib/util.php:961
+msgid "about a year ago"
+msgstr "пред една година"
+
+#: ../lib/util.php:949
+msgid "about an hour ago"
+msgstr "пред еден час"
+
+#: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
+msgid "delete"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
+#: ../lib/stream.php:117
+msgid "in reply to..."
+msgstr "во одговор на..."
+
+#: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
+#: ../lib/stream.php:124
+msgid "reply"
+msgstr "одговор"
+
+#: ../actions/password.php:44
+msgid "same as password above"
+msgstr "исто како лозинката погоре"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:755
+#, fuzzy
+msgid "unsupported file type"
+msgstr "Неподдржан фомрат на слики."
+
+#: ../lib/util.php:1309
+msgid "« After"
+msgstr "« Следни"
+
+#~ msgid "Couldn't confirm email."
+#~ msgstr "Адресата за е-пошта неможе да се потврди."
+
+#~ msgid "Couldn't create subscription."
+#~ msgstr "Не може да се креира претплатата"
+
+#~ msgid "Error inserting notice"
+#~ msgstr "Грешка во внесувањето на известувањето"
+
+#~ msgid "Public"
+#~ msgstr "Јавен"
diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/laconica.mo b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/laconica.mo
new file mode 100644
index 000000000..03bcbf566
--- /dev/null
+++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/laconica.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/laconica.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/laconica.po
new file mode 100644
index 000000000..36d0311d5
--- /dev/null
+++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/laconica.po
@@ -0,0 +1,2275 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Paweł Wilk <siefca@gnu.org>, 2008.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-27 14:57-0400\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Paweł Wilk <siefca@gnu.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#
+#
+# Polish language has 3 plural forms.
+# Special case is used for one and some numbers ending in 2, 3, or 4.
+# Example:
+# 1 WINDOW -> 1 OKNO
+# x2 to x4 WINDOWS -> x2 do x4 OKNA (x != 1)
+# 5 or more WINDOWS -> 5 lub więcej OKIEN
+#
+#: ../actions/noticesearchrss.php:64
+#, php-format
+msgid " Search Stream for \"%s\""
+msgstr "Szukaj strumienia dla \"%s\""
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
+msgid ""
+" except this private data: password, email address, IM address, phone number."
+msgstr ""
+"z wyłączeniem tych prywatnych danych: e-maila, identyfikatora IM, numeru "
+"telefonu."
+
+#: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
+msgid " from "
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:478
+#, php-format
+msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:168
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
+msgstr "%1$s obserwuje teraz Twoje wpisy na %2$s."
+
+#: ../actions/invite.php:170
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
+"you know and people who interest you.\n"
+"\n"
+"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
+"with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
+"share your interests.\n"
+"\n"
+"%1$s said:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
+"invitation.\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
+"time.\n"
+"\n"
+"Sincerely, %2$s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/mail.php:124
+#, php-format
+msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
+msgstr "%1$s obserwuje teraz Twoje wpisy na %2$s."
+
+#: ../lib/mail.php:126
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%4$s.\n"
+msgstr ""
+"%1$s obserwuje teraz Twoje wpisy na %2$s.\n"
+"\n"
+"Kłaniam się,\n"
+"%4$s.\n"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:482
+#, php-format
+msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/shownotice.php:45
+#, php-format
+msgid "%1$s's status on %2$s"
+msgstr "Status użytkownika %1$s na %2$s"
+
+#: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92
+#, php-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/publicrss.php:62
+#, php-format
+msgid "%s Public Stream"
+msgstr "Publiczny strumień %s"
+
+#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
+#: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51
+#, php-format
+msgid "%s and friends"
+msgstr "%s i przyjaciele"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:49
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s public timeline"
+msgstr "Publiczna oś czasu"
+
+#: ../lib/mail.php:206
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s status"
+msgstr "Status użytkownika %1$s na %2$s"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:338
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s timeline"
+msgstr "Publiczna oś czasu"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:52
+#, php-format
+msgid "%s updates from everyone!"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/register.php:213
+msgid ""
+"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
+"to confirm your email address.)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:257
+#, php-format
+msgid ""
+"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
+"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+msgstr ""
+"**%%site.name%%** to serwis z mikroblogami prowadzony przez [%%site.broughtby"
+"%%](%%site.broughtbyurl%%)."
+
+#: ../lib/util.php:259
+#, php-format
+msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
+msgstr "**%%site.name%%** to serwis do mikroblogowania."
+
+#: ../lib/util.php:274
+msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
+msgstr ""
+". Współpracownicy powinni być wymienieni z imienia i nazwiska lub pseudonimu."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
+msgstr "Max. 64 znaki alfanumeryczne, bez spacji i znaków przestankowych"
+
+#: ../actions/register.php:152
+#, fuzzy
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
+msgstr "Max. 64 znaki alfanumeryczne, bez spacji i znaków przestankowych"
+
+#: ../actions/password.php:42
+msgid "6 or more characters"
+msgstr "6 lub więcej znaków"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:180
+msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
+msgstr "6 lub więcej znaków – nie zapomnij go!"
+
+#: ../actions/register.php:154
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters. Required."
+msgstr "6 lub więcej znaków"
+
+#: ../actions/imsettings.php:197
+#, php-format
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
+"s for sending messages to you."
+msgstr ""
+"Na Twój adres komunikatora został wysłany kod potwierdzający. Musisz "
+"zaakceptować otrzymywanie wiadomości od %s."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:213
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
+"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"Na Twój adres komunikatora został wysłany kod potwierdzający. Musisz "
+"zaakceptować otrzymywanie wiadomości od %s."
+
+#: ../actions/smssettings.php:216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
+"(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"Na Twój adres komunikatora został wysłany kod potwierdzający. Musisz "
+"zaakceptować otrzymywanie wiadomości od %s."
+
+#: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
+#: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
+#: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
+#: ../actions/twitapiusers.php:122
+msgid "API method not found!"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
+#: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
+#: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
+#: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
+#: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
+#: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
+#: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
+#: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
+#: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
+msgid "API method under construction."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:324
+msgid "About"
+msgstr "O serwisie"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:119
+msgid "Accept"
+msgstr "Akceptuj"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
+#: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:43
+msgid "Add OpenID"
+msgstr "Dodaj konto OpenID"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:97
+#, fuzzy
+msgid "Add or remove OpenIDs"
+msgstr "Usuń konto OpenID"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
+#: ../actions/smssettings.php:39
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+#: ../actions/invite.php:131
+msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/showstream.php:273
+msgid "All subscriptions"
+msgstr "Wszyscy obserwowani"
+
+#: ../actions/publicrss.php:64
+#, php-format
+msgid "All updates for %s"
+msgstr "Wszystkie aktualizacje od %s"
+
+#: ../actions/noticesearchrss.php:66
+#, php-format
+msgid "All updates matching search term \"%s\""
+msgstr "Wszystkie aktualizacje pasujące do wzorca wyszukiwania \"%s\""
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
+#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
+msgid "Already logged in."
+msgstr "Jesteś już zalogowany."
+
+#: ../lib/subs.php:42
+msgid "Already subscribed!."
+msgstr "Już obserwujesz!"
+
+#: ../actions/deletenotice.php:54
+msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/userauthorization.php:77
+msgid "Authorize subscription"
+msgstr "Pozwól na obserwację"
+
+#: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
+msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
+msgstr ""
+"Automatycznie loguj mnie na konto. Nie używać w przypadku współdzielonych "
+"komputerów!"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:65
+msgid ""
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
+msgid "Avatar"
+msgstr "Awatar"
+
+#: ../actions/avatar.php:113
+msgid "Avatar updated."
+msgstr "Awatar załadowany."
+
+#: ../actions/imsettings.php:55
+#, php-format
+msgid ""
+"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
+"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
+msgstr ""
+"Oczekiwanie na potwierdzenie z tego adresu. Sprawdź czy na Twoje konto "
+"Jabbera/GTalka przyszła wiadomość z dalszymi instrukcjami. (Nie zapomnij "
+"dodać %s do listy znajomych.)"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
+"a message with further instructions."
+msgstr ""
+"Oczekiwanie na potwierdzenie z tego adresu. Sprawdź czy na Twoje konto "
+"Jabbera/GTalka przyszła wiadomość z dalszymi instrukcjami. (Nie zapomnij "
+"dodać %s do listy znajomych.)"
+
+#: ../actions/smssettings.php:58
+msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:1318
+msgid "Before »"
+msgstr "Wcześniej »"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
+msgid "Bio"
+msgstr "O mnie"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
+#: ../actions/updateprofile.php:103
+msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
+msgstr "Wpis \"O mnie\" jest za długi (maks. 140 znaków)"
+
+#: ../lib/deleteaction.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Can't delete this notice."
+msgstr "Nie można skasować potwierdzenia adresu e-mail."
+
+#: ../actions/updateprofile.php:119
+#, php-format
+msgid "Can't read avatar URL '%s'"
+msgstr "Nie można odczytać URL-a awatara '%s'"
+
+#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
+msgid "Can't save new password."
+msgstr "Nie można zapisać nowego hasła."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
+#: ../actions/smssettings.php:62
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: ../lib/openid.php:121
+msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
+msgstr "Nie można stworzyć instancji obiektu OpenID."
+
+#: ../actions/imsettings.php:163
+msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
+msgstr "Nie można znormalizować tego identyfikatora Jabbera"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:181
+#, fuzzy
+msgid "Cannot normalize that email address"
+msgstr "Nie można znormalizować tego identyfikatora Jabbera"
+
+#: ../actions/password.php:45
+msgid "Change"
+msgstr "Zmień"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:88
+msgid "Change email handling"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/password.php:32
+msgid "Change password"
+msgstr "Zmień hasło"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Change your password"
+msgstr "Zmień hasło"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:85
+#, fuzzy
+msgid "Change your profile settings"
+msgstr "Ustawienia profilu"
+
+#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
+#: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
+msgid "Confirm"
+msgstr "Potwierdź"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:90
+msgid "Confirm Address"
+msgstr "Potwierdź adres"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
+#: ../actions/smssettings.php:245
+msgid "Confirmation cancelled."
+msgstr "Anulowano potwierdzenie."
+
+#: ../actions/smssettings.php:63
+#, fuzzy
+msgid "Confirmation code"
+msgstr "Brak kodu potwierdzającego."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:38
+msgid "Confirmation code not found."
+msgstr "Nie znaleziono kodu potwierdzającego."
+
+#: ../actions/register.php:202
+#, php-format
+msgid ""
+"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"want to...\n"
+"\n"
+"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
+"notices through instant messages.\n"
+"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
+"share your interests. \n"
+"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
+"others more about you. \n"
+"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
+"missed. \n"
+"\n"
+"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:91
+msgid "Connect"
+msgstr "Połącz"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:86
+msgid "Connect existing account"
+msgstr "Połącz z istniejącym kontem"
+
+#: ../lib/util.php:332
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: ../lib/openid.php:178
+#, php-format
+msgid "Could not create OpenID form: %s"
+msgstr "Nie można utworzyć formularza OpenID: %s"
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
+#, php-format
+msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:53
+msgid "Could not follow user: User not found."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/openid.php:160
+#, php-format
+msgid "Could not redirect to server: %s"
+msgstr "Nie można przekierować do serwera: %s"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:162
+msgid "Could not save avatar info"
+msgstr "Nie można zapisać informacji o awatarze"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:155
+msgid "Could not save new profile info"
+msgstr "Nie można zapisać informacji o nowym profilu"
+
+#: ../lib/subs.php:54
+msgid "Could not subscribe other to you."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/subs.php:46
+#, fuzzy
+msgid "Could not subscribe."
+msgstr "Nie obserwujesz!."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:102
+#, fuzzy
+msgid "Could not update user with confirmed email address."
+msgstr "Nie można wprowadzić kodu potwierdzającego."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
+msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
+msgstr "Nie można przekształcić tokenów z żądaniami na tokeny dostępu."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
+#: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
+msgid "Couldn't delete email confirmation."
+msgstr "Nie można skasować potwierdzenia adresu e-mail."
+
+#: ../lib/subs.php:103
+msgid "Couldn't delete subscription."
+msgstr "Nie można usunąć obserwacji."
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:93
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't find any statuses."
+msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:127
+msgid "Couldn't get a request token."
+msgstr "Nie można uzyskać tokena z żądaniem."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
+#: ../actions/smssettings.php:206
+msgid "Couldn't insert confirmation code."
+msgstr "Nie można wprowadzić kodu potwierdzającego."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
+msgid "Couldn't insert new subscription."
+msgstr "Nie można wprowadzić nowej obserwacji."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
+msgid "Couldn't save profile."
+msgstr "Nie można zapisać profilu."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:161
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
+msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't update user record."
+msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
+#: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
+#: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
+#: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
+msgid "Couldn't update user."
+msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:84
+msgid "Create"
+msgstr "Utwórz"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:70
+msgid "Create a new user with this nickname."
+msgstr "Załóż użytkownika o tym pseudonimie."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:68
+msgid "Create new account"
+msgstr "Załóż nowe konto"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:191
+msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
+msgstr "Tworzenie nowego konta użytkownika na podstawie identyfikatora OpenID."
+
+#: ../actions/imsettings.php:45
+msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
+msgstr "Potwierdzone adresy Jabbera/GTalka"
+
+#: ../actions/smssettings.php:46
+msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/emailsettings.php:44
+#, fuzzy
+msgid "Current confirmed email address."
+msgstr "Potwierdzone adresy Jabbera/GTalka"
+
+#: ../actions/showstream.php:356
+msgid "Currently"
+msgstr "Obecnie"
+
+#: ../classes/Notice.php:72
+#, fuzzy, php-format
+msgid "DB error inserting hashtag: %s"
+msgstr "Błąd przy dodawaniu do bazy danych: %s"
+
+#: ../lib/util.php:1061
+#, php-format
+msgid "DB error inserting reply: %s"
+msgstr "Błąd przy dodawaniu do bazy danych: %s"
+
+#: ../actions/deletenotice.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Delete notice"
+msgstr "Nowy wpis"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
+msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
+msgstr "Opisz się w 140 znakach"
+
+#: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
+#: ../lib/settingsaction.php:87
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:59
+#, fuzzy
+msgid "Email Address"
+msgstr "Adres e-mailowy"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Email Settings"
+msgstr "Ustawienia"
+
+#: ../actions/register.php:73
+msgid "Email address already exists."
+msgstr "Taki e-mail już istnieje"
+
+#: ../lib/mail.php:90
+msgid "Email address confirmation"
+msgstr "Potwierdzenie adresu e-mailowego"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:61
+msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:129
+#, fuzzy
+msgid "Email addresses"
+msgstr "Adres e-mailowy"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:191
+msgid "Enter a nickname or email address."
+msgstr "Podaj pseudonim lub adres e-mailowy"
+
+#: ../actions/smssettings.php:64
+msgid "Enter the code you received on your phone."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/userauthorization.php:137
+msgid "Error authorizing token"
+msgstr "Błąd podczas autoryzacji tokena"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:253
+msgid "Error connecting user to OpenID."
+msgstr "Błąd w podłączaniu użytkownika do OpenID."
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:78
+msgid "Error connecting user."
+msgstr "Błąd w podłączaniu użytkownika."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
+msgid "Error inserting avatar"
+msgstr "Błąd we wstawianiu awatara"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
+msgid "Error inserting new profile"
+msgstr "Błąd podczas wprowadzania nowego profilu"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
+msgid "Error inserting remote profile"
+msgstr "Błąd podczas wprowadzania zdalnego profilu"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Error saving address confirmation."
+msgstr "Błąd w zapisie potwierdzenia adresu."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:140
+msgid "Error saving remote profile"
+msgstr "Błąd w zapisie zdalnego profilu."
+
+#: ../lib/openid.php:226
+msgid "Error saving the profile."
+msgstr "Błąd w zapisie profilu."
+
+#: ../lib/openid.php:237
+msgid "Error saving the user."
+msgstr "Błąd w zapisie użytkownika."
+
+#: ../actions/password.php:80
+msgid "Error saving user; invalid."
+msgstr "Błąd podczas zapisywania użytkownika; niepoprawne dane."
+
+#: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
+#: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
+msgid "Error setting user."
+msgstr "Błąd w ustawianiu danych użytkownika."
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:83
+msgid "Error updating profile"
+msgstr "Błąd podczas aktualizowania profilu"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
+msgid "Error updating remote profile"
+msgstr "Błąd podczas aktualizowania zdalnego profilu"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:80
+msgid "Error with confirmation code."
+msgstr "Błąd kodu potwierdzającego."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:89
+msgid "Existing nickname"
+msgstr "Dotychczasowy pseudonim"
+
+#: ../lib/util.php:326
+msgid "FAQ"
+msgstr "FAQ"
+
+#: ../actions/avatar.php:115
+msgid "Failed updating avatar."
+msgstr "Uaktualnianie awatara nie powiodło się."
+
+#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64
+#, php-format
+msgid "Feed for friends of %s"
+msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s"
+
+#: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
+#, php-format
+msgid "Feed for replies to %s"
+msgstr "Kanał dla odpowiedzi do użytkownika %s"
+
+#: ../actions/tag.php:55
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feed for tag %s"
+msgstr "Kanał dla odpowiedzi do użytkownika %s"
+
+#: ../lib/searchaction.php:105
+msgid "Find content of notices"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/searchaction.php:101
+msgid "Find people on this site"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/login.php:122
+msgid ""
+"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
+"changing your settings."
+msgstr ""
+"Z powodów bezpieczeństwa wprowadź proszę ponownie nazwę użytkownika i hasło "
+"przed zmianą swoich ustawień."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
+msgid "Full name"
+msgstr "Pełna nazwa"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
+#: ../actions/updateprofile.php:93
+msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Pełna nazwa jest zbyt długa (max. 255 znaków)."
+
+#: ../lib/util.php:322
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
+
+#: ../lib/util.php:298
+msgid "Home"
+msgstr "Początek"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
+msgid "Homepage"
+msgstr "Strona domowa"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
+msgid "Homepage is not a valid URL."
+msgstr "Adres strony domowej nie jest poprawnym URL-em."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:91
+msgid "I want to post notices by email."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/settingsaction.php:102
+msgid "IM"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/imsettings.php:60
+msgid "IM Address"
+msgstr "Adres komunikatora"
+
+#: ../actions/imsettings.php:33
+msgid "IM Settings"
+msgstr "Ustawienia komunikatora"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:88
+msgid ""
+"If you already have an account, login with your username and password to "
+"connect it to your OpenID."
+msgstr ""
+"Jeśli już masz konto, zaloguj się używając nazwy użytkownika i hasła, aby "
+"połączyć je ze swoim identyfikatorem OpenID."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:45
+msgid ""
+"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
+"click \"Add\"."
+msgstr ""
+"Jeśli chcesz skojarzyć konto OpenID ze swoim lokalnym kontem, wprowadź "
+"identyfikator w poniższe pole i kliknij \"Dodaj\"."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
+"email address you have stored in your account."
+msgstr ""
+"Jeśli Twoje hasło gdzieś się zapodziało lub zostało zapomniane to możesz "
+"wygenerować nowe. Zostanie ono wysłane na adres e-mailowy skojarzony z Twoim "
+"kontem."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
+msgid "Incoming email"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/emailsettings.php:283
+#, fuzzy
+msgid "Incoming email address removed."
+msgstr "Adres został usunięty."
+
+#: ../actions/password.php:69
+msgid "Incorrect old password"
+msgstr "Stare hasło jest niepoprawne"
+
+#: ../actions/login.php:67
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:265
+msgid ""
+"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
+"address registered to your account."
+msgstr ""
+"Instrukcje dotyczące przywrócenia hasła zostały wysłane na adres e-mailowy "
+"skojarzony z Twoim kontem."
+
+#: ../actions/updateprofile.php:114
+#, php-format
+msgid "Invalid avatar URL '%s'"
+msgstr "Błędny URL awatara '%s'"
+
+#: ../actions/invite.php:55
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invalid email address: %s"
+msgstr "Niewłaściwy adres e-mailowy."
+
+#: ../actions/updateprofile.php:98
+#, php-format
+msgid "Invalid homepage '%s'"
+msgstr "Błędna strona domowa '%s'"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:82
+#, php-format
+msgid "Invalid license URL '%s'"
+msgstr "Błędny URL licencji '%s'"
+
+#: ../actions/postnotice.php:61
+msgid "Invalid notice content"
+msgstr "Błędna zawartość wpisu"
+
+#: ../actions/postnotice.php:67
+msgid "Invalid notice uri"
+msgstr "Błędny URI wpisu"
+
+#: ../actions/postnotice.php:72
+msgid "Invalid notice url"
+msgstr "Błędny URL wpisu"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:87
+#, php-format
+msgid "Invalid profile URL '%s'."
+msgstr "Błędny URL profilu '%s'."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:96
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
+msgstr "Błędny URL profilu (zły format)"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
+msgid "Invalid profile URL returned by server."
+msgstr "Błędny URL profilu zwrócony przez serwer."
+
+#: ../actions/avatarbynickname.php:37
+msgid "Invalid size."
+msgstr "Niepoprawny rozmiar."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
+#: ../actions/register.php:111
+msgid "Invalid username or password."
+msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło."
+
+#: ../actions/invite.php:79
+msgid "Invitation(s) sent"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:97
+msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:306
+msgid "Invite"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:123
+msgid "Invite new users"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:261
+#, php-format
+msgid ""
+"It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version %"
+"s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
+"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+msgstr ""
+"Działa pod kontrolą oprogramowania [Laconica](http://laconi.ca/) służącego "
+"do prowadzenia mikroblogów, w wersji %s, dostępnego na licencji [GNU Affero "
+"General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+
+#: ../actions/imsettings.php:173
+msgid "Jabber ID already belongs to another user."
+msgstr "Identyfikator Jabbera należy już do innego użytkownika."
+
+#: ../actions/imsettings.php:62
+#, php-format
+msgid ""
+"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
+"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
+msgstr ""
+"Adres Jabbera lub GTalka w postaci \"Użytkownik@przykladowadomena.org\". Nie "
+"zapomnij dodać %s do listy znajomych w swoim komunikatorze lub panelu GTalka."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:57
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/profilesettings.php:113
+#, fuzzy
+msgid "Language is too long (max 50 chars)."
+msgstr "Lokalizacja jest za długa (max. 255 znaków)."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
+msgid "Location"
+msgstr "Lokalizacja"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
+#: ../actions/updateprofile.php:108
+msgid "Location is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Lokalizacja jest za długa (max. 255 znaków)."
+
+#: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
+#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
+
+#: ../actions/openidlogin.php:44
+#, php-format
+msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
+msgstr "Zaloguj się używając konta [OpenID](%%doc.openid%%)."
+
+#: ../actions/login.php:126
+#, php-format
+msgid ""
+"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
+"(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
+"%). "
+msgstr ""
+"Zaloguj się używając nazwy użytkownika i hasła. Nie masz ich jeszcze? "
+"[Zarejestruj się](%%action.register%%) i utwórz konto, albo użyj swojego "
+"[OpenID](%%action.openidlogin%%)."
+
+#: ../lib/util.php:308
+msgid "Logout"
+msgstr "Wyloguj"
+
+#: ../actions/register.php:166
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/login.php:110
+msgid "Lost or forgotten password?"
+msgstr "Zgubione hasło?"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
+msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/emailsettings.php:27
+#, php-format
+msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/showstream.php:300
+msgid "Member since"
+msgstr "W serwisie od"
+
+#: ../actions/userrss.php:70
+#, php-format
+msgid "Microblog by %s"
+msgstr "%s – mikroblog"
+
+#: ../actions/smssettings.php:304
+#, php-format
+msgid ""
+"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
+"email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
+msgid "My text and files are available under "
+msgstr "Moje teksty i pliki są widoczne pod"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/mail.php:144
+#, fuzzy, php-format
+msgid "New email address for posting to %s"
+msgstr "Brak zarejestrowanych adresów e-mailowych dla tego użytkownika."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:297
+#, fuzzy
+msgid "New incoming email address added."
+msgstr "Niewłaściwy adres e-mailowy."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:71
+msgid "New nickname"
+msgstr "Nowy pseudonim"
+
+#: ../actions/newnotice.php:87
+msgid "New notice"
+msgstr "Nowy wpis"
+
+#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
+msgid "New password"
+msgstr "Nowe hasło"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:314
+msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
+msgstr "Nowe hasło zapisano pomyślnie. Możesz się zalogować."
+
+#: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
+#: ../actions/register.php:151
+msgid "Nickname"
+msgstr "Pseudonim"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
+#: ../actions/register.php:69
+msgid "Nickname already in use. Try another one."
+msgstr "Ten pseudonim jest już w użyciu. Wybierz inny."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
+#: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
+msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
+msgstr "Pseudonim musi zawierać tylko małe litery i cyfry, bez znaków spacji."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:170
+msgid "Nickname not allowed."
+msgstr "Pseudonim niedozwolony."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:72
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
+msgstr "Pseudonim użytkownika którego chcesz obserwować"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:162
+msgid "Nickname or email"
+msgstr "Pseudonim lub e-mail"
+
+#: ../actions/deletenotice.php:59
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/imsettings.php:156
+msgid "No Jabber ID."
+msgstr "Brak identyfikatora Jabbera."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:129
+msgid "No authorization request!"
+msgstr "Brak żądania autoryzacji!"
+
+#: ../actions/smssettings.php:181
+msgid "No carrier selected."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/smssettings.php:316
+#, fuzzy
+msgid "No code entered"
+msgstr "Brak zawartości!"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:33
+msgid "No confirmation code."
+msgstr "Brak kodu potwierdzającego."
+
+#: ../actions/newnotice.php:44
+msgid "No content!"
+msgstr "Brak zawartości!"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:174
+#, fuzzy
+msgid "No email address."
+msgstr "Adres e-mailowy"
+
+#: ../actions/userbyid.php:32
+msgid "No id."
+msgstr "Brak identyfikatora."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:271
+#, fuzzy
+msgid "No incoming email address."
+msgstr "Niewłaściwy adres e-mailowy."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
+msgid "No nickname provided by remote server."
+msgstr "Zdalny serwer nie wysłał pseudonimu."
+
+#: ../actions/avatarbynickname.php:27
+msgid "No nickname."
+msgstr "Brak pseudonimu."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
+#: ../actions/smssettings.php:229
+msgid "No pending confirmation to cancel."
+msgstr "Brak oczekujących potwierdzeń do anulowania."
+
+#: ../actions/smssettings.php:176
+#, fuzzy
+msgid "No phone number."
+msgstr "Brak takiego użytkownika."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
+msgid "No profile URL returned by server."
+msgstr "Serwer nie zwrócił żadnego URL-a."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:226
+msgid "No registered email address for that user."
+msgstr "Brak zarejestrowanych adresów e-mailowych dla tego użytkownika."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:49
+msgid "No request found!"
+msgstr "Nie znaleziono żądania!"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
+msgid "No results"
+msgstr "Brak wyników"
+
+#: ../actions/avatarbynickname.php:32
+msgid "No size."
+msgstr "Zerowy rozmiar."
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:595
+msgid "No status found with that ID."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:555
+msgid "No status with that ID found."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/openidsettings.php:135
+msgid "No such OpenID."
+msgstr "Brak takiego identyfikatora OpenID."
+
+#: ../actions/doc.php:29
+msgid "No such document."
+msgstr "Brak takiego dokumentu."
+
+#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
+#: ../lib/deleteaction.php:30
+msgid "No such notice."
+msgstr "Brak takiego wpisu."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:56
+msgid "No such recovery code."
+msgstr "Brak takiego kodu przywracania."
+
+#: ../actions/postnotice.php:56
+msgid "No such subscription"
+msgstr "Nie ma takiej obserwacji"
+
+#: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
+#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
+#: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
+#: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
+#: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
+#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
+#: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82
+msgid "No such user."
+msgstr "Brak takiego użytkownika."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:211
+#, fuzzy
+msgid "No user with that email address or username."
+msgstr "Brak zarejestrowanych adresów e-mailowych dla tego użytkownika."
+
+#: ../lib/gallery.php:80
+msgid "Nobody to show!"
+msgstr "Nie ma kogo pokazać!"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:60
+msgid "Not a recovery code."
+msgstr "To nie jest kod przywracania."
+
+#: ../scripts/maildaemon.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Not a registered user."
+msgstr "To nie jest kod przywracania."
+
+#: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
+#: ../lib/twitterapi.php:332
+#, fuzzy
+msgid "Not a supported data format."
+msgstr "Nieobsługiwany format pliku obrazu."
+
+#: ../actions/imsettings.php:167
+msgid "Not a valid Jabber ID"
+msgstr "Niepoprawny identyfikator Jabbera"
+
+#: ../lib/openid.php:131
+msgid "Not a valid OpenID."
+msgstr "Niepoprawny identyfikator OpenID."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:185
+#, fuzzy
+msgid "Not a valid email address"
+msgstr "Niewłaściwy adres e-mailowy."
+
+#: ../actions/register.php:63
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Niewłaściwy adres e-mailowy."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
+msgid "Not a valid nickname."
+msgstr "Niewłaściwy pseudonim."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:120
+msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
+msgstr "Błędny URL profilu (niepoprawne usługi)"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:113
+msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
+msgstr "Błędny URL profilu (nie zdefiniowany XRDS)"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:104
+msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
+msgstr "Błędny URL profilu (brak dokumentu YADIS)"
+
+#: ../actions/avatar.php:95
+msgid "Not an image or corrupt file."
+msgstr "Brak obrazka lub plik uszkodzony."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
+msgid "Not authorized."
+msgstr "Brak autoryzacji."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
+msgid "Not expecting this response!"
+msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź!"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:422
+#, fuzzy
+msgid "Not found"
+msgstr "Nie znaleziono żądania!"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
+#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
+#: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
+#: ../lib/settingsaction.php:27
+msgid "Not logged in."
+msgstr "Niezalogowany."
+
+#: ../lib/subs.php:91
+msgid "Not subscribed!."
+msgstr "Nie obserwujesz!."
+
+#: ../actions/opensearch.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Notice Search"
+msgstr "Szukaj"
+
+#: ../actions/showstream.php:82
+#, php-format
+msgid "Notice feed for %s"
+msgstr "Kanał wpisów dla %s"
+
+#: ../actions/shownotice.php:39
+msgid "Notice has no profile"
+msgstr "Wpis nie ma przypisanego profilu"
+
+#: ../actions/showstream.php:316
+msgid "Notices"
+msgstr "Wpisy"
+
+#: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notices tagged with %s"
+msgstr "Kanał wpisów dla %s"
+
+#: ../actions/password.php:39
+msgid "Old password"
+msgstr "Stare hasło"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314
+msgid "OpenID"
+msgstr "OpenID"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:61
+msgid "OpenID Account Setup"
+msgstr "Ustawienia konta OpenID"
+
+#: ../lib/openid.php:180
+msgid "OpenID Auto-Submit"
+msgstr "Automatyczne zatwierdzanie OpenID"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
+#: ../actions/openidlogin.php:60
+msgid "OpenID Login"
+msgstr "Użytkownik OpenID"
+
+#: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
+msgid "OpenID URL"
+msgstr "URL usługi OpenID"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
+msgid "OpenID authentication cancelled."
+msgstr "Uwiarygadnianie OpenID przerwane."
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
+#, php-format
+msgid "OpenID authentication failed: %s"
+msgstr "Uwiarygadnianie OpenID nie powiodło się: %s"
+
+#: ../lib/openid.php:133
+#, php-format
+msgid "OpenID failure: %s"
+msgstr "Awaria OpenID: %s"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:144
+msgid "OpenID removed."
+msgstr "Usunięto identyfikator OpenID."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:37
+msgid "OpenID settings"
+msgstr "Ustawienia OpenID"
+
+#: ../actions/invite.php:135
+msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/avatar.php:84
+msgid "Partial upload."
+msgstr "Częściowa wysyłka."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
+#: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
+msgid "Password"
+msgstr "Hasło"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:288
+msgid "Password and confirmation do not match."
+msgstr "Hasło i jego potwierdzenie nie pasują do siebie."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:284
+msgid "Password must be 6 chars or more."
+msgstr "Hasło musi mieć 6 lub więcej znaków."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
+msgid "Password recovery requested"
+msgstr "Zażądano odzyskania hasła"
+
+#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
+msgid "Password saved."
+msgstr "Hasło zostało zapisane."
+
+#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
+msgid "Passwords don't match."
+msgstr "Podane hasła nie pasują do siebie."
+
+#: ../lib/searchaction.php:100
+#, fuzzy
+msgid "People"
+msgstr "Szukaj ludzi"
+
+#: ../actions/opensearch.php:33
+#, fuzzy
+msgid "People Search"
+msgstr "Szukaj ludzi"
+
+#: ../actions/peoplesearch.php:33
+msgid "People search"
+msgstr "Szukaj ludzi"
+
+#: ../lib/stream.php:50
+msgid "Personal"
+msgstr "Osobiste"
+
+#: ../actions/invite.php:133
+#, fuzzy
+msgid "Personal message"
+msgstr "Osobiste"
+
+#: ../actions/smssettings.php:69
+#, fuzzy
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
+msgstr "Max. 64 znaki alfanumeryczne, bez spacji i znaków przestankowych"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:78
+msgid ""
+"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
+"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
+"click \"Cancel\"."
+msgstr ""
+"Sprawdź proszę poniższe informacje, aby upewnić się czy na pewno chcesz "
+"obserwować wpisy tego użytkownika. Jeżeli to pomyłka lub chodziło o kogoś "
+"innego kliknij \"Anuluj\"."
+
+#: ../actions/imsettings.php:73
+msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
+msgstr "Utwórz wpis kiedy zmieni się status na komunikatorze."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
+#: ../actions/smssettings.php:94
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencje"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
+#: ../actions/smssettings.php:163
+msgid "Preferences saved."
+msgstr "Preferencje zostały zapisane."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:57
+#, fuzzy
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Preferencje"
+
+#: ../lib/util.php:328
+msgid "Privacy"
+msgstr "Prywatność"
+
+#: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106
+msgid "Problem saving notice."
+msgstr "Problem z zachowywaniem wpisu."
+
+#: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:73
+msgid "Profile URL"
+msgstr "URL profilu"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:34
+msgid "Profile settings"
+msgstr "Ustawienia profilu"
+
+#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
+msgid "Profile unknown"
+msgstr "Nieznany profil"
+
+#: ../actions/public.php:54
+msgid "Public Stream Feed"
+msgstr "Publiczny Kanał Strumieni"
+
+#: ../actions/public.php:33
+msgid "Public timeline"
+msgstr "Publiczna oś czasu"
+
+#: ../actions/imsettings.php:79
+#, fuzzy
+msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
+msgstr "Potwierdzone adresy Jabbera/GTalka"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Publish a MicroID for my email address."
+msgstr "Podaj pseudonim lub adres e-mailowy"
+
+#: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76
+msgid "Recent Tags"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:166
+msgid "Recover"
+msgstr "Przywróć"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:156
+msgid "Recover password"
+msgstr "Odzyskiwanie hasła"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:67
+msgid "Recovery code for unknown user."
+msgstr "Kod przywracający dla nieznanego użytkownika."
+
+#: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
+msgid "Register"
+msgstr "Zarejestruj"
+
+#: ../actions/register.php:28
+#, fuzzy
+msgid "Registration not allowed."
+msgstr "Pseudonim niedozwolony."
+
+#: ../actions/register.php:200
+msgid "Registration successful"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/userauthorization.php:120
+msgid "Reject"
+msgstr "Odrzuć"
+
+#: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176
+msgid "Remember me"
+msgstr "Pamiętaj mnie"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:70
+msgid "Remote profile with no matching profile"
+msgstr "Zdalny profil bez odpowiadającego profilu lokalnego"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:65
+msgid "Remote subscribe"
+msgstr "Zdalna subskrypcja"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
+#: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
+#: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
+msgid "Remove"
+msgstr "Usuń"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:68
+msgid "Remove OpenID"
+msgstr "Usuń konto OpenID"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:73
+msgid ""
+"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
+"remove it, add another OpenID first."
+msgstr ""
+"Usunięcie jedynego konta OpenID uniemożliwi dalsze logowanie! Jeśli musisz "
+"je usunąć dodaj wcześniej jakieś inne."
+
+#: ../lib/stream.php:55
+msgid "Replies"
+msgstr "Odpowiedzi"
+
+#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
+#, php-format
+msgid "Replies to %s"
+msgstr "Odpowiedzi na %s"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:183
+msgid "Reset"
+msgstr "Wyzeruj"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:173
+msgid "Reset password"
+msgstr "Ustaw ponownie hasło"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:99
+msgid "SMS"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/smssettings.php:67
+msgid "SMS Phone number"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/smssettings.php:33
+#, fuzzy
+msgid "SMS Settings"
+msgstr "Ustawienia komunikatora"
+
+#: ../lib/mail.php:219
+#, fuzzy
+msgid "SMS confirmation"
+msgstr "Brak kodu potwierdzającego."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:182
+msgid "Same as password above"
+msgstr "Takie samo jak hasło wprowadzone powyżej"
+
+#: ../actions/register.php:156
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above. Required."
+msgstr "Takie samo jak hasło wprowadzone powyżej"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
+#: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz"
+
+#: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300
+msgid "Search"
+msgstr "Szukaj"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:80
+msgid "Search Stream Feed"
+msgstr "Szukaj Kanału Strumieni"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:30
+#, php-format
+msgid ""
+"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
+"by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Wyszukiwanie w treści wpisów w serwisie %%site.name%%. Użyj spacji aby "
+"oddzielić elementy wyszukiwania. Słowa muszą mieć minimum 3 znaki."
+
+#: ../actions/peoplesearch.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
+"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Szukaj ludzi w serwisie %%site.name%%. Kryteriami mogą być imiona i "
+"nazwiska, miejscowości lub zainteresowania. Użyj spacji aby oddzielić "
+"elementy wyszukiwania. Słowa muszą mieć minimum 3 znaki."
+
+#: ../actions/smssettings.php:296
+msgid "Select a carrier"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172
+msgid "Send"
+msgstr "Wyślij"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
+msgid "Send email to this address to post new notices."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/emailsettings.php:88
+#, fuzzy
+msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
+msgstr "Wysyłaj mi wpisy przez Jabbera/GTalka"
+
+#: ../actions/imsettings.php:70
+msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
+msgstr "Wysyłaj mi wpisy przez Jabbera/GTalka"
+
+#: ../actions/smssettings.php:97
+msgid ""
+"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
+"from my carrier."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/imsettings.php:76
+#, fuzzy
+msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
+msgstr "Wysyłaj mi wpisy przez Jabbera/GTalka"
+
+#: ../lib/util.php:304
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawienia"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:192
+msgid "Settings saved."
+msgstr "Ustawienia zostały zapisane."
+
+#: ../actions/tag.php:60
+msgid "Showing most popular tags from the last week"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:66
+msgid "Someone else already has this OpenID."
+msgstr "Ktoś inny posługuje się już tym identyfikatorem OpenID."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
+msgid "Something weird happened."
+msgstr "Stało się coś dziwnego."
+
+#: ../scripts/maildaemon.php:58
+msgid "Sorry, no incoming email allowed."
+msgstr ""
+
+#: ../scripts/maildaemon.php:54
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
+msgstr "To jest błędny adres komunikatora."
+
+#: ../lib/util.php:330
+msgid "Source"
+msgstr "Kod źródłowy"
+
+#: ../actions/showstream.php:296
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statystyki"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
+msgid "Stored OpenID not found."
+msgstr "Nie znaleziono zapisanego konta OpenID."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
+#: ../actions/showstream.php:197
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Subskrybuj"
+
+#: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
+msgid "Subscribers"
+msgstr "Subskrybenci"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:310
+msgid "Subscription authorized"
+msgstr "Subskrypcja uwierzytelniona"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:320
+msgid "Subscription rejected"
+msgstr "Subskrypcja odrzucona"
+
+#: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
+#: ../actions/subscriptions.php:27
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "Subskrypcje"
+
+#: ../actions/avatar.php:87
+msgid "System error uploading file."
+msgstr "Błąd systemowy podczas wysyłania pliku."
+
+#: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/searchaction.php:104
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/noticesearch.php:34
+msgid "Text search"
+msgstr "Szukaj tekstu"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:140
+msgid "That OpenID does not belong to you."
+msgstr "Ten identyfikator OpenID nie należy do Ciebie."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:52
+msgid "That address has already been confirmed."
+msgstr "Ten adres został już potwierdzony"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:43
+msgid "That confirmation code is not for you!"
+msgstr "Ten kod potwierdzający nie jest przeznaczony dla Ciebie!"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:191
+#, fuzzy
+msgid "That email address already belongs to another user."
+msgstr "Identyfikator Jabbera należy już do innego użytkownika."
+
+#: ../actions/avatar.php:80
+msgid "That file is too big."
+msgstr "Ten plik jest za duży."
+
+#: ../actions/imsettings.php:170
+msgid "That is already your Jabber ID."
+msgstr "Ten identyfikator Jabbera jest już do Ciebie przypisany."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:188
+#, fuzzy
+msgid "That is already your email address."
+msgstr "Ten identyfikator Jabbera jest już do Ciebie przypisany."
+
+#: ../actions/smssettings.php:188
+#, fuzzy
+msgid "That is already your phone number."
+msgstr "Ten identyfikator Jabbera jest już do Ciebie przypisany."
+
+#: ../actions/imsettings.php:233
+msgid "That is not your Jabber ID."
+msgstr "To nie jest Twój identyfikator Jabbera."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:249
+#, fuzzy
+msgid "That is not your email address."
+msgstr "To jest błędny adres komunikatora."
+
+#: ../actions/smssettings.php:257
+#, fuzzy
+msgid "That is not your phone number."
+msgstr "To nie jest Twój identyfikator Jabbera."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
+msgid "That is the wrong IM address."
+msgstr "To jest błędny adres komunikatora."
+
+#: ../actions/smssettings.php:233
+#, fuzzy
+msgid "That is the wrong confirmation number."
+msgstr "To jest błędny adres komunikatora."
+
+#: ../actions/smssettings.php:191
+#, fuzzy
+msgid "That phone number already belongs to another user."
+msgstr "Identyfikator Jabbera należy już do innego użytkownika."
+
+#: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
+msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
+msgstr "Wpis za długi. Maksymalna długość to 140 znaków."
+
+#: ../actions/twitapiaccount.php:74
+#, fuzzy
+msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
+msgstr "Wpis za długi. Maksymalna długość to 140 znaków."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:92
+#, php-format
+msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
+msgstr "Skojarzony z Twoim kontem adres \"%s\" został potwierdzony."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
+#: ../actions/smssettings.php:274
+msgid "The address was removed."
+msgstr "Adres został usunięty."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:312
+msgid ""
+"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site's instructions for details on how to authorize the "
+"subscription. Your subscription token is:"
+msgstr ""
+"Twoje żądanie obserwacji zostało odrzucone, ale nie przekazano żadnego URL-a "
+"do zwrotnego komunikatu. Sprawdź w instrukcjach serwisu w jaki sposób "
+"dokładnie odbywa się odrzucanie subskrypcji. Twój token subskrypcji to:"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:322
+msgid ""
+"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site's instructions for details on how to fully reject the "
+"subscription."
+msgstr ""
+"Twoje żądanie obserwacji zostało odrzucone, ale nie przekazano żadnego URL-a "
+"do zwrotnego komunikatu. Sprawdź w instrukcjach serwisu w jaki sposób "
+"dokładnie odbywa się odrzucanie subskrypcji."
+
+#: ../actions/subscribers.php:35
+#, php-format
+msgid "These are the people who listen to %s's notices."
+msgstr "Ludzie obserwujący wpisy użytkownika %s."
+
+#: ../actions/subscribers.php:33
+msgid "These are the people who listen to your notices."
+msgstr "Ludzie obserwujący Twoje wpisy."
+
+#: ../actions/subscriptions.php:35
+#, php-format
+msgid "These are the people whose notices %s listens to."
+msgstr "Ludzie, których wpisy obserwuje użytkownik %s."
+
+#: ../actions/subscriptions.php:33
+msgid "These are the people whose notices you listen to."
+msgstr "Ludzie których wpisy obserwujesz."
+
+#: ../actions/invite.php:89
+msgid ""
+"These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:88
+msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
+msgstr "Kod potwierdzający jest przeterminowany. Zacznij jeszcze raz."
+
+#: ../lib/openid.php:195
+msgid ""
+"This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
+"button to go to your OpenID provider."
+msgstr ""
+"Ten formularz powinien wysłać się automatycznie. Jeśli tak się nie stanie "
+"kliknij Wyślij, aby przejść do Twojego dostawcy OpenID."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:56
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
+"to a local account. You can either create a new account, or connect with "
+"your existing account, if you have one."
+msgstr ""
+"Jeżeli logujesz się po raz pierwszy do %s to twoje konto OpenID musi zostać "
+"skojarzone z kontem lokalnym. Możesz więc albo utworzyć nowe konto, albo "
+"połączyć je z posiadanym istniejącym."
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
+msgid "This method requires a POST or DELETE."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
+#: ../actions/twitapistatuses.php:381
+msgid "This method requires a POST."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:164
+msgid "This page is not available in a media type you accept"
+msgstr "Ta strona nie jest dostępna dla medium, którego typ akceptujesz"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:63
+msgid "Timezone"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/profilesettings.php:107
+msgid "Timezone not selected."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:43
+#, php-format
+msgid ""
+"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
+"register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
+"microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
+msgstr ""
+"Aby się zapisać możesz się [zalogować](%%action.login%%) lub [zarejestrować]"
+"(%%action.register%%). Jeśli już posiadasz konto w [kompatybilnym serwisie](%"
+"%doc.openmublog%%) wprowadź poniżej identyfikator URL."
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:163
+msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "URL Twojej strony domowej, bloga, lub profilu na innej stronie"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:74
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
+msgstr "URL Twojego profilu na kompatybilnym serwisie do mikroblogów"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
+#: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "Nieoczekiwane przesłanie formularza."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:276
+msgid "Unexpected password reset."
+msgstr "Nieoczekiwane wyzerowanie hasła."
+
+#: ../index.php:57
+msgid "Unknown action"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
+msgid "Unknown version of OMB protocol."
+msgstr "Nieznana wersja protokołu OMB."
+
+#: ../lib/util.php:269
+msgid ""
+"Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
+"contributors and available under the "
+msgstr ""
+"Prawo do kopiowania zawartości tej strony, chyba że zaznaczono inaczej, "
+"należy do tworzących jej treści i uwarunkowane zasadami"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:48
+#, php-format
+msgid "Unrecognized address type %s"
+msgstr "Nierozpoznany typ adresu %s"
+
+#: ../actions/showstream.php:209
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Zrezygnuj z subskrypcji"
+
+#: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
+msgid "Unsupported OMB version"
+msgstr "Nieobsługiwana wersja OMB"
+
+#: ../actions/avatar.php:105
+msgid "Unsupported image file format."
+msgstr "Nieobsługiwany format pliku obrazu."
+
+#: ../lib/settingsaction.php:100
+msgid "Updates by SMS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/settingsaction.php:103
+msgid "Updates by instant messenger (IM)"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:241
+#, php-format
+msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:341
+#, php-format
+msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/avatar.php:68
+msgid "Upload"
+msgstr "Wyślij"
+
+#: ../actions/avatar.php:27
+msgid ""
+"Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
+"you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
+"site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
+"share."
+msgstr ""
+"Tu możesz wysłać nowego \"awatara\" (wizerunek użytkownika). Nie da się "
+"edytować obrazu po jego umieszczeniu w serwisie, więc upewnij się, że jest w "
+"miarę kwadratowy. Wysyłając go zgadzasz się na jego publikację na warunkach "
+"podanych w licencji strony. Użyj grafiki, która należy do Ciebie i którą "
+"możesz dzielić się z innymi."
+
+#: ../lib/settingsaction.php:91
+#, fuzzy
+msgid "Upload a new profile image"
+msgstr "Nie można zapisać informacji o nowym profilu"
+
+#: ../actions/invite.php:114
+msgid ""
+"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
+msgstr "Używane tylko do aktualizacji, ogłoszeń i przywracania hasła"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
+msgid "User being listened to doesn't exist."
+msgstr "Obserwowany użytkownik nie istnieje."
+
+#: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
+#: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
+#: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
+#: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
+#: ../actions/twitapiusers.php:82
+msgid "User has no profile."
+msgstr "Użytkownik nie ma profilu."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:71
+msgid "User nickname"
+msgstr "Pseudonim użytkownika"
+
+#: ../actions/twitapiusers.php:75
+#, fuzzy
+msgid "User not found."
+msgstr "Nie znaleziono zapisanego konta OpenID."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:63
+msgid "What timezone are you normally in?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:1159
+#, php-format
+msgid "What's up, %s?"
+msgstr "Co słychać, %s?"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
+msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
+msgstr "Gdzie jesteś? (np. \"miasto, region, kraj\")"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:128
+#, php-format
+msgid "Wrong image type for '%s'"
+msgstr "Nieprawidłowy typ obrazu dla '%s'"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:123
+#, php-format
+msgid "Wrong size image at '%s'"
+msgstr "Nieprawidłowy rozmiar obrazu dla '%s'"
+
+#: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:64
+msgid "You already have this OpenID!"
+msgstr "Już masz ten identyfikator OpenID!"
+
+#: ../actions/deletenotice.php:37
+msgid ""
+"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
+"be undone."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:31
+msgid "You are already logged in!"
+msgstr "Nie musisz ponownie się logować!"
+
+#: ../actions/invite.php:81
+msgid "You are already subscribed to these users:"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:128
+msgid "You are not friends with the specified user."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/password.php:27
+msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
+msgstr "Tu możesz zmienić hasło. Wybierz porządne!"
+
+#: ../actions/register.php:135
+msgid "You can create a new account to start posting notices."
+msgstr "Możesz utworzyć nowe konto, aby rozpocząć wysyłanie wpisów."
+
+#: ../actions/smssettings.php:28
+#, php-format
+msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/openidsettings.php:86
+msgid ""
+"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
+"\"Remove\"."
+msgstr ""
+"Możesz usunąć łączność z serwerem OpenID ze swojego konta klikając \"Usuń\"."
+
+#: ../actions/imsettings.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
+"doc.im%%). Configure your address and settings below."
+msgstr ""
+"Możesz wysyłać i odbierać wpisy przez komunikator Jabber/GTalk (%%doc.im%%). "
+"Poniżej możesz skonfigurować swój adres i ustawienia IM."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:27
+msgid ""
+"You can update your personal profile info here so people know more about you."
+msgstr ""
+"W tym miejscu możesz zaktualizować informacje zawarte w Twoim osobistym "
+"profilu, aby inni mogli lepiej Cię poznać."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
+msgid "You can use the local subscription!"
+msgstr "Możesz skorzystać z lokalnej subskrypcji!"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
+msgstr ""
+"Nie możesz się zarejestrować, jeśli nie zgadzasz się z warunkami licencji."
+
+#: ../actions/updateprofile.php:63
+msgid "You did not send us that profile"
+msgstr "Ten profil nie był wysłany przez Ciebie"
+
+#: ../lib/mail.php:147
+#, php-format
+msgid ""
+"You have a new posting address on %1$s.\n"
+"\n"
+"Send email to %2$s to post new messages.\n"
+"\n"
+"More email instructions at %3$s.\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%4$s"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:612
+msgid "You may not delete another user's status."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:31
+#, php-format
+msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:103
+msgid ""
+"You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
+"on the site. Thanks for growing the community!"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:149
+msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
+msgstr "Identyfikacja pomyślna. Wprowadź poniżej nowe hasło."
+
+#: ../actions/openidlogin.php:67
+msgid "Your OpenID URL"
+msgstr "URL Twojej usługi OpenID"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:164
+msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
+msgstr ""
+"Twój pseudonim na tym serwerze lub adres e-mailowy użyty podczas rejestracji."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
+"account. Manage your associated OpenIDs from here."
+msgstr ""
+"[OpenID](%%doc.openid%%) pozwala logować Ci się do wielu serwisów z "
+"wykorzystaniem jednego konta użytkownika. Tu możesz zarządzać swoimi "
+"identyfikatorami OpenID."
+
+#: ../lib/util.php:943
+msgid "a few seconds ago"
+msgstr "kilka sekund temu"
+
+#: ../lib/util.php:955
+#, php-format
+msgid "about %d days ago"
+msgstr "około %d dni temu"
+
+#: ../lib/util.php:951
+#, php-format
+msgid "about %d hours ago"
+msgstr "około %d godzin temu"
+
+#: ../lib/util.php:947
+#, php-format
+msgid "about %d minutes ago"
+msgstr "około %d minut temu"
+
+#: ../lib/util.php:959
+#, php-format
+msgid "about %d months ago"
+msgstr "około %d miesięcy temu"
+
+#: ../lib/util.php:953
+msgid "about a day ago"
+msgstr "blisko dzień temu"
+
+#: ../lib/util.php:945
+msgid "about a minute ago"
+msgstr "blisko minutę temu"
+
+#: ../lib/util.php:957
+msgid "about a month ago"
+msgstr "blisko miesiąc temu"
+
+#: ../lib/util.php:961
+msgid "about a year ago"
+msgstr "blisko rok temu"
+
+#: ../lib/util.php:949
+msgid "about an hour ago"
+msgstr "blisko godzinę temu"
+
+#: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
+msgid "delete"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
+#: ../lib/stream.php:117
+msgid "in reply to..."
+msgstr "w odpowiedzi na…"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
+#: ../lib/stream.php:124
+msgid "reply"
+msgstr "odpowiedź"
+
+#: ../actions/password.php:44
+msgid "same as password above"
+msgstr "takie samo hasło jak powyżej"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:755
+#, fuzzy
+msgid "unsupported file type"
+msgstr "Nieobsługiwany format pliku obrazu."
+
+#: ../lib/util.php:1309
+msgid "« After"
+msgstr "« następne"
+
+#~ msgid "Couldn't confirm email."
+#~ msgstr "Nie można potwierdzić e-maila."
+
+#~ msgid "Couldn't create subscription."
+#~ msgstr "Nie można obserwować."
+
+#~ msgid "Error inserting notice"
+#~ msgstr "Błąd przy wprowadzaniu wpisu"
+
+#~ msgid "Public"
+#~ msgstr "Publiczny"
diff --git a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/laconica.mo b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/laconica.mo
new file mode 100644
index 000000000..4167b2865
--- /dev/null
+++ b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/laconica.mo
Binary files differ