From e1726da2e9c7e63c7bc360d7395007398440c08a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Fri, 9 Apr 2010 01:13:47 +0200 Subject: Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans Signed-off-by: Siebrand Mazeland --- locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po | 171 ++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 84 insertions(+), 87 deletions(-) (limited to 'locale/af') diff --git a/locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po index 67d6af42d..361118c62 100644 --- a/locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,11 +9,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-06 22:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-06 23:05:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-08 23:08:04+0000\n" "Language-Team: Afrikaans\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64665); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64753); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: af\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Geen status met die ID gevind nie." #: actions/apifavoritecreate.php:119 msgid "This status is already a favorite." -msgstr "" +msgstr "Hierdie status is reeds 'n gunsteling." #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279 msgid "Could not create favorite." @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Dit was nie moontlik om 'n gunsteling te skep nie." #: actions/apifavoritedestroy.php:122 msgid "That status is not a favorite." -msgstr "" +msgstr "Hierdie status is nie 'n gunsteling nie." #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87 msgid "Could not delete favorite." @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 msgid "You cannot unfollow yourself." -msgstr "" +msgstr "U kan nie ophou om uself te volg nie." #: actions/apifriendshipsexists.php:94 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "%s se groepe" #: actions/apigrouplist.php:107 #, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." -msgstr "" +msgstr "Groepe op %1$s waar %2$s lid van is." #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62 #, php-format @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" #: actions/apioauthauthorize.php:106 msgid "Invalid token." -msgstr "" +msgstr "Ongeldige token." #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "" #: actions/apioauthauthorize.php:135 msgid "Invalid nickname / password!" -msgstr "" +msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wagwoord!" #: actions/apioauthauthorize.php:159 msgid "Database error deleting OAuth application user." @@ -550,11 +550,11 @@ msgstr "" #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 msgid "Unexpected form submission." -msgstr "" +msgstr "Die vorm is onverwags ingestuur." #: actions/apioauthauthorize.php:259 msgid "An application would like to connect to your account" -msgstr "" +msgstr "'n Toepassing vra toegang tot u gebruikersinligting" #: actions/apioauthauthorize.php:276 msgid "Allow or deny access" @@ -595,28 +595,28 @@ msgstr "Toestaan" #: actions/apioauthauthorize.php:351 msgid "Allow or deny access to your account information." -msgstr "" +msgstr "Laat toegang tot u gebruikersinligting toe of weier dit." #: actions/apistatusesdestroy.php:107 msgid "This method requires a POST or DELETE." -msgstr "" +msgstr "Hierdie metode vereis 'n POST of DELETE." #: actions/apistatusesdestroy.php:130 msgid "You may not delete another user's status." -msgstr "" +msgstr "U mag nie 'n ander gebruiker se status verwyder nie." #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." -msgstr "" +msgstr "Die kennisgewing bestaan nie." #: actions/apistatusesretweet.php:83 msgid "Cannot repeat your own notice." -msgstr "" +msgstr "U kan nie u eie kennisgewings herhaal nie." #: actions/apistatusesretweet.php:91 msgid "Already repeated that notice." -msgstr "" +msgstr "U het reeds die kennisgewing herhaal." #: actions/apistatusesshow.php:138 msgid "Status deleted." @@ -624,13 +624,13 @@ msgstr "Die status is verwyder." #: actions/apistatusesshow.php:144 msgid "No status with that ID found." -msgstr "" +msgstr "Geen status met die ID gevind nie." #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155 #: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." -msgstr "" +msgstr "Die kennisgewing is te lank. Gebruik maksimum %d karakters." #: actions/apistatusesupdate.php:202 msgid "Not found" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Nie-ondersteunde formaat." #: actions/apitimelinefavorites.php:109 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s / Gunstelinge van %2$s" #: actions/apitimelinefavorites.php:118 #, php-format @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Uitsny" #: actions/avatarsettings.php:305 msgid "No file uploaded." -msgstr "" +msgstr "Geen lêer opgelaai nie." #: actions/avatarsettings.php:332 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" @@ -855,15 +855,15 @@ msgstr "" #: actions/blockedfromgroup.php:288 msgid "Unblock user from group" -msgstr "" +msgstr "Gee gebruiker weer toegang tot die groep" #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69 msgid "Unblock" -msgstr "" +msgstr "Deblokkeer" #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80 msgid "Unblock this user" -msgstr "" +msgstr "Deblokkeer hierdie gebruiker" #: actions/bookmarklet.php:50 msgid "Post to " @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Stuur aan " #: actions/confirmaddress.php:75 msgid "No confirmation code." -msgstr "" +msgstr "Geen bevestigingskode." #: actions/confirmaddress.php:80 msgid "Confirmation code not found." @@ -982,15 +982,15 @@ msgstr "" #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141 msgid "Delete notice" -msgstr "" +msgstr "Verwyder kennisgewing" #: actions/deletenotice.php:144 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" -msgstr "" +msgstr "Is u seker u wil hierdie kennisgewing verwyder?" #: actions/deletenotice.php:145 msgid "Do not delete this notice" -msgstr "" +msgstr "Moenie hierdie kennisgewing verwyder nie" #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659 msgid "Delete this notice" @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Stoor ontwerp" #: actions/disfavor.php:81 msgid "This notice is not a favorite!" -msgstr "" +msgstr "Hierdie kennisgewing is nie 'n gunsteling nie!" #: actions/disfavor.php:94 msgid "Add to favorites" @@ -1184,11 +1184,11 @@ msgstr "Beskrywing word vereis." #: actions/editapplication.php:194 msgid "Source URL is too long." -msgstr "" +msgstr "Die bron-URL is te lank." #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 msgid "Source URL is not valid." -msgstr "" +msgstr "Die bron-URL is nie geldig nie." #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 msgid "Organization is required." @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Adres" #: actions/emailsettings.php:105 msgid "Current confirmed email address." -msgstr "" +msgstr "Huidige bevestigde e-posadres." #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115 @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "E-posadres" #: actions/emailsettings.php:123 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" -msgstr "" +msgstr "E-posadres, soos \"UserName@example.org\"" #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133 #: actions/smssettings.php:145 @@ -1435,12 +1435,12 @@ msgstr "" #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91 #: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" -msgstr "" +msgstr "Populêre kennisgewings" #: actions/favorited.php:67 #, php-format msgid "Popular notices, page %d" -msgstr "" +msgstr "Populêre kennisgewings, bladsy %d" #: actions/favorited.php:79 msgid "The most popular notices on the site right now." @@ -1477,12 +1477,12 @@ msgstr "" #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 #: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" -msgstr "" +msgstr "Nuwe gebruikers" #: actions/featured.php:71 #, php-format msgid "Featured users, page %d" -msgstr "" +msgstr "Nuwe gebruikers, bladsy %d" #: actions/featured.php:99 #, php-format @@ -1491,11 +1491,11 @@ msgstr "" #: actions/file.php:34 msgid "No notice ID." -msgstr "" +msgstr "Geen kennisgewing-ID." #: actions/file.php:38 msgid "No notice." -msgstr "" +msgstr "Geen kennisgewing." #: actions/file.php:42 msgid "No attachments." @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "" #: actions/groupblock.php:179 msgid "Block this user from this group" -msgstr "" +msgstr "Blok hierdie gebruiker van hierdie groep" #: actions/groupblock.php:196 msgid "Database error blocking user from group." @@ -1833,23 +1833,23 @@ msgstr "" #: actions/imsettings.php:285 msgid "No Jabber ID." -msgstr "" +msgstr "Geen Jabber-ID nie." #: actions/imsettings.php:292 msgid "Cannot normalize that Jabber ID" -msgstr "" +msgstr "Dit was nie moontlik om die Jabber-ID te normaliseer nie" #: actions/imsettings.php:296 msgid "Not a valid Jabber ID" -msgstr "" +msgstr "Nie 'n geldige Jabber-ID nie" #: actions/imsettings.php:299 msgid "That is already your Jabber ID." -msgstr "" +msgstr "Dit is al reeds u Jabber-ID." #: actions/imsettings.php:302 msgid "Jabber ID already belongs to another user." -msgstr "" +msgstr "Die Jabber-ID word reeds deur 'n ander gebruiker gebruik." #: actions/imsettings.php:327 #, php-format @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "" #: actions/imsettings.php:387 msgid "That is not your Jabber ID." -msgstr "" +msgstr "Dit is nie u Jabber-ID nie." #: actions/inbox.php:59 #, php-format @@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "U moet aanteken alvorens u by groep kan aansluit." #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88 msgid "No nickname or ID." -msgstr "" +msgstr "Geen gebruikersnaam of ID nie." #: actions/joingroup.php:141 #, php-format @@ -2093,11 +2093,11 @@ msgstr "" #: actions/newapplication.php:176 msgid "Source URL is required." -msgstr "" +msgstr "'n Bron-URL is verpligtend." #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267 msgid "Could not create application." -msgstr "" +msgstr "Dit was nie moontlik om die applikasie te skep nie." #: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" @@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "" #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175 #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" -msgstr "" +msgstr "Status van %1$s op %2$s" #: actions/oembed.php:157 msgid "content type " @@ -2541,7 +2541,7 @@ msgstr "Gebruik SSL" #: actions/pathsadminpanel.php:330 msgid "When to use SSL" -msgstr "" +msgstr "Wanneer SSL gebruik moet word" #: actions/pathsadminpanel.php:335 msgid "SSL server" @@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "" #: actions/peoplesearch.php:58 msgid "People search" -msgstr "" +msgstr "Soek gebruikers" #: actions/peopletag.php:68 #, php-format @@ -3451,17 +3451,17 @@ msgstr "" #: actions/shownotice.php:90 msgid "Notice deleted." -msgstr "" +msgstr "Hierdie kennisgewing is verwyder." #: actions/showstream.php:73 #, php-format msgid " tagged %s" -msgstr "" +msgstr "met die etiket %s" #: actions/showstream.php:79 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" -msgstr "" +msgstr "%1$s, bladsy %2$d" #: actions/showstream.php:122 #, php-format @@ -3530,11 +3530,11 @@ msgstr "Herhaling van %s" #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." -msgstr "" +msgstr "Jy kan nie gebruikers op hierdie webwerf stilmaak nie." #: actions/silence.php:72 msgid "User is already silenced." -msgstr "" +msgstr "Hierdie gebruiker is reeds stilgemaak." #: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" @@ -3615,19 +3615,19 @@ msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "Limiete" #: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" -msgstr "" +msgstr "Tekslimiet" #: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." -msgstr "" +msgstr "Maksimum aantal karakters vir kennisgewings." #: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" -msgstr "" +msgstr "Duplikaatlimiet" #: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." @@ -3692,7 +3692,7 @@ msgstr "" #: actions/smssettings.php:138 msgid "SMS phone number" -msgstr "" +msgstr "SMS-nommer" #: actions/smssettings.php:140 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code" @@ -3904,7 +3904,7 @@ msgstr "" #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." -msgstr "" +msgstr "%s volg niemand nie." #: actions/subscriptions.php:208 msgid "Jabber" @@ -4163,7 +4163,7 @@ msgstr "" #: actions/userauthorization.php:350 #, php-format msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’." -msgstr "" +msgstr "Kan nie die avatar-URL \"%s\" lees nie." #: actions/userauthorization.php:355 #, php-format @@ -4187,11 +4187,11 @@ msgstr "Geniet u worsbroodjie!" #: actions/usergroups.php:64 #, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" -msgstr "" +msgstr "%1$s groepe, bladsy %2$d" #: actions/usergroups.php:130 msgid "Search for more groups" -msgstr "" +msgstr "Soek vir meer groepe" #: actions/usergroups.php:157 #, php-format @@ -4848,23 +4848,23 @@ msgstr "" #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" -msgstr "" +msgstr "Etikette vir hierdie aanhangsel" #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225 msgid "Password changing failed" -msgstr "" +msgstr "Wagwoord wysiging het misluk" #: lib/authenticationplugin.php:235 msgid "Password changing is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Wagwoord verandering word nie toegelaat nie" #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177 msgid "Command results" -msgstr "" +msgstr "Opdragresultate" #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142 msgid "Command complete" -msgstr "" +msgstr "Opdrag voltooi" #: lib/channel.php:240 msgid "Command failed" @@ -5070,33 +5070,30 @@ msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "" #: lib/command.php:754 -#, fuzzy msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" -msgstr[0] "You are subscribed to this person:" -msgstr[1] "You are subscribed to these people:" +msgstr[0] "U volg hierdie gebruiker:" +msgstr[1] "U volg hierdie gebruikers:" #: lib/command.php:774 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "" #: lib/command.php:776 -#, fuzzy msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" -msgstr[0] "This person is subscribed to you:" -msgstr[1] "These people are subscribed to you:" +msgstr[0] "Hierdie gebruiker volg u:" +msgstr[1] "Hierdie gebruikers volg u:" #: lib/command.php:796 msgid "You are not a member of any groups." -msgstr "" +msgstr "U is nie 'n lid van enige groep nie." #: lib/command.php:798 -#, fuzzy msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" -msgstr[0] "You are a member of this group:" -msgstr[1] "You are a member of these groups:" +msgstr[0] "U is 'n lid van hierdie groep:" +msgstr[1] "U is 'n lid van hierdie groepe:" #: lib/command.php:812 msgid "" @@ -5353,7 +5350,7 @@ msgstr "" #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224 msgid "Unknown file type" -msgstr "" +msgstr "Onbekende lêertipe" #: lib/imagefile.php:244 msgid "MB" @@ -5456,11 +5453,11 @@ msgstr "" #: lib/mail.php:417 #, php-format msgid "%s status" -msgstr "" +msgstr "%s status" #: lib/mail.php:443 msgid "SMS confirmation" -msgstr "" +msgstr "SMS-bevestiging" #: lib/mail.php:467 #, php-format @@ -5824,16 +5821,16 @@ msgstr "Gebruikers-ID" #: lib/profileaction.php:196 msgid "Member since" -msgstr "" +msgstr "Lid sedert" #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration #: lib/profileaction.php:235 msgid "Daily average" -msgstr "" +msgstr "Daaglikse gemiddelde" #: lib/profileaction.php:264 msgid "All groups" -msgstr "" +msgstr "Alle groepe" #: lib/profileformaction.php:123 msgid "No return-to arguments." @@ -5949,7 +5946,7 @@ msgstr "" #: lib/subgroupnav.php:99 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" -msgstr "" +msgstr "Groepe waarvan %s lid is" #: lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf