From 7ef5dd344cdd295ab3e3a1543d7415d93f4747c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Mon, 28 Dec 2009 09:15:35 +0100 Subject: Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans --- locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po | 115 ++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 72 deletions(-) (limited to 'locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po') diff --git a/locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po index 1ad791601..c0ec3623e 100644 --- a/locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,11 +9,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-12-25 09:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-25 09:42:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-28 08:09:44+0000\n" "Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60380); Translate extension (2009-12-06)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60437); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: arz\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -120,9 +120,8 @@ msgstr "" #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 -#, fuzzy msgid "API method not found." -msgstr "لم يوجد رمز التأكيد." +msgstr "لم يتم العثور على وسيلة API." #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 @@ -158,9 +157,8 @@ msgid "User has no profile." msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصى." #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 -#, fuzzy msgid "Could not save profile." -msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصى." +msgstr "لم يمكن حفظ الملف." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 @@ -186,9 +184,8 @@ msgid "Could not update your design." msgstr "تعذّر تحديث تصميمك." #: actions/apiblockcreate.php:105 -#, fuzzy msgid "You cannot block yourself!" -msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين." +msgstr "ا يمكنك منع نفسك!" #: actions/apiblockcreate.php:119 msgid "Block user failed." @@ -431,14 +428,12 @@ msgid "No such notice." msgstr "لا إشعار كهذا." #: actions/apistatusesretweet.php:83 -#, fuzzy msgid "Cannot repeat your own notice." -msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع." +msgstr "لا يمكنك تكرار ملحوظتك الخاصة." #: actions/apistatusesretweet.php:91 -#, fuzzy msgid "Already repeated that notice." -msgstr "احذف هذا الإشعار" +msgstr "كرر بالفعل هذه الملاحظة." #: actions/apistatusesshow.php:138 msgid "Status deleted." @@ -515,14 +510,14 @@ msgid "Repeated by %s" msgstr "" #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Repeated to %s" -msgstr "الردود على %s" +msgstr "كرر إلى %s" #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Repeats of %s" -msgstr "الردود على %s" +msgstr "تكرارات %s" #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66 #, php-format @@ -1235,29 +1230,25 @@ msgid "Featured users, page %d" msgstr "مستخدمون مختارون، صفحه %d" #: actions/featured.php:99 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "A selection of some great users on %s" -msgstr "قسم للمستخدمين المتميزين على %s" +msgstr "اختيار لبعض المستخدمين المتميزين على %s" #: actions/file.php:34 -#, fuzzy msgid "No notice ID." -msgstr "لا إشعار" +msgstr "لا رقم ملاحظة." #: actions/file.php:38 -#, fuzzy msgid "No notice." -msgstr "لا إشعار" +msgstr "لا ملاحظة." #: actions/file.php:42 -#, fuzzy msgid "No attachments." -msgstr "لا مرفقات" +msgstr "لا مرفقات." #: actions/file.php:51 -#, fuzzy msgid "No uploaded attachments." -msgstr "لا مرفقات مرفوعة" +msgstr "لا مرفقات مرفوعة." #: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" @@ -2762,29 +2753,24 @@ msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "" #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 -#, fuzzy msgid "No notice specified." -msgstr "لا ملف شخصى مُحدّد." +msgstr "لا ملاحظة محددة." #: actions/repeat.php:76 -#, fuzzy msgid "You can't repeat your own notice." -msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع." +msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الشخصية." #: actions/repeat.php:90 -#, fuzzy msgid "You already repeated that notice." -msgstr "لقد منعت مسبقا هذا المستخدم." +msgstr "أنت كررت هذه الملاحظة بالفعل." #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621 -#, fuzzy msgid "Repeated" -msgstr "أنشئ" +msgstr "مكرر" #: actions/repeat.php:119 -#, fuzzy msgid "Repeated!" -msgstr "أنشئ" +msgstr "مكرر!" #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:105 @@ -3089,9 +3075,9 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/showstream.php:313 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Repeat of %s" -msgstr "الردود على %s" +msgstr "تكرارات %s" #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." @@ -3219,9 +3205,8 @@ msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "أأمنع المستخدمين المجهولين (غير الوالجين) من عرض الموقع؟" #: actions/siteadminpanel.php:327 -#, fuzzy msgid "Invite only" -msgstr "ادعُ" +msgstr "بالدعوه فقط" #: actions/siteadminpanel.php:329 msgid "Make registration invitation only." @@ -3503,9 +3488,8 @@ msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "" #: actions/tagother.php:39 -#, fuzzy msgid "No ID argument." -msgstr "لا مُدخل هويه." +msgstr "لا مدخل هويه." #: actions/tagother.php:65 #, php-format @@ -3556,9 +3540,8 @@ msgid "You haven't blocked that user." msgstr "لم تمنع هذا المستخدم." #: actions/unsandbox.php:72 -#, fuzzy msgid "User is not sandboxed." -msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير" +msgstr "المستخدم ليس في صندوق الرمل." #: actions/unsilence.php:72 msgid "User is not silenced." @@ -3762,9 +3745,8 @@ msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." msgstr "" #: actions/userbyid.php:70 -#, fuzzy msgid "No ID." -msgstr "لا هوية" +msgstr "لا هويه." #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 msgid "Profile design" @@ -3866,9 +3848,9 @@ msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "" #: classes/Notice.php:1371 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" -msgstr "%1$s (%2$s)" +msgstr "آر تي @%1$s %2$s" #: classes/User.php:368 #, php-format @@ -4235,19 +4217,17 @@ msgid "Cannot repeat your own notice" msgstr "" #: lib/command.php:427 -#, fuzzy msgid "Already repeated that notice" -msgstr "احذف هذا الإشعار" +msgstr "كرر بالفعل هذا الإشعار" #: lib/command.php:435 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice from %s repeated" -msgstr "أُرسل الإشعار" +msgstr "الإشعار من %s مكرر" #: lib/command.php:437 -#, fuzzy msgid "Error repeating notice." -msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار." +msgstr "خطأ تكرار الإشعار." #: lib/command.php:491 #, php-format @@ -4934,9 +4914,8 @@ msgid "in context" msgstr "فى السياق" #: lib/noticelist.php:548 -#, fuzzy msgid "Repeated by" -msgstr "أنشئ" +msgstr "مكرر بواسطه" #: lib/noticelist.php:577 msgid "Reply to this notice" @@ -4947,9 +4926,8 @@ msgid "Reply" msgstr "رُد" #: lib/noticelist.php:620 -#, fuzzy msgid "Notice repeated" -msgstr "حُذف الإشعار." +msgstr "الإشعار مكرر" #: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" @@ -5049,9 +5027,8 @@ msgid "All groups" msgstr "كل المجموعات" #: lib/profileformaction.php:123 -#, fuzzy msgid "No return-to arguments." -msgstr "لا مُدخل هويه." +msgstr "لا مدخلات رجوع إلى." #: lib/profileformaction.php:137 msgid "Unimplemented method." @@ -5078,23 +5055,20 @@ msgid "Popular" msgstr "مشهورة" #: lib/repeatform.php:107 -#, fuzzy msgid "Repeat this notice?" -msgstr "رُد على هذا الإشعار" +msgstr "كرر هذا الإشعار؟" #: lib/repeatform.php:132 -#, fuzzy msgid "Repeat this notice" -msgstr "رُد على هذا الإشعار" +msgstr "كرر هذا الإشعار" #: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" msgstr "" #: lib/sandboxform.php:78 -#, fuzzy msgid "Sandbox this user" -msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم" +msgstr "أضف هذا المستخدم إلى صندوق الرمل" #: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" @@ -5172,14 +5146,12 @@ msgid "Could not subscribe other to you." msgstr "" #: lib/subs.php:128 -#, fuzzy msgid "Not subscribed!" -msgstr "لست مُشتركًا!" +msgstr "غير مشترك!" #: lib/subs.php:133 -#, fuzzy msgid "Couldn't delete self-subscription." -msgstr "تعذّر حذف الاشتراك." +msgstr "م يمكن حذف اشتراك ذاتي." #: lib/subs.php:146 msgid "Couldn't delete subscription." @@ -5212,9 +5184,8 @@ msgid "Unsandbox" msgstr "" #: lib/unsandboxform.php:80 -#, fuzzy msgid "Unsandbox this user" -msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم" +msgstr "أزل هذا المستخدم من صندوق الرمل" #: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf