From 954335fa5e18b003e20cd43e71fb690181095101 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Sun, 10 Jan 2010 00:51:16 +0100 Subject: Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans --- locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po | 267 ++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 177 insertions(+), 90 deletions(-) (limited to 'locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po') diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po index cf881f17b..5f8d84ae9 100644 --- a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:10:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:44:38+0000\n" "Language-Team: Bulgarian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: bg\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Не членувате в тази група." #: actions/apigroupleave.php:124 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s." +msgid "Could not remove user %s from group %s." msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен." #: actions/apigrouplist.php:95 @@ -451,7 +451,7 @@ msgid "No status with that ID found." msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор." #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 -#: scripts/maildaemon.php:71 +#: lib/mailhandler.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr "Твърде дълга бележка. Трябва да е най-много 140 знака." @@ -846,7 +846,7 @@ msgid "Delete this user" msgstr "Изтриване на този потребител" #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 -#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 +#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119 msgid "Design" msgstr "" @@ -1319,11 +1319,11 @@ msgstr "Грешка при обновяване на отдалечен про msgid "No such group." msgstr "Няма такава група" -#: actions/getfile.php:75 +#: actions/getfile.php:79 msgid "No such file." msgstr "Няма такъв файл." -#: actions/getfile.php:79 +#: actions/getfile.php:83 msgid "Cannot read file." msgstr "Грешка при четене на файла." @@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "Членове на групата %s, страница %d" msgid "A list of the users in this group." msgstr "Списък с потребителите в тази група." -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "Настройки" @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "Лично съобщение" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Може да добавите и лично съобщение към поканата." -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 +#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234 msgid "Send" msgstr "Прати" @@ -1828,9 +1828,9 @@ msgstr "Не членувате в тази група." msgid "Could not find membership record." msgstr "Грешка при обновяване записа на потребител." -#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 +#: actions/leavegroup.php:127 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s" +msgid "Could not remove user %s from group %s" msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен." #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 @@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "Грешно име или парола." msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Забранено." -#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 +#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Вход" @@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr "Грешка при запазване на новата парола." msgid "Password saved." msgstr "Паролата е записана." -#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326 msgid "Paths" msgstr "Пътища" @@ -2208,7 +2208,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 -#: lib/adminpanelaction.php:299 +#: lib/adminpanelaction.php:311 msgid "Site" msgstr "Сайт" @@ -2460,20 +2460,20 @@ msgstr "Неправилен етикет: \"%s\"" msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "" -#: actions/profilesettings.php:354 +#: actions/profilesettings.php:359 #, fuzzy msgid "Couldn't save location prefs." msgstr "Грешка при запазване етикетите." -#: actions/profilesettings.php:366 +#: actions/profilesettings.php:371 msgid "Couldn't save profile." msgstr "Грешка при запазване на профила." -#: actions/profilesettings.php:374 +#: actions/profilesettings.php:379 msgid "Couldn't save tags." msgstr "Грешка при запазване етикетите." -#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 +#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 msgid "Settings saved." msgstr "Настройките са запазени." @@ -2706,7 +2706,7 @@ msgstr "Грешка в кода за потвърждение." msgid "Registration successful" msgstr "Записването е успешно." -#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457 #: lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Регистриране" @@ -3711,7 +3711,7 @@ msgstr "Отписване" msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 +#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321 #: lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" msgstr "Потребител" @@ -3816,7 +3816,7 @@ msgstr "" "Проверете тези детайли и се уверете, че искате да се абонирате за бележките " "на този потребител. Ако не искате абонамента, натиснете \"Cancel\" (Отказ)." -#: actions/userauthorization.php:188 +#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165 msgid "License" msgstr "Лиценз" @@ -3944,6 +3944,73 @@ msgstr "%s не членува в никоя група." msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" +#: actions/version.php:73 +#, fuzzy, php-format +msgid "StatusNet %s" +msgstr "Статистики" + +#: actions/version.php:153 +#, php-format +msgid "" +"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. " +"and contributors." +msgstr "" + +#: actions/version.php:157 +#, fuzzy +msgid "StatusNet" +msgstr "Бележката е изтрита." + +#: actions/version.php:161 +msgid "Contributors" +msgstr "" + +#: actions/version.php:168 +msgid "" +"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " +"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " +"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " +"any later version. " +msgstr "" + +#: actions/version.php:174 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License " +"for more details. " +msgstr "" + +#: actions/version.php:180 +#, php-format +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " +"along with this program. If not, see %s." +msgstr "" + +#: actions/version.php:189 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: actions/version.php:195 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Псевдоним" + +#: actions/version.php:196 lib/action.php:741 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Сесии" + +#: actions/version.php:197 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "Автор" + +#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + #: classes/File.php:137 #, php-format msgid "" @@ -4017,7 +4084,7 @@ msgstr "Проблем при записване на бележката." msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s" -#: classes/Notice.php:1361 +#: classes/Notice.php:1359 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -4074,132 +4141,132 @@ msgstr "%s - %s" msgid "Untitled page" msgstr "Неозаглавена страница" -#: lib/action.php:426 +#: lib/action.php:427 msgid "Primary site navigation" msgstr "" -#: lib/action.php:432 +#: lib/action.php:433 msgid "Home" msgstr "Начало" -#: lib/action.php:432 +#: lib/action.php:433 msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "" -#: lib/action.php:434 +#: lib/action.php:435 msgid "Account" msgstr "Сметка" -#: lib/action.php:434 +#: lib/action.php:435 msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Промяна на поща, аватар, парола, профил" -#: lib/action.php:437 +#: lib/action.php:438 msgid "Connect" msgstr "Свързване" -#: lib/action.php:437 +#: lib/action.php:438 msgid "Connect to services" msgstr "Свързване към услуги" -#: lib/action.php:441 +#: lib/action.php:442 msgid "Change site configuration" msgstr "Промяна настройките на сайта" -#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 +#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" msgstr "Покани" -#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 +#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Поканете приятели и колеги да се присъединят към вас в %s" -#: lib/action.php:451 +#: lib/action.php:452 msgid "Logout" msgstr "Изход" -#: lib/action.php:451 +#: lib/action.php:452 msgid "Logout from the site" msgstr "Излизане от сайта" -#: lib/action.php:456 +#: lib/action.php:457 msgid "Create an account" msgstr "Създаване на нова сметка" -#: lib/action.php:459 +#: lib/action.php:460 msgid "Login to the site" msgstr "Влизане в сайта" -#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 +#: lib/action.php:463 lib/action.php:726 msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: lib/action.php:462 +#: lib/action.php:463 #, fuzzy msgid "Help me!" msgstr "Помощ" -#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 +#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127 msgid "Search" msgstr "Търсене" -#: lib/action.php:465 +#: lib/action.php:466 msgid "Search for people or text" msgstr "Търсене за хора или бележки" -#: lib/action.php:486 +#: lib/action.php:487 #, fuzzy msgid "Site notice" msgstr "Нова бележка" -#: lib/action.php:552 +#: lib/action.php:553 msgid "Local views" msgstr "" -#: lib/action.php:618 +#: lib/action.php:619 #, fuzzy msgid "Page notice" msgstr "Нова бележка" -#: lib/action.php:720 +#: lib/action.php:721 #, fuzzy msgid "Secondary site navigation" msgstr "Абонаменти" -#: lib/action.php:727 +#: lib/action.php:728 msgid "About" msgstr "Относно" -#: lib/action.php:729 +#: lib/action.php:730 msgid "FAQ" msgstr "Въпроси" -#: lib/action.php:733 +#: lib/action.php:734 msgid "TOS" msgstr "Условия" -#: lib/action.php:736 +#: lib/action.php:737 msgid "Privacy" msgstr "Поверителност" -#: lib/action.php:738 +#: lib/action.php:739 msgid "Source" msgstr "Изходен код" -#: lib/action.php:740 +#: lib/action.php:743 msgid "Contact" msgstr "Контакт" -#: lib/action.php:742 +#: lib/action.php:745 msgid "Badge" msgstr "Табелка" -#: lib/action.php:770 +#: lib/action.php:773 msgid "StatusNet software license" msgstr "Лиценз на програмата StatusNet" -#: lib/action.php:773 +#: lib/action.php:776 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4208,12 +4275,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** е услуга за микроблогване, предоставена ви от [%%site." "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " -#: lib/action.php:775 +#: lib/action.php:778 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** е услуга за микроблогване. " -#: lib/action.php:777 +#: lib/action.php:780 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4224,31 +4291,31 @@ msgstr "" "достъпна под [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/" "licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:791 +#: lib/action.php:794 msgid "Site content license" msgstr "Лиценз на съдържанието" -#: lib/action.php:800 +#: lib/action.php:803 msgid "All " msgstr "Всички " -#: lib/action.php:805 +#: lib/action.php:808 msgid "license." msgstr "лиценз." -#: lib/action.php:1099 +#: lib/action.php:1102 msgid "Pagination" msgstr "Страниране" -#: lib/action.php:1108 +#: lib/action.php:1111 msgid "After" msgstr "След" -#: lib/action.php:1116 +#: lib/action.php:1119 msgid "Before" msgstr "Преди" -#: lib/action.php:1164 +#: lib/action.php:1167 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта." @@ -4256,30 +4323,35 @@ msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта." msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Не можете да променяте този сайт." -#: lib/adminpanelaction.php:195 +#: lib/adminpanelaction.php:107 +#, fuzzy +msgid "Changes to that panel are not allowed." +msgstr "Записването не е позволено." + +#: lib/adminpanelaction.php:206 #, fuzzy msgid "showForm() not implemented." msgstr "Командата все още не се поддържа." -#: lib/adminpanelaction.php:224 +#: lib/adminpanelaction.php:235 #, fuzzy msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "Командата все още не се поддържа." -#: lib/adminpanelaction.php:247 +#: lib/adminpanelaction.php:258 #, fuzzy msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter" -#: lib/adminpanelaction.php:300 +#: lib/adminpanelaction.php:312 msgid "Basic site configuration" msgstr "Основна настройка на сайта" -#: lib/adminpanelaction.php:303 +#: lib/adminpanelaction.php:317 msgid "Design configuration" msgstr "Настройка на оформлението" -#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 +#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327 msgid "Paths configuration" msgstr "Настройка на пътищата" @@ -4367,6 +4439,11 @@ msgstr "Потребителят няма последна бележка" msgid "Notice marked as fave." msgstr "Бележката е отбелязана като любима." +#: lib/command.php:284 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not remove user %s to group %s" +msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен." + #: lib/command.php:315 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" @@ -4676,10 +4753,6 @@ msgstr "Опишете групата или темата" msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgstr "Опишете групата или темата в до %d букви" -#: lib/groupeditform.php:172 -msgid "Description" -msgstr "Описание" - #: lib/groupeditform.php:179 msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" @@ -5001,6 +5074,22 @@ msgstr "" msgid "from" msgstr "от" +#: lib/mailhandler.php:37 +msgid "Could not parse message." +msgstr "Грешка при обработка на съобщението" + +#: lib/mailhandler.php:42 +msgid "Not a registered user." +msgstr "Това не е регистриран потребител." + +#: lib/mailhandler.php:46 +msgid "Sorry, that is not your incoming email address." +msgstr "Това не е вашият входящ адрес." + +#: lib/mailhandler.php:50 +msgid "Sorry, no incoming email allowed." +msgstr "Входящата поща не е разрешена." + #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" @@ -5083,7 +5172,16 @@ msgid "Attach a file" msgstr "Прикрепяне на файл" #: lib/noticeform.php:212 -msgid "Share your location" +msgid "Share my location" +msgstr "" + +#: lib/noticeform.php:214 +#, fuzzy +msgid "Do not share my location." +msgstr "Грешка при запазване етикетите." + +#: lib/noticeform.php:215 +msgid "Hide this info" msgstr "" #: lib/noticelist.php:428 @@ -5202,6 +5300,11 @@ msgstr "Изпратените от вас съобщения" msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Етикети в бележките на %s" +#: lib/plugin.php:114 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "Непознато действие" + #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "Абонаменти" @@ -5498,19 +5601,3 @@ msgstr "%s не е допустим цвят!" #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "%s не е допустим цвят! Използвайте 3 или 6 шестнадесетични знака." - -#: scripts/maildaemon.php:48 -msgid "Could not parse message." -msgstr "Грешка при обработка на съобщението" - -#: scripts/maildaemon.php:53 -msgid "Not a registered user." -msgstr "Това не е регистриран потребител." - -#: scripts/maildaemon.php:57 -msgid "Sorry, that is not your incoming email address." -msgstr "Това не е вашият входящ адрес." - -#: scripts/maildaemon.php:61 -msgid "Sorry, no incoming email allowed." -msgstr "Входящата поща не е разрешена." -- cgit v1.2.3-54-g00ecf