From 197a823be4713d4644491ec99cf00a70454c3086 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Sat, 5 Dec 2009 21:01:18 +0100 Subject: Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans --- locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po | 296 +++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 138 insertions(+), 158 deletions(-) (limited to 'locale/de/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po index e68bc1fd4..2bc9805d9 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-02 23:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-02 23:19:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-05 19:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-05 19:54:00+0000\n" "Language-Team: German\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59683); Translate extension (2009-11-29)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59747); Translate extension (2009-11-29)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -180,7 +180,12 @@ msgstr "Benutzer hat kein Profil." msgid "Could not save profile." msgstr "Konnte Profil nicht speichern." -#: actions/apiblockcreate.php:108 +#: actions/apiblockcreate.php:105 +#, fuzzy +msgid "You cannot block yourself!" +msgstr "Du kannst dich nicht selbst entfolgen!" + +#: actions/apiblockcreate.php:119 msgid "Block user failed." msgstr "Blockieren des Benutzers fehlgeschlagen." @@ -320,13 +325,13 @@ msgstr "Ungültiger Nutzername." #: actions/register.php:217 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "" -"Homepage ist kein gültiger URL. URL´s müssen ein Präfix wie http enthalten." +"Homepage ist keine gültige URL. URL’s müssen ein Präfix wie http enthalten." #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218 #: actions/register.php:220 msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -msgstr "Ihr vollständiger Name ist zu lang (maximal 255 Zeichen)." +msgstr "Der vollständige Name ist zu lang (maximal 255 Zeichen)." #: actions/apigroupcreate.php:213 #, php-format @@ -374,7 +379,7 @@ msgstr "Du bist bereits Mitglied dieser Gruppe" #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221 msgid "You have been blocked from that group by the admin." -msgstr "Der Admin dieser Gruppe hat Sie gesperrt." +msgstr "Der Admin dieser Gruppe hat dich gesperrt." #: actions/apigroupjoin.php:138 #, php-format @@ -498,7 +503,7 @@ msgstr "Nachrichten, die mit %s getagt sind" #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" -msgstr "Updates mit %1$s getagt auf %2$s!" +msgstr "Aktualisierungen mit %1$s getagt auf %2$s!" #: actions/apiusershow.php:96 msgid "Not found." @@ -686,9 +691,8 @@ msgid "Failed to save block information." msgstr "Konnte Blockierungsdaten nicht speichern." #: actions/bookmarklet.php:50 -#, fuzzy msgid "Post to " -msgstr "Foto" +msgstr "Versenden an " #: actions/confirmaddress.php:75 msgid "No confirmation code." @@ -731,7 +735,7 @@ msgstr "Adresse bestätigen" #: actions/confirmaddress.php:159 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." -msgstr "Die Adresse „%s“\" wurde für dein Konto bestätigt." +msgstr "Die Adresse „%s“ wurde für dein Konto bestätigt." #: actions/conversation.php:99 msgid "Conversation" @@ -773,7 +777,7 @@ msgstr "Notiz löschen" #: actions/deletenotice.php:144 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" -msgstr "Sind sie sicher, dass sie diese Nachricht löschen wollen?" +msgstr "Bist du sicher, dass du diese Nachricht löschen möchtest?" #: actions/deletenotice.php:145 msgid "Do not delete this notice" @@ -816,107 +820,104 @@ msgstr "" #: actions/designadminpanel.php:73 msgid "Design settings for this StatusNet site." -msgstr "" +msgstr "Design-Einstellungen für diese StatusNet-Website." -#: actions/designadminpanel.php:270 +#: actions/designadminpanel.php:275 msgid "Invalid logo URL." msgstr "Ungültige URL für das Logo" -#: actions/designadminpanel.php:274 +#: actions/designadminpanel.php:279 #, php-format msgid "Theme not available: %s" msgstr "Theme nicht verfügbar: %s" -#: actions/designadminpanel.php:370 +#: actions/designadminpanel.php:375 msgid "Change logo" msgstr "Logo ändern" -#: actions/designadminpanel.php:375 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:380 msgid "Site logo" -msgstr "Einladen" +msgstr "Seitenlogo" -#: actions/designadminpanel.php:382 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:387 msgid "Change theme" -msgstr "Ändern" +msgstr "Theme ändern" -#: actions/designadminpanel.php:399 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:404 msgid "Site theme" -msgstr "Seitennachricht" +msgstr "Seitentheme" -#: actions/designadminpanel.php:400 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:405 msgid "Theme for the site." -msgstr "Von der Seite abmelden" +msgstr "Theme dieser Seite." -#: actions/designadminpanel.php:412 lib/designsettings.php:101 +#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101 msgid "Change background image" msgstr "Hintergrundbild ändern" -#: actions/designadminpanel.php:417 actions/designadminpanel.php:492 +#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497 #: lib/designsettings.php:178 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" -#: actions/designadminpanel.php:422 -#, fuzzy, php-format +#: actions/designadminpanel.php:427 +#, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "$s." -msgstr "Du kannst ein Logo für Deine Gruppe hochladen." +msgstr "" +"Du kannst ein Hintergrundbild für Deine Gruppe hochladen. Die maximale " +"Dateigröße beträgt %1$s." -#: actions/designadminpanel.php:452 lib/designsettings.php:139 +#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139 msgid "On" msgstr "An" -#: actions/designadminpanel.php:468 lib/designsettings.php:155 +#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: actions/designadminpanel.php:469 lib/designsettings.php:156 +#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156 msgid "Turn background image on or off." -msgstr "" +msgstr "Hintergrundbild ein- oder ausschalten." -#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:161 +#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161 msgid "Tile background image" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:483 lib/designsettings.php:170 +#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170 msgid "Change colours" msgstr "Farben ändern" -#: actions/designadminpanel.php:505 lib/designsettings.php:191 +#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191 msgid "Content" msgstr "Inhalt" -#: actions/designadminpanel.php:518 lib/designsettings.php:204 -#, fuzzy +#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204 msgid "Sidebar" -msgstr "Suchen" +msgstr "Seitenleiste" -#: actions/designadminpanel.php:531 lib/designsettings.php:217 +#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217 msgid "Text" msgstr "Text" -#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:230 +#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230 msgid "Links" msgstr "Links" -#: actions/designadminpanel.php:572 lib/designsettings.php:247 +#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247 msgid "Use defaults" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:573 lib/designsettings.php:248 +#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248 msgid "Restore default designs" msgstr "Standard-Design wiederherstellen" -#: actions/designadminpanel.php:579 lib/designsettings.php:254 +#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254 msgid "Reset back to default" msgstr "Standard wiederherstellen" -#: actions/designadminpanel.php:581 actions/emailsettings.php:195 +#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181 @@ -926,7 +927,7 @@ msgstr "Standard wiederherstellen" msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: actions/designadminpanel.php:582 lib/designsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257 msgid "Save design" msgstr "Design speichern" @@ -993,7 +994,7 @@ msgstr "Adresse" #: actions/emailsettings.php:105 msgid "Current confirmed email address." -msgstr "Aktuelle bestätigte E-Mail Adresse" +msgstr "Aktuelle bestätigte E-Mail-Adresse." #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115 @@ -1115,8 +1116,8 @@ msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." msgstr "" -"Ein Bestätigungscode wurde an die angegebene E-Mail Adresse geschickt. " -"Überprüfen Sie Ihren Posteingang (auch den Spamordner!) für den Code und " +"Ein Bestätigungscode wurde an die angegebene E-Mail-Adresse geschickt. " +"Überprüfe deinen Posteingang (auch den Spamordner!) für den Code und " "Anweisungen, wie dieser benutzt wird." #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351 @@ -1126,7 +1127,7 @@ msgstr "Keine ausstehende Bestätigung, die abgebrochen werden kann." #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355 msgid "That is the wrong IM address." -msgstr "Das ist die falsche IM Adresse." +msgstr "Das ist die falsche IM-Adresse." #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367 #: actions/smssettings.php:386 @@ -1245,7 +1246,6 @@ msgid "Not expecting this response!" msgstr "Unerwartete Antwort!" #: actions/finishremotesubscribe.php:80 -#, fuzzy msgid "User being listened to does not exist." msgstr "Aufgeführte Nutzer existiert nicht." @@ -1258,19 +1258,16 @@ msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "Dieser Benutzer erlaubt dir nicht ihn zu abonnieren." #: actions/finishremotesubscribe.php:110 -#, fuzzy msgid "You are not authorized." -msgstr "Nicht autorisiert." +msgstr "Du bist nicht autorisiert." #: actions/finishremotesubscribe.php:113 -#, fuzzy msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "Konnte Anfrage-Token nicht in Zugriffs-Token umwandeln." #: actions/finishremotesubscribe.php:118 -#, fuzzy msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." -msgstr "Unbekannte OMB-Protokollversion." +msgstr "Service nutzt unbekannte OMB-Protokollversion." #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306 msgid "Error updating remote profile" @@ -1287,9 +1284,8 @@ msgid "No such file." msgstr "Datei nicht gefunden." #: actions/getfile.php:79 -#, fuzzy msgid "Cannot read file." -msgstr "Daten verloren." +msgstr "Datei konnte nicht gelesen werden." #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 @@ -1321,9 +1317,8 @@ msgid "User is not a member of group." msgstr "Nutzer ist kein Mitglied dieser Gruppe." #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314 -#, fuzzy msgid "Block user from group" -msgstr "Benutzer blockieren" +msgstr "Benutzerzugang zu der Gruppe blockieren" #: actions/groupblock.php:162 #, php-format @@ -1334,9 +1329,8 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/groupblock.php:178 -#, fuzzy msgid "Do not block this user from this group" -msgstr "Liste der Benutzer in dieser Gruppe." +msgstr "Diesen Benutzerzugang nicht für diese Gruppe blockieren." #: actions/groupblock.php:179 msgid "Block this user from this group" @@ -1344,7 +1338,7 @@ msgstr "Diesen Nutzer von der Gruppe sperren" #: actions/groupblock.php:196 msgid "Database error blocking user from group." -msgstr "" +msgstr "Datenbank Fehler beim Versuch den Nutzer aus der Gruppe zu blockieren." #: actions/groupbyid.php:74 msgid "No ID" @@ -1356,7 +1350,7 @@ msgstr "Du musst angemeldet sein, um eine Gruppe zu bearbeiten." #: actions/groupdesignsettings.php:141 msgid "Group design" -msgstr "Gruppen Design" +msgstr "Gruppen-Design" #: actions/groupdesignsettings.php:152 msgid "" @@ -1364,38 +1358,36 @@ msgid "" "palette of your choice." msgstr "" -#: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186 -#: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464 -#, fuzzy +#: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186 +#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413 msgid "Couldn't update your design." -msgstr "Konnte Benutzerdaten nicht aktualisieren." +msgstr "Konnte dein Design nicht aktualisieren." -#: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296 +#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 -#, fuzzy msgid "Unable to save your design settings!" -msgstr "Konnte Twitter Einstellungen nicht speichern!" +msgstr "Konnte die Design-Einstellungen nicht speichern!" -#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231 +#: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231 msgid "Design preferences saved." -msgstr "Design Einstellungen gespeichert." +msgstr "Design-Einstellungen gespeichert." #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192 msgid "Group logo" msgstr "Gruppen-Logo" #: actions/grouplogo.php:150 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." -msgstr "Du kannst ein Logo für Deine Gruppe hochladen." +msgstr "" +"Du kannst ein Logo für Deine Gruppe hochladen. Die maximale Dateigröße ist %" +"s." #: actions/grouplogo.php:362 -#, fuzzy msgid "Pick a square area of the image to be the logo." -msgstr "" -"Wähle eine quadratische Fläche aus dem Bild, um dein Avatar zu speichern" +msgstr "Wähle eine quadratische Fläche aus dem Bild, um das Logo zu speichern." #: actions/grouplogo.php:396 msgid "Logo updated." @@ -1445,12 +1437,12 @@ msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Aktualisierungen von %1$s auf %2$s!" #: actions/groupsearch.php:52 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." msgstr "" -"Durchsuche die Namen, Orten oder Interessen der Nutzer von %%site.name%%. " +"Durchsuche die Namen, Orte oder Interessen der Nutzer von %%site.name%%. " "Trenne mehrere Suchbegriffe durch Leerzeichen. Ein Suchbegriff muss aus " "mindestens 3 Zeichen bestehen." @@ -1469,6 +1461,8 @@ msgid "" "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action." "newgroup%%) yourself." msgstr "" +"Wenn du die Gruppe die dich interessiert nicht finden kannst, dann [erstelle " +"sie](%%action.newgroup%%) doch einfach." #: actions/groupsearch.php:85 #, php-format @@ -1503,7 +1497,7 @@ msgstr "Neue Gruppe erstellen" #: actions/groupunblock.php:91 msgid "Only an admin can unblock group members." -msgstr "Nur Gruppen Administratoren können die Sperrung von Nutzern aufheben." +msgstr "Nur Administratoren können Gruppenmitglieder entsperren." #: actions/groupunblock.php:95 msgid "User is not blocked from group." @@ -1515,7 +1509,7 @@ msgstr "Fehler beim Freigeben des Benutzers." #: actions/imsettings.php:59 msgid "IM Settings" -msgstr "IM Einstellungen" +msgstr "IM-Einstellungen" #: actions/imsettings.php:70 #, php-format @@ -1527,9 +1521,8 @@ msgstr "" "senden. Stelle deine Adresse und Einstellungen unten ein." #: actions/imsettings.php:89 -#, fuzzy msgid "IM is not available." -msgstr "Diese Seite liegt in nicht verfügbar in einem " +msgstr "IM ist nicht verfügbar." #: actions/imsettings.php:106 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." @@ -1542,12 +1535,12 @@ msgid "" "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" msgstr "" "Warte auf Bestätigung dieser Adresse. Eine Nachricht mit weiteren Anweisung " -"sollte in deinem Jabber/GTalk Konto eingehen. (Hast du %s zu deiner " -"Freundeliste hinzugefügt?)" +"sollte in deinem Jabber/GTalk-Konto eingehen. (Hast du %s zu deiner " +"Freundesliste hinzugefügt?)" #: actions/imsettings.php:124 msgid "IM Address" -msgstr "IM Adresse" +msgstr "IM-Adresse" #: actions/imsettings.php:126 #, php-format @@ -1555,8 +1548,8 @@ msgid "" "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to " "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk." msgstr "" -"Jabber- oder GoogleTalk-Adresse, z.B. \"UserName@example.org\". Aber " -"versichere dich zuerst, dass du %s in deine Kontaktliste in deinem IM " +"Jabber- oder GoogleTalk-Adresse, beispielsweise „Benutzername@example.org“. " +"Aber versichere dich zuerst, dass du %s in deine Kontaktliste in deinem IM-" "Programm oder GTalk aufgenommen hast." #: actions/imsettings.php:143 @@ -1565,7 +1558,7 @@ msgstr "Schicke mir Nachrichten mittels Jabber/GTalk." #: actions/imsettings.php:148 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes." -msgstr "Schicke eine Nachricht, wenn sich mein Jabber/GTalk Status verändert." +msgstr "Schicke eine Nachricht, wenn sich mein Jabber/GTalk-Status verändert." #: actions/imsettings.php:153 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to." @@ -1603,7 +1596,7 @@ msgid "" "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %" "s for sending messages to you." msgstr "" -"Ein Bestätigungscode wurde an die IM Adresse geschickt, die du hinzugefügt " +"Ein Bestätigungscode wurde an die IM-Adresse geschickt, die du hinzugefügt " "hast. Du musst zulassen, dass %s dir Nachrichten schicken darf." #: actions/imsettings.php:387 @@ -1689,7 +1682,7 @@ msgstr "E-Mail-Adressen" #: actions/invite.php:189 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)" msgstr "" -"Addressen von Freunden, die Du einladen möchtest. (Jeweils eine Addresse pro " +"Adressen von Freunden, die Du einladen möchtest. (Jeweils eine Adresse pro " "Zeile)" #: actions/invite.php:192 @@ -1702,7 +1695,7 @@ msgstr "" "Wenn du möchtest kannst du zu der Einladung eine persönliche Nachricht " "anfügen." -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:225 +#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:180 lib/noticeform.php:224 msgid "Send" msgstr "Senden" @@ -1812,23 +1805,22 @@ msgid "Already logged in." msgstr "Bereits angemeldet." #: actions/login.php:108 actions/login.php:118 -#, fuzzy msgid "Invalid or expired token." -msgstr "Ungültiger Nachrichteninhalt" +msgstr "Token ungültig oder abgelaufen." #: actions/login.php:146 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort." #: actions/login.php:152 -#, fuzzy msgid "Error setting user. You are probably not authorized." -msgstr "Nicht autorisiert." +msgstr "" +"Fehler beim setzen des Benutzers. Du bist vermutlich nicht autorisiert." #: actions/login.php:207 actions/login.php:260 lib/action.php:458 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" -msgstr "Einloggen" +msgstr "Anmelden" #: actions/login.php:246 msgid "Login to site" @@ -1862,18 +1854,17 @@ msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." msgstr "" -"Bitte geben Sie aus Sicherheitsgründen ihren Benutzernamen und ihr Passwort " -"ein, bevor die Änderungen an ihren Einstellungen übernommen werden." +"Bitte gebe aus Sicherheitsgründen deinen Benutzernamen und dein Passwort " +"ein, bevor die Änderungen an deinen Einstellungen übernommen werden." #: actions/login.php:289 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" "(%%action.register%%) a new account." msgstr "" "Melde dich mit Nutzernamen und Passwort an. Du hast noch keinen Nutzernamen? " -"[Registriere](%%action.register%%) ein neues Konto oder versuche es mit " -"[OpenID](%%action.openidlogin%%)." +"[Registriere](%%action.register%%) ein neues Konto." #: actions/makeadmin.php:91 msgid "Only an admin can make another user an admin." @@ -1882,7 +1873,7 @@ msgstr "Nur Administratoren können andere Nutzer zu Administratoren ernennen." #: actions/makeadmin.php:95 #, php-format msgid "%s is already an admin for group \"%s\"." -msgstr "%s ist bereits ein Administrator der Gruppe "%s"." +msgstr "%s ist bereits ein Administrator der Gruppe „%s“." #: actions/makeadmin.php:132 #, php-format @@ -1892,7 +1883,7 @@ msgstr "" #: actions/makeadmin.php:145 #, php-format msgid "Can't make %s an admin for group %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte %s nicht zum Administrator der Gruppe %s machen" #: actions/microsummary.php:69 msgid "No current status" @@ -1965,9 +1956,9 @@ msgid "Text search" msgstr "Volltextsuche" #: actions/noticesearch.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Search results for \"%s\" on %s" -msgstr "Suche im Stream nach \"%s\"" +msgstr "Suchergebnisse für „%s“ auf %s" #: actions/noticesearch.php:121 #, php-format @@ -1984,9 +1975,9 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/noticesearchrss.php:96 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates with \"%s\"" -msgstr "Updates von %1$s auf %2$s!" +msgstr "Aktualisierungen mit „%s“" #: actions/noticesearchrss.php:98 #, php-format @@ -2018,16 +2009,15 @@ msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "%1$s Status auf %2$s" #: actions/oembed.php:157 -#, fuzzy msgid "content type " -msgstr "Verbinden" +msgstr "Content-Typ " #: actions/oembed.php:160 msgid "Only " msgstr "" -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999 -#: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:996 +#: lib/api.php:1024 lib/api.php:1134 msgid "Not a supported data format." msgstr "Kein unterstütztes Datenformat." @@ -2060,9 +2050,8 @@ msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "URL-Auto-Kürzungs-Dienst." #: actions/othersettings.php:122 -#, fuzzy msgid "View profile designs" -msgstr "Profil Einstellungen" +msgstr "Profil-Einstellungen ansehen" #: actions/othersettings.php:123 msgid "Show or hide profile designs." @@ -2070,7 +2059,7 @@ msgstr "" #: actions/othersettings.php:153 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." -msgstr "URL-Auto-Kürzungs-Dienst ist zu lange (max. 50 Zeichen)" +msgstr "URL-Auto-Kürzungs-Dienst ist zu lang (max. 50 Zeichen)." #: actions/outbox.php:58 #, php-format @@ -2157,9 +2146,9 @@ msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:140 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Theme directory not readable: %s" -msgstr "Diese Seite liegt in nicht verfügbar in einem " +msgstr "Theme-Verzeichnis nicht lesbar: %s" #: actions/pathsadminpanel.php:146 #, php-format @@ -2178,18 +2167,16 @@ msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58 #: lib/adminpanelaction.php:299 -#, fuzzy msgid "Site" -msgstr "Einladen" +msgstr "Seite" #: actions/pathsadminpanel.php:216 msgid "Path" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:216 -#, fuzzy msgid "Site path" -msgstr "Seitennachricht" +msgstr "Seitenpfad" #: actions/pathsadminpanel.php:220 msgid "Path to locales" @@ -2216,24 +2203,20 @@ msgid "Theme directory" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:247 -#, fuzzy msgid "Avatars" -msgstr "Avatar" +msgstr "Avatare" #: actions/pathsadminpanel.php:252 -#, fuzzy msgid "Avatar server" -msgstr "Avatar-Einstellungen" +msgstr "Avatar-Server" #: actions/pathsadminpanel.php:256 -#, fuzzy msgid "Avatar path" -msgstr "Avatar aktualisiert." +msgstr "Avatarpfad" #: actions/pathsadminpanel.php:260 -#, fuzzy msgid "Avatar directory" -msgstr "Avatar aktualisiert." +msgstr "Avatarverzeichnis" #: actions/pathsadminpanel.php:269 msgid "Backgrounds" @@ -2252,9 +2235,8 @@ msgid "Background directory" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:297 -#, fuzzy msgid "Save paths" -msgstr "Seitennachricht" +msgstr "Speicherpfade" #: actions/peoplesearch.php:52 #, php-format @@ -2262,7 +2244,7 @@ msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." msgstr "" -"Durchsuche die Namen, Orten oder Interessen der Nutzer von %%site.name%%. " +"Durchsuche die Namen, Orte oder Interessen der Nutzer von %%site.name%%. " "Trenne mehrere Suchbegriffe durch Leerzeichen. Ein Suchbegriff muss aus " "mindestens 3 Zeichen bestehen." @@ -2375,7 +2357,7 @@ msgstr "Zeitzone" #: actions/profilesettings.php:155 msgid "What timezone are you normally in?" -msgstr "In welcher Zeitzone befinden Sie sich üblicherweise?" +msgstr "In welcher Zeitzone befindest du dich üblicherweise?" #: actions/profilesettings.php:160 msgid "" @@ -2437,19 +2419,16 @@ msgid "Public timeline" msgstr "Öffentliche Zeitleiste" #: actions/public.php:151 -#, fuzzy msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" -msgstr "Feed des öffentlichen Streams" +msgstr "Feed des öffentlichen Streams (RSS 1.0)" #: actions/public.php:155 -#, fuzzy msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" -msgstr "Feed des öffentlichen Streams" +msgstr "Feed des öffentlichen Streams (RSS 2.0)" #: actions/public.php:159 -#, fuzzy msgid "Public Stream Feed (Atom)" -msgstr "Feed des öffentlichen Streams" +msgstr "Feed des öffentlichen Streams (Atom)" #: actions/public.php:179 #, php-format @@ -2478,14 +2457,15 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/public.php:238 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " "tool." msgstr "" -"Dies ist %%site.name%%, ein [mikro-blogging] (http://de.wikipedia.org/wiki/" -"Mikro-blogging) Dienst " +"Dies ist %%site.name%%, ein [Mikro-blogging-Dienst](http://de.wikipedia.org/" +"wiki/Mikro-blogging) basierend auf der freien Software [StatusNet](http://" +"status.net/)." #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" @@ -2643,9 +2623,8 @@ msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Es tut uns leid, zum Registrieren benötigst du eine Einladung." #: actions/register.php:92 -#, fuzzy msgid "Sorry, invalid invitation code." -msgstr "Fehler beim Bestätigungscode." +msgstr "Entschuldigung, ungültiger Bestätigungscode." #: actions/register.php:112 msgid "Registration successful" @@ -4545,11 +4524,7 @@ msgid "" msgstr "" "Du kannst dein persönliches Avatar hochladen. Die maximale Dateigröße ist %s." -#: lib/designsettings.php:372 -msgid "Bad default color settings: " -msgstr "" - -#: lib/designsettings.php:468 +#: lib/designsettings.php:418 msgid "Design defaults restored." msgstr "" @@ -5026,7 +5001,7 @@ msgstr "Versende eine direkte Nachricht" msgid "To" msgstr "An" -#: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:186 +#: lib/messageform.php:161 lib/noticeform.php:185 #, fuzzy msgid "Available characters" msgstr "Verfügbare Zeichen" @@ -5041,11 +5016,11 @@ msgstr "Nachricht versenden" msgid "What's up, %s?" msgstr "Was ist los, %s?" -#: lib/noticeform.php:193 +#: lib/noticeform.php:192 msgid "Attach" msgstr "" -#: lib/noticeform.php:197 +#: lib/noticeform.php:196 msgid "Attach a file" msgstr "" @@ -5327,7 +5302,12 @@ msgstr "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren." msgid "Not subscribed!" msgstr "Nicht abonniert!" -#: lib/subs.php:140 +#: lib/subs.php:133 +#, fuzzy +msgid "Couldn't delete self-subscription." +msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen." + +#: lib/subs.php:146 msgid "Couldn't delete subscription." msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen." -- cgit v1.2.3-54-g00ecf