From daccaeb748fff65186fff85e28cda92f268dbc60 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Mon, 22 Feb 2010 00:06:47 +0100 Subject: Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans Signed-off-by: Siebrand Mazeland --- locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po | 464 +++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 218 insertions(+), 246 deletions(-) (limited to 'locale/de/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po index 6578c2f5c..820fffcab 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -13,12 +13,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-18 22:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-18 22:55:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:02:34+0000\n" "Language-Team: German\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62678); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62792); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -109,7 +109,6 @@ msgstr "Seite nicht vorhanden" #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 -#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125 msgid "No such user." msgstr "Unbekannter Benutzer." @@ -568,7 +567,7 @@ msgid "" "give access to your %4$s account to third parties you trust." msgstr "" -#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:442 +#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441 msgid "Account" msgstr "Konto" @@ -951,7 +950,7 @@ msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe." #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1198 +#: lib/action.php:1197 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sessiontoken." @@ -1702,7 +1701,7 @@ msgstr "%s Gruppen-Mitglieder, Seite %d" msgid "A list of the users in this group." msgstr "Liste der Benutzer in dieser Gruppe." -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:449 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "Admin" @@ -2090,7 +2089,7 @@ msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "" "Fehler beim setzen des Benutzers. Du bist vermutlich nicht autorisiert." -#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:467 +#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Anmelden" @@ -2386,7 +2385,7 @@ msgstr "Profil-Einstellungen ansehen" #: actions/othersettings.php:123 msgid "Show or hide profile designs." -msgstr "" +msgstr "Prifil-Designs anzeigen oder verstecken." #: actions/othersettings.php:153 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." @@ -2535,7 +2534,7 @@ msgstr "Server" #: actions/pathsadminpanel.php:238 msgid "Site's server hostname." -msgstr "" +msgstr "Server Name der Seite" #: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Path" @@ -2595,15 +2594,15 @@ msgstr "Avatarverzeichnis" #: actions/pathsadminpanel.php:301 msgid "Backgrounds" -msgstr "" +msgstr "Hintergrundbilder" #: actions/pathsadminpanel.php:305 msgid "Background server" -msgstr "" +msgstr "Server für Hintergrundbilder" #: actions/pathsadminpanel.php:309 msgid "Background path" -msgstr "" +msgstr "Pfad zu den Hintergrundbildern" #: actions/pathsadminpanel.php:313 msgid "Background directory" @@ -2665,20 +2664,20 @@ msgid "Not a valid people tag: %s" msgstr "Ungültiger Personen-Tag: %s" #: actions/peopletag.php:144 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" -msgstr "Benutzer die sich selbst mit %s getagged haben - Seite %d" +msgstr "Benutzer die sich selbst mit %1$s getagged haben - Seite %2$d" #: actions/postnotice.php:84 msgid "Invalid notice content" msgstr "Ungültiger Nachrichteninhalt" #: actions/postnotice.php:90 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" -"Die Nachrichtenlizenz '%s' ist nicht kompatibel mit der Lizenz der Seite '%" -"s'." +"Die Nachrichtenlizenz '%1$s' ist nicht kompatibel mit der Lizenz der Seite '%" +"2$s'." #: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" @@ -2741,7 +2740,7 @@ msgstr "Wo du bist, beispielsweise „Stadt, Gebiet, Land“" #: actions/profilesettings.php:138 msgid "Share my current location when posting notices" -msgstr "" +msgstr "Teile meine aktuelle Position wenn ich Nachrichten sende" #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 @@ -2802,9 +2801,8 @@ msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "Autosubscribe konnte nicht aktiviert werden." #: actions/profilesettings.php:359 -#, fuzzy msgid "Couldn't save location prefs." -msgstr "Konnte Tags nicht speichern." +msgstr "Konnte Positions-Einstellungen nicht speichern." #: actions/profilesettings.php:371 msgid "Couldn't save profile." @@ -2821,7 +2819,7 @@ msgstr "Einstellungen gespeichert." #: actions/public.php:83 #, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)" -msgstr "" +msgstr "Jenseits des Seitenlimits (%s)" #: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." @@ -2854,10 +2852,12 @@ msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "yet." msgstr "" +"Dies ist die öffentliche Zeitlinie von %%site.name%% es wurde allerdings " +"noch nichts gepostet." #: actions/public.php:190 msgid "Be the first to post!" -msgstr "" +msgstr "Sei der erste der etwas schreibt!" #: actions/public.php:194 #, php-format @@ -2898,6 +2898,8 @@ msgstr "Das sind die beliebtesten Tags auf %s " #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "" +"Bis jetzt hat noch niemand eine Nachricht mit dem Tag [hashtag](%%doc.tags%" +"%) gepostet." #: actions/publictagcloud.php:72 msgid "Be the first to post one!" @@ -3048,7 +3050,7 @@ msgstr "Entschuldigung, ungültiger Bestätigungscode." msgid "Registration successful" msgstr "Registrierung erfolgreich" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:464 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463 #: lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Registrieren" @@ -3366,9 +3368,8 @@ msgstr "" #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195 #: lib/applicationeditform.php:195 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Nutzername" +msgstr "Name" #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222 #, fuzzy @@ -3481,7 +3482,7 @@ msgstr "" #: actions/showfavorites.php:242 msgid "This is a way to share what you like." -msgstr "" +msgstr "Dies ist ein Weg Dinge zu teilen die dir gefallen." #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86 #, php-format @@ -3681,35 +3682,32 @@ msgstr "" "Software [StatusNet](http://status.net/). " #: actions/showstream.php:305 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Repeat of %s" -msgstr "Antworten an %s" +msgstr "Wiederholung von %s" #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 -#, fuzzy msgid "You cannot silence users on this site." -msgstr "Du kannst diesem Benutzer keine Nachricht schicken." +msgstr "Du kannst Nutzer dieser Seite nicht ruhig stellen." #: actions/silence.php:72 -#, fuzzy msgid "User is already silenced." -msgstr "Dieser Benutzer hat dich blockiert." +msgstr "Nutzer ist bereits ruhig gestellt." #: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site." -msgstr "" +msgstr "Grundeinstellungen für diese StatusNet Seite." #: actions/siteadminpanel.php:132 msgid "Site name must have non-zero length." -msgstr "" +msgstr "Der Seiten Name darf nicht leer sein." #: actions/siteadminpanel.php:140 -#, fuzzy msgid "You must have a valid contact email address." -msgstr "Du musst eine gültige E-Mail-Adresse haben" +msgstr "Du musst eine gültige E-Mail-Adresse haben." #: actions/siteadminpanel.php:158 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "Unbekannte Sprache „%s“" @@ -3727,7 +3725,7 @@ msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:183 msgid "Minimum text limit is 140 characters." -msgstr "" +msgstr "Minimale Textlänge ist 140 Zeichen." #: actions/siteadminpanel.php:189 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." @@ -3738,13 +3736,12 @@ msgid "General" msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:242 -#, fuzzy msgid "Site name" -msgstr "Seitennachricht" +msgstr "Seitenname" #: actions/siteadminpanel.php:243 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" -msgstr "" +msgstr "Der Name deiner Seite, sowas wie \"DeinUnternehmen Mircoblog\"" #: actions/siteadminpanel.php:247 msgid "Brought by" @@ -3947,7 +3944,8 @@ msgstr "Kein Code eingegeben" msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Du hast dieses Profil nicht abonniert." -#: actions/subedit.php:83 +#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 +#: classes/Subscription.php:116 msgid "Could not save subscription." msgstr "Konnte Abonnement nicht erstellen." @@ -3965,9 +3963,9 @@ msgid "%s subscribers" msgstr "%s Abonnenten" #: actions/subscribers.php:52 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" -msgstr "%s Abonnenten, Seite %d" +msgstr "%1$s Abonnenten, Seite %2$d" #: actions/subscribers.php:63 msgid "These are the people who listen to your notices." @@ -4006,9 +4004,9 @@ msgid "%s subscriptions" msgstr "%s Abonnements" #: actions/subscriptions.php:54 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" -msgstr "%s Abonnements, Seite %d" +msgstr "%1$s Abonnements, Seite %2$d" #: actions/subscriptions.php:65 msgid "These are the people whose notices you listen to." @@ -4030,9 +4028,9 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s is not listening to anyone." -msgstr "%1$s liest ab sofort " +msgstr "%s hat niemanden abonniert." #: actions/subscriptions.php:194 msgid "Jabber" @@ -4043,24 +4041,24 @@ msgid "SMS" msgstr "SMS" #: actions/tag.php:68 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" -msgstr "Benutzer die sich selbst mit %s getagged haben - Seite %d" +msgstr "Mit %1$s gekennzeichnete Nachrichten, Seite %2$d" #: actions/tag.php:86 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" -msgstr "Feed der Nachrichten von %s" +msgstr "Nachrichten Feed für Tag %s (RSS 1.0)" #: actions/tag.php:92 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" -msgstr "Feed der Nachrichten von %s" +msgstr "Nachrichten Feed für Tag %s (RSS 2.0)" #: actions/tag.php:98 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" -msgstr "Feed der Nachrichten von %s" +msgstr "Nachrichten Feed für Tag %s (Atom)" #: actions/tagother.php:39 #, fuzzy @@ -4128,9 +4126,8 @@ msgid "User is not sandboxed." msgstr "Dieser Benutzer hat dich blockiert." #: actions/unsilence.php:72 -#, fuzzy msgid "User is not silenced." -msgstr "Benutzer hat kein Profil." +msgstr "Der Benutzer ist nicht ruhig gestellt." #: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile id in request." @@ -4155,15 +4152,15 @@ msgstr "Benutzer" #: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site." -msgstr "" +msgstr "Nutzer Einstellungen dieser StatusNet Seite." #: actions/useradminpanel.php:148 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." -msgstr "" +msgstr "Das Zeichenlimit der Biografie muss numerisch sein!" #: actions/useradminpanel.php:154 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." -msgstr "" +msgstr "Willkommens-Nachricht ungültig. Maximale Länge sind 255 Zeichen." #: actions/useradminpanel.php:164 #, php-format @@ -4193,33 +4190,27 @@ msgstr "" #: actions/useradminpanel.php:235 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." -msgstr "" +msgstr "Willkommens-Nachricht für neue Nutzer (maximal 255 Zeichen)." #: actions/useradminpanel.php:240 -#, fuzzy msgid "Default subscription" -msgstr "Alle Abonnements" +msgstr "Standard Abonnement" #: actions/useradminpanel.php:241 -#, fuzzy msgid "Automatically subscribe new users to this user." -msgstr "" -"Abonniere automatisch alle Kontakte, die mich abonnieren (sinnvoll für Nicht-" -"Menschen)" +msgstr "Neue Nutzer abonnieren automatisch diesen Nutzer" #: actions/useradminpanel.php:250 -#, fuzzy msgid "Invitations" -msgstr "Einladung(en) verschickt" +msgstr "Einladungen" #: actions/useradminpanel.php:255 -#, fuzzy msgid "Invitations enabled" -msgstr "Einladung(en) verschickt" +msgstr "Einladungen aktivieren" #: actions/useradminpanel.php:257 msgid "Whether to allow users to invite new users." -msgstr "" +msgstr "Ist es Nutzern erlaubt neue Nutzer einzuladen." #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" @@ -4245,7 +4236,6 @@ msgstr "Akzeptieren" #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115 #: lib/subscribeform.php:139 -#, fuzzy msgid "Subscribe to this user" msgstr "Abonniere diesen Benutzer" @@ -4403,7 +4393,7 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" -#: actions/version.php:196 lib/action.php:748 +#: actions/version.php:196 lib/action.php:747 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Eigene" @@ -4468,22 +4458,22 @@ msgstr "Konnte Nachricht nicht mit neuer URI versehen." msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen des Hashtags: %s" -#: classes/Notice.php:214 +#: classes/Notice.php:215 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht. Sie ist zu lang." -#: classes/Notice.php:218 +#: classes/Notice.php:219 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht. Unbekannter Benutzer." -#: classes/Notice.php:223 +#: classes/Notice.php:224 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Zu schnell zu viele Nachrichten; atme kurz durch und schicke sie erneut in " "ein paar Minuten ab." -#: classes/Notice.php:229 +#: classes/Notice.php:230 #, fuzzy msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " @@ -4492,31 +4482,57 @@ msgstr "" "Zu schnell zu viele Nachrichten; atme kurz durch und schicke sie erneut in " "ein paar Minuten ab." -#: classes/Notice.php:235 +#: classes/Notice.php:236 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "" "Du wurdest für das Schreiben von Nachrichten auf dieser Seite gesperrt." -#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:320 +#: classes/Notice.php:302 classes/Notice.php:328 msgid "Problem saving notice." msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht." -#: classes/Notice.php:790 +#: classes/Notice.php:811 #, fuzzy msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht." -#: classes/Notice.php:850 +#: classes/Notice.php:871 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen der Antwort: %s" -#: classes/Notice.php:1274 +#: classes/Notice.php:1328 #, fuzzy, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: classes/User.php:385 +#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 +msgid "You have been banned from subscribing." +msgstr "Dieser Benutzer erlaubt dir nicht ihn zu abonnieren." + +#: classes/Subscription.php:70 +msgid "Already subscribed!" +msgstr "Bereits abonniert!" + +#: classes/Subscription.php:74 +msgid "User has blocked you." +msgstr "Dieser Benutzer hat dich blockiert." + +#: classes/Subscription.php:157 +#, fuzzy +msgid "Not subscribed!" +msgstr "Nicht abonniert!" + +#: classes/Subscription.php:163 +#, fuzzy +msgid "Couldn't delete self-subscription." +msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen." + +#: classes/Subscription.php:179 +msgid "Couldn't delete subscription." +msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen." + +#: classes/User.php:372 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Herzlich willkommen bei %1$s, @%2$s!" @@ -4567,127 +4583,127 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" msgid "Untitled page" msgstr "Seite ohne Titel" -#: lib/action.php:434 +#: lib/action.php:433 msgid "Primary site navigation" msgstr "Hauptnavigation" -#: lib/action.php:440 +#: lib/action.php:439 msgid "Home" msgstr "Startseite" -#: lib/action.php:440 +#: lib/action.php:439 msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Persönliches Profil und Freundes-Zeitleiste" -#: lib/action.php:442 +#: lib/action.php:441 msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Ändere deine E-Mail, dein Avatar, Passwort, Profil" -#: lib/action.php:445 +#: lib/action.php:444 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: lib/action.php:445 +#: lib/action.php:444 #, fuzzy msgid "Connect to services" msgstr "Konnte nicht zum Server umleiten: %s" -#: lib/action.php:449 +#: lib/action.php:448 #, fuzzy msgid "Change site configuration" msgstr "Hauptnavigation" -#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:105 +#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" msgstr "Einladen" -#: lib/action.php:454 lib/subgroupnav.php:106 +#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Lade Freunde und Kollegen ein dir auf %s zu folgen" -#: lib/action.php:459 +#: lib/action.php:458 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" -#: lib/action.php:459 +#: lib/action.php:458 msgid "Logout from the site" msgstr "Von der Seite abmelden" -#: lib/action.php:464 +#: lib/action.php:463 msgid "Create an account" msgstr "Neues Konto erstellen" -#: lib/action.php:467 +#: lib/action.php:466 msgid "Login to the site" msgstr "Auf der Seite anmelden" -#: lib/action.php:470 lib/action.php:733 +#: lib/action.php:469 lib/action.php:732 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: lib/action.php:470 +#: lib/action.php:469 msgid "Help me!" msgstr "Hilf mir!" -#: lib/action.php:473 lib/searchaction.php:127 +#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127 msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: lib/action.php:473 +#: lib/action.php:472 msgid "Search for people or text" msgstr "Suche nach Leuten oder Text" -#: lib/action.php:494 +#: lib/action.php:493 msgid "Site notice" msgstr "Seitennachricht" -#: lib/action.php:560 +#: lib/action.php:559 msgid "Local views" msgstr "Lokale Ansichten" -#: lib/action.php:626 +#: lib/action.php:625 msgid "Page notice" msgstr "Neue Nachricht" -#: lib/action.php:728 +#: lib/action.php:727 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Unternavigation" -#: lib/action.php:735 +#: lib/action.php:734 msgid "About" msgstr "Über" -#: lib/action.php:737 +#: lib/action.php:736 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: lib/action.php:741 +#: lib/action.php:740 msgid "TOS" msgstr "AGB" -#: lib/action.php:744 +#: lib/action.php:743 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" -#: lib/action.php:746 +#: lib/action.php:745 msgid "Source" msgstr "Quellcode" -#: lib/action.php:750 +#: lib/action.php:749 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: lib/action.php:752 +#: lib/action.php:751 #, fuzzy msgid "Badge" msgstr "Stups" -#: lib/action.php:780 +#: lib/action.php:779 msgid "StatusNet software license" msgstr "StatusNet-Software-Lizenz" -#: lib/action.php:783 +#: lib/action.php:782 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4696,12 +4712,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** ist ein Microbloggingdienst von [%%site.broughtby%%](%%" "site.broughtbyurl%%)." -#: lib/action.php:785 +#: lib/action.php:784 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** ist ein Microbloggingdienst." -#: lib/action.php:787 +#: lib/action.php:786 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4712,42 +4728,42 @@ msgstr "" "(Version %s) betrieben, die unter der [GNU Affero General Public License]" "(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html) erhältlich ist." -#: lib/action.php:802 +#: lib/action.php:801 msgid "Site content license" msgstr "StatusNet-Software-Lizenz" -#: lib/action.php:807 +#: lib/action.php:806 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" -#: lib/action.php:812 +#: lib/action.php:811 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" -#: lib/action.php:815 +#: lib/action.php:814 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" -#: lib/action.php:828 +#: lib/action.php:827 #, fuzzy msgid "All " msgstr "Alle " -#: lib/action.php:834 +#: lib/action.php:833 msgid "license." msgstr "Lizenz." -#: lib/action.php:1133 +#: lib/action.php:1132 msgid "Pagination" msgstr "Seitenerstellung" -#: lib/action.php:1142 +#: lib/action.php:1141 msgid "After" msgstr "Später" -#: lib/action.php:1150 +#: lib/action.php:1149 msgid "Before" msgstr "Vorher" @@ -5057,81 +5073,86 @@ msgstr "Problem beim Speichern der Nachricht." msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "Gib den Namen des Benutzers an, den du abonnieren möchtest" -#: lib/command.php:554 +#: lib/command.php:554 lib/command.php:589 +#, fuzzy +msgid "No such user" +msgstr "Unbekannter Benutzer." + +#: lib/command.php:561 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "%s abonniert" -#: lib/command.php:575 +#: lib/command.php:582 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "Gib den Namen des Benutzers ein, den du nicht mehr abonnieren möchtest" -#: lib/command.php:582 +#: lib/command.php:595 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "%s nicht mehr abonniert" -#: lib/command.php:600 lib/command.php:623 +#: lib/command.php:613 lib/command.php:636 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Befehl noch nicht implementiert." -#: lib/command.php:603 +#: lib/command.php:616 msgid "Notification off." msgstr "Benachrichtigung deaktiviert." -#: lib/command.php:605 +#: lib/command.php:618 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Konnte Benachrichtigung nicht deaktivieren." -#: lib/command.php:626 +#: lib/command.php:639 msgid "Notification on." msgstr "Benachrichtigung aktiviert." -#: lib/command.php:628 +#: lib/command.php:641 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Konnte Benachrichtigung nicht aktivieren." -#: lib/command.php:641 +#: lib/command.php:654 msgid "Login command is disabled" msgstr "" -#: lib/command.php:652 +#: lib/command.php:665 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "" -#: lib/command.php:668 +#: lib/command.php:681 #, fuzzy msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Du hast dieses Profil nicht abonniert." -#: lib/command.php:670 +#: lib/command.php:683 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Du hast diese Benutzer bereits abonniert:" msgstr[1] "Du hast diese Benutzer bereits abonniert:" -#: lib/command.php:690 +#: lib/command.php:703 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Niemand hat Dich abonniert." -#: lib/command.php:692 +#: lib/command.php:705 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren." msgstr[1] "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren." -#: lib/command.php:712 +#: lib/command.php:725 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Du bist in keiner Gruppe Mitglied." -#: lib/command.php:714 +#: lib/command.php:727 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Du bist Mitglied dieser Gruppe:" msgstr[1] "Du bist Mitglied dieser Gruppen:" -#: lib/command.php:728 +#: lib/command.php:741 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -5245,19 +5266,19 @@ msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" #: lib/feed.php:85 msgid "RSS 1.0" -msgstr "" +msgstr "RSS 1.0" #: lib/feed.php:87 msgid "RSS 2.0" -msgstr "" +msgstr "RSS 2.0" #: lib/feed.php:89 msgid "Atom" -msgstr "" +msgstr "Atom" #: lib/feed.php:91 msgid "FOAF" -msgstr "" +msgstr "FOAF" #: lib/feedlist.php:64 msgid "Export data" @@ -5324,12 +5345,12 @@ msgid "Blocked" msgstr "Blockiert" #: lib/groupnav.php:102 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s blocked users" -msgstr "Benutzer blockieren" +msgstr "in %s blockierte Nutzer" #: lib/groupnav.php:108 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Edit %s group properties" msgstr "%s Gruppeneinstellungen bearbeiten" @@ -5338,14 +5359,14 @@ msgid "Logo" msgstr "Logo" #: lib/groupnav.php:114 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Add or edit %s logo" msgstr "%s Logo hinzufügen oder bearbeiten" #: lib/groupnav.php:120 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Add or edit %s design" -msgstr "%s Logo hinzufügen oder bearbeiten" +msgstr "%s Design hinzufügen oder bearbeiten" #: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" @@ -5356,7 +5377,7 @@ msgid "Groups with most posts" msgstr "Gruppen mit den meisten Beiträgen" #: lib/grouptagcloudsection.php:56 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "Tags in den Nachrichten der Gruppe %s" @@ -5395,16 +5416,16 @@ msgstr "Unbekannter Dateityp" #: lib/imagefile.php:217 msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MB" #: lib/imagefile.php:219 msgid "kB" -msgstr "" +msgstr "kB" #: lib/jabber.php:220 #, php-format msgid "[%s]" -msgstr "" +msgstr "[%s]" #: lib/jabber.php:400 #, fuzzy, php-format @@ -5420,14 +5441,12 @@ msgid "Leave" msgstr "Verlassen" #: lib/logingroupnav.php:80 -#, fuzzy msgid "Login with a username and password" -msgstr "Anmelden mit einem Benutzernamen und Passwort" +msgstr "Mit Nutzernamen und Passwort anmelden" #: lib/logingroupnav.php:86 -#, fuzzy msgid "Sign up for a new account" -msgstr "Für ein neues Konto registrieren" +msgstr "Registriere ein neues Nutzerkonto" #: lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" @@ -5495,11 +5514,9 @@ msgstr "" "$s ändern.\n" #: lib/mail.php:258 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Bio: %s" -msgstr "" -"Biografie: %s\n" -"\n" +msgstr "Biografie: %s" #: lib/mail.php:286 #, php-format @@ -5666,7 +5683,6 @@ msgstr "" "Nachrichten schicken, die nur Du sehen kannst." #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481 -#, fuzzy msgid "from" msgstr "von" @@ -5687,39 +5703,45 @@ msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Sorry, keinen eingehenden E-Mails gestattet." #: lib/mailhandler.php:228 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unsupported message type: %s" -msgstr "Bildformat wird nicht unterstützt." +msgstr "Nachrichten-Typ %s wird nicht unterstützt." #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" +"Beim Speichern der Datei trat ein Datenbank Fehler auf. Bitte versuche es " +"noch einmal." #: lib/mediafile.php:142 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" +"Die Größe der hoch geladenen Datei überschreitet die upload_max_filesize " +"Angabe in der php.ini." #: lib/mediafile.php:147 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" +"Die Größe der hoch geladenen Datei überschreitet die MAX_FILE_SIZE Angabe, " +"die im HTML Formular angegeben wurde." #: lib/mediafile.php:152 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." -msgstr "" +msgstr "Die Datei wurde nur teilweise auf den Server geladen." #: lib/mediafile.php:159 msgid "Missing a temporary folder." -msgstr "" +msgstr "Kein temporäres Verzeichnis gefunden." #: lib/mediafile.php:162 msgid "Failed to write file to disk." -msgstr "" +msgstr "Konnte die Datei nicht auf die Festplatte schreiben." #: lib/mediafile.php:165 msgid "File upload stopped by extension." -msgstr "" +msgstr "Upload der Datei wurde wegen der Dateiendung gestoppt." #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 msgid "File exceeds user's quota." @@ -5745,7 +5767,6 @@ msgid "%s is not a supported file type on this server." msgstr "" #: lib/messageform.php:120 -#, fuzzy msgid "Send a direct notice" msgstr "Versende eine direkte Nachricht" @@ -5754,14 +5775,12 @@ msgid "To" msgstr "An" #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185 -#, fuzzy msgid "Available characters" msgstr "Verfügbare Zeichen" #: lib/noticeform.php:160 -#, fuzzy msgid "Send a notice" -msgstr "Nachricht versenden" +msgstr "Nachricht senden" #: lib/noticeform.php:173 #, php-format @@ -5777,14 +5796,12 @@ msgid "Attach a file" msgstr "" #: lib/noticeform.php:212 -#, fuzzy msgid "Share my location" -msgstr "Konnte Tags nicht speichern." +msgstr "Teile meinen Aufenthaltsort" #: lib/noticeform.php:215 -#, fuzzy msgid "Do not share my location" -msgstr "Konnte Tags nicht speichern." +msgstr "Teile meinen Aufenthaltsort nicht" #: lib/noticeform.php:216 msgid "" @@ -5798,21 +5815,20 @@ msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "" #: lib/noticelist.php:430 -#, fuzzy msgid "N" -msgstr "Nein" +msgstr "N" #: lib/noticelist.php:430 msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: lib/noticelist.php:431 msgid "E" -msgstr "" +msgstr "O" #: lib/noticelist.php:431 msgid "W" -msgstr "" +msgstr "W" #: lib/noticelist.php:438 msgid "at" @@ -5823,9 +5839,8 @@ msgid "in context" msgstr "im Zusammenhang" #: lib/noticelist.php:582 -#, fuzzy msgid "Repeated by" -msgstr "Erstellt" +msgstr "Wiederholt von" #: lib/noticelist.php:609 msgid "Reply to this notice" @@ -5836,9 +5851,8 @@ msgid "Reply" msgstr "Antworten" #: lib/noticelist.php:654 -#, fuzzy msgid "Notice repeated" -msgstr "Nachricht gelöscht." +msgstr "Nachricht wiederholt" #: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" @@ -5869,11 +5883,6 @@ msgstr "Fehler beim Einfügen des entfernten Profils" msgid "Duplicate notice" msgstr "Notiz löschen" -#: lib/oauthstore.php:465 lib/subs.php:48 -#, fuzzy -msgid "You have been banned from subscribing." -msgstr "Dieser Benutzer erlaubt dir nicht ihn zu abonnieren." - #: lib/oauthstore.php:490 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Konnte neues Abonnement nicht eintragen." @@ -5907,7 +5916,7 @@ msgid "Your sent messages" msgstr "Deine gesendeten Nachrichten" #: lib/personaltagcloudsection.php:56 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Tags in %ss Nachrichten" @@ -5974,28 +5983,24 @@ msgid "Popular" msgstr "Beliebt" #: lib/repeatform.php:107 -#, fuzzy msgid "Repeat this notice?" -msgstr "Auf diese Nachricht antworten" +msgstr "Diese Nachricht wiederholen?" #: lib/repeatform.php:132 -#, fuzzy msgid "Repeat this notice" -msgstr "Auf diese Nachricht antworten" +msgstr "Diese Nachricht wiederholen" #: lib/router.php:665 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "" #: lib/sandboxform.php:67 -#, fuzzy msgid "Sandbox" -msgstr "Posteingang" +msgstr "Spielwiese" #: lib/sandboxform.php:78 -#, fuzzy msgid "Sandbox this user" -msgstr "Benutzer freigeben" +msgstr "Diesen Nutzer auf die Spielwiese setzen" #: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" @@ -6035,14 +6040,12 @@ msgid "More..." msgstr "" #: lib/silenceform.php:67 -#, fuzzy msgid "Silence" -msgstr "Seitennachricht" +msgstr "Stummschalten" #: lib/silenceform.php:78 -#, fuzzy msgid "Silence this user" -msgstr "Benutzer blockieren" +msgstr "Nutzer verstummen lassen" #: lib/subgroupnav.php:83 #, php-format @@ -6059,36 +6062,6 @@ msgstr "Leute, die %s abonniert haben" msgid "Groups %s is a member of" msgstr "Gruppen in denen %s Mitglied ist" -#: lib/subs.php:52 -msgid "Already subscribed!" -msgstr "Bereits abonniert!" - -#: lib/subs.php:56 -msgid "User has blocked you." -msgstr "Dieser Benutzer hat dich blockiert." - -#: lib/subs.php:63 -msgid "Could not subscribe." -msgstr "Konnte nicht abbonieren." - -#: lib/subs.php:82 -msgid "Could not subscribe other to you." -msgstr "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren." - -#: lib/subs.php:137 -#, fuzzy -msgid "Not subscribed!" -msgstr "Nicht abonniert!" - -#: lib/subs.php:142 -#, fuzzy -msgid "Couldn't delete self-subscription." -msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen." - -#: lib/subs.php:158 -msgid "Couldn't delete subscription." -msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen." - #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" @@ -6109,19 +6082,17 @@ msgstr "Top-Schreiber" #: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" -msgstr "" +msgstr "Von Spielwiese freigeben" #: lib/unsandboxform.php:80 -#, fuzzy msgid "Unsandbox this user" msgstr "Benutzer freigeben" #: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" -msgstr "" +msgstr "Stummschalten aufheben" #: lib/unsilenceform.php:78 -#, fuzzy msgid "Unsilence this user" msgstr "Benutzer freigeben" @@ -6147,7 +6118,7 @@ msgstr "Profil Einstellungen ändern" #: lib/userprofile.php:252 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Bearbeiten" #: lib/userprofile.php:275 msgid "Send a direct message to this user" @@ -6159,7 +6130,7 @@ msgstr "Nachricht" #: lib/userprofile.php:314 msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "Moderieren" #: lib/util.php:871 msgid "a few seconds ago" @@ -6216,6 +6187,7 @@ msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "%s ist keine gültige Farbe! Verwenden Sie 3 oder 6 Hex-Zeichen." #: lib/xmppmanager.php:402 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -msgstr "Nachricht zu lang - maximal %d Zeichen erlaubt, du hast %d gesendet" +msgstr "" +"Nachricht zu lang - maximal %1$d Zeichen erlaubt, du hast %2$d gesendet." -- cgit v1.2.3-54-g00ecf