From 57f570c8e73bc03f6b6cf5d3d00f27321c0dc7de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Sun, 16 May 2010 17:45:48 +0200 Subject: Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans Signed-off-by: Siebrand Mazeland --- locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po | 36 +++++++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 29 insertions(+), 7 deletions(-) (limited to 'locale/de') diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po index 199f0d683..b221c99ba 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -15,12 +15,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-13 20:51:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-16 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-16 15:39:38+0000\n" "Language-Team: German\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r66391); Translate extension (2010-05-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r66533); Translate extension (2010-05-15)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr "Entschuldigung, ungültiger Bestätigungscode." msgid "Registration successful" msgstr "Registrierung erfolgreich" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:499 lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Registrieren" @@ -3353,7 +3353,29 @@ msgstr "" msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" msgstr "Längerer Name, bevorzugt dein „echter“ Name" -#: actions/register.php:494 +#: actions/register.php:511 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"I understand that content and data of %1$s are private and confidential." +msgstr "Inhalte und Daten von %1$s sind privat und vertraulich." + +#: actions/register.php:521 +#, php-format +msgid "My text and files are copyright by %1$s." +msgstr "" + +#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. +#: actions/register.php:525 +msgid "My text and files remain under my own copyright." +msgstr "" + +#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. +#: actions/register.php:528 +msgid "All rights reserved." +msgstr "" + +#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. +#: actions/register.php:533 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -3362,7 +3384,7 @@ msgstr "" "Abgesehen von folgenden Daten: Passwort, Email Adresse, IM Adresse und " "Telefonnummer, sind all meine Texte und Dateien unter %s verfügbar." -#: actions/register.php:542 +#: actions/register.php:576 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -3395,7 +3417,7 @@ msgstr "" "\n" "Danke für deine Anmeldung, wir hoffen das dir der Service gefällt." -#: actions/register.php:566 +#: actions/register.php:600 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf