From 6524efd2a0b8684500ef15eb61f740fc7365e1e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Mon, 8 Mar 2010 22:48:27 +0100 Subject: Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans Signed-off-by: Siebrand Mazeland --- locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po | 43 ++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 23 insertions(+), 20 deletions(-) (limited to 'locale/de') diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po index fb91e4768..4bad95b9e 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-06 23:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-06 23:49:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-08 21:10:39+0000\n" "Language-Team: German\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63350); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63415); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -3364,14 +3364,12 @@ msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "Antworten an %1$s auf %2$s!" #: actions/revokerole.php:75 -#, fuzzy msgid "You cannot revoke user roles on this site." -msgstr "Du kannst Nutzer dieser Seite nicht ruhig stellen." +msgstr "Du kannst die Rollen von Nutzern dieser Seite nicht widerrufen." #: actions/revokerole.php:82 -#, fuzzy msgid "User doesn't have this role." -msgstr "Benutzer ohne passendes Profil" +msgstr "Benutzer verfügt nicht über diese Rolle." #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157 msgid "StatusNet" @@ -4289,11 +4287,11 @@ msgstr "Profil" #: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Bio Limit" -msgstr "" +msgstr "Bio Limit" #: actions/useradminpanel.php:223 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." -msgstr "" +msgstr "Maximale Länge in Zeichen der Profil Bio." #: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" @@ -4412,7 +4410,7 @@ msgstr "" #: actions/userauthorization.php:329 #, php-format msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user." -msgstr "" +msgstr "Profiladresse '%s' ist für einen lokalen Benutzer." #: actions/userauthorization.php:345 #, php-format @@ -4515,6 +4513,8 @@ msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " "along with this program. If not, see %s." msgstr "" +"Du hast eine Kopie der GNU Affero General Public License zusammen mit diesem " +"Programm erhalten. Wenn nicht, siehe %s." #: actions/version.php:189 msgid "Plugins" @@ -4534,16 +4534,20 @@ msgid "" "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try " "to upload a smaller version." msgstr "" +"Keine Datei darf größer als %d Bytes sein und die Datei die du verschicken " +"wolltest ist %d Bytes groß. Bitte eine kleinere Datei hoch laden." #: classes/File.php:154 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." -msgstr "" +msgstr "Eine Datei dieser Größe überschreitet deine User Quota von %d Byte." #: classes/File.php:161 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "" +"Eine Datei dieser Größe würde deine monatliche Quota von %d Byte " +"überschreiten." #: classes/Group_member.php:41 msgid "Group join failed." @@ -4599,7 +4603,6 @@ msgstr "" "ein paar Minuten ab." #: classes/Notice.php:256 -#, fuzzy msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -4915,6 +4918,8 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" +"Inhalt und Daten urheberrechtlich geschützt durch %1$s. Alle Rechte " +"vorbehalten." #: lib/action.php:834 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." @@ -4946,7 +4951,7 @@ msgstr "" #: lib/activity.php:481 msgid "Can't handle embedded XML content yet." -msgstr "" +msgstr "Kann eingebundenen XML Inhalt nicht verarbeiten." #: lib/activity.php:485 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." @@ -4959,9 +4964,8 @@ msgstr "Du kannst keine Änderungen an dieser Seite vornehmen." #. TRANS: Client error message #: lib/adminpanelaction.php:110 -#, fuzzy msgid "Changes to that panel are not allowed." -msgstr "Registrierung nicht gestattet" +msgstr "Änderungen an dieser Seite sind nicht erlaubt." #. TRANS: Client error message #: lib/adminpanelaction.php:229 @@ -5054,9 +5058,9 @@ msgid "Icon for this application" msgstr "Programmsymbol" #: lib/applicationeditform.php:204 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Describe your application in %d characters" -msgstr "Beschreibe die Gruppe oder das Thema in 140 Zeichen" +msgstr "Beschreibe dein Programm in %d Zeichen" #: lib/applicationeditform.php:207 msgid "Describe your application" @@ -5075,9 +5079,8 @@ msgid "Organization responsible for this application" msgstr "" #: lib/applicationeditform.php:230 -#, fuzzy msgid "URL for the homepage of the organization" -msgstr "URL der Homepage oder Blogs der Gruppe oder des Themas" +msgstr "Homepage der Gruppe oder des Themas" #: lib/applicationeditform.php:236 msgid "URL to redirect to after authentication" @@ -6213,9 +6216,9 @@ msgid "Repeat this notice" msgstr "Diese Nachricht wiederholen" #: lib/revokeroleform.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" -msgstr "Diesen Nutzer von der Gruppe sperren" +msgstr "Widerrufe die \"%s\" Rolle von diesem Benutzer" #: lib/router.php:671 msgid "No single user defined for single-user mode." -- cgit v1.2.3-54-g00ecf