From 66bfb2f0e9ba5a1b1f70bbfbb53e9d5eb07f406f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Mon, 7 Dec 2009 22:37:59 +0100 Subject: Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans --- locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po | 116 ++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 64 insertions(+), 52 deletions(-) (limited to 'locale/de') diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po index 2bc9805d9..c1d24f11d 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-05 19:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-05 19:54:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-07 21:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-07 21:26:11+0000\n" "Language-Team: German\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59747); Translate extension (2009-11-29)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59800); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Zuschneiden" #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 -#: actions/invite.php:56 actions/login.php:129 actions/makeadmin.php:66 +#: actions/invite.php:56 actions/login.php:134 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 @@ -1800,11 +1800,11 @@ msgstr "Konnte Benutzer %s aus der Gruppe %s nicht entfernen" msgid "%s left group %s" msgstr "%s hat die Gruppe %s verlassen" -#: actions/login.php:79 actions/register.php:137 +#: actions/login.php:82 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "Bereits angemeldet." -#: actions/login.php:108 actions/login.php:118 +#: actions/login.php:113 actions/login.php:123 msgid "Invalid or expired token." msgstr "Token ungültig oder abgelaufen." @@ -2700,12 +2700,11 @@ msgid "Creative Commons Attribution 3.0" msgstr "" #: actions/register.php:496 -#, fuzzy msgid "" " except this private data: password, email address, IM address, and phone " "number." msgstr "" -"außer folgende private Daten: Passwort, E-Mail, Adresse, IM Adresse, " +"außer folgende private Daten: Passwort, E-Mail-Adresse, IM-Adresse und " "Telefonnummer." #: actions/register.php:537 @@ -2726,28 +2725,27 @@ msgid "" "\n" "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." msgstr "" -"Hallo %s, herzlich willkommen auf %%%%site.name%%%%.\n" -"\n" -"Danke für deine Anmeldung, wir hoffen das dir der Service gefällt.\n" -"\n" -"Als nächstes möchtest du eventuell …\n" +"Hallo %s, herzlich willkommen auf %%%%site.name%%%%. Als nächstes möchtest " +"du eventuell …\n" "\n" "* zu [deinem Profil gehen](%s) und deine erste Nachricht schreiben\n" -"* deine [Jabber/GTalk Adresse](%%%%action.imsettings%%%%) eintragen damit du " +"* deine [Jabber/GTalk-Adresse](%%%%action.imsettings%%%%) eintragen damit du " "Nachrichten über diese Dienste schreiben kannst.\n" "* [Leute suchen](%%%%action.peoplesearch%%%%) die du kennst oder die " "gleichen Interessen wie du haben.\n" "* deine [Profildaten ergänzen](%%%%action.profilesettings%%%%) um mehr über " "dich zu veröffentlichen\n" "* die [Dokumentation](%%%%doc.help%%%%) lesen um mehr über weitere Features " -"zu erfahren" +"zu erfahren\n" +"\n" +"Danke für deine Anmeldung, wir hoffen das dir der Service gefällt." #: actions/register.php:561 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" msgstr "" -"(Sie sollten in Kürze eine E-Mail mit der Anleitung zur Überprüfung Ihrer " +"(Du solltest in Kürze eine E-Mail mit der Anleitung zur Überprüfung deiner " "Mailadresse erhalten.)" #: actions/remotesubscribe.php:98 @@ -2797,16 +2795,15 @@ msgid "Invalid profile URL (bad format)" msgstr "Ungültige Profil-URL (falsches Format)" #: actions/remotesubscribe.php:168 -#, fuzzy msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." -msgstr "Ungültige Profil-URL (kein YADIS-Dokument)." +msgstr "" +"Ungültige Profil-URL (kein YADIS-Dokument oder ungültige XRDS definiert)." #: actions/remotesubscribe.php:176 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe." msgstr "Das ist ein lokales Profil! Zum Abonnieren anmelden." #: actions/remotesubscribe.php:183 -#, fuzzy msgid "Couldn’t get a request token." msgstr "Konnte keinen Anfrage-Token bekommen." @@ -2834,7 +2831,7 @@ msgstr "Feed der Antworten an %s (RSS 2.0)" #: actions/replies.php:158 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" -msgstr "Feed der Nachrichten von %s" +msgstr "Feed der Nachrichten von %s (Atom)" #: actions/replies.php:198 #, php-format @@ -2858,9 +2855,9 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/repliesrss.php:72 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s!" -msgstr "Nachricht an %1$s auf %2$s" +msgstr "Antworten an %1$s auf %2$s!" #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #, fuzzy @@ -2884,17 +2881,17 @@ msgstr "Konnte Favoriten nicht abrufen." #: actions/showfavorites.php:170 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" -msgstr "Feed der Freunde von %s" +msgstr "Feed der Freunde von %s (RSS 1.0)" #: actions/showfavorites.php:177 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" -msgstr "Feed der Freunde von %s" +msgstr "Feed der Freunde von %s (RSS 2.0)" #: actions/showfavorites.php:184 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" -msgstr "Feed der Freunde von %s" +msgstr "Feed der Freunde von %s (Atom)" #: actions/showfavorites.php:205 msgid "" @@ -2992,9 +2989,8 @@ msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" #: actions/showgroup.php:432 -#, fuzzy msgid "Created" -msgstr "Erstellen" +msgstr "Erstellt" #: actions/showgroup.php:448 #, php-format @@ -3007,15 +3003,17 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/showgroup.php:454 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about " "their life and interests. " msgstr "" -"**%s** ist eine Benutzergruppe auf %%site.name%%, einem [mikro-blogging] " -"(http://de.wikipedia.org/wiki/Mikro-blogging) Dienst " +"**%s** ist eine Benutzergruppe auf %%%%site.name%%%%, einem [Mikro-blogging-" +"Dienst](http://de.wikipedia.org/wiki/Mikro-blogging) basierend auf der " +"Freien Software [StatusNet](http://status.net/). Seine Mitglieder erstellen " +"kurze Nachrichten über Ihr Leben und Interessen. " #: actions/showgroup.php:482 msgid "Admins" @@ -3044,7 +3042,7 @@ msgid "Notice deleted." msgstr "Nachricht gelöscht." #: actions/showstream.php:73 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid " tagged %s" msgstr "Nachrichten, die mit %s getagt sind" @@ -3106,14 +3104,15 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/showstream.php:239 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " "[StatusNet](http://status.net/) tool. " msgstr "" -"**%s** hat ein Konto auf %%site.name%%, einem [mikro-blogging] (http://de." -"wikipedia.org/wiki/Mikro-blogging) Dienst " +"**%s** hat ein Konto auf %%%%site.name%%%%, einem [Mikro-blogging-Dienst]" +"(http://de.wikipedia.org/wiki/Mikro-blogging) basierend auf der Freien " +"Software [StatusNet](http://status.net/). " #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 #, fuzzy @@ -3134,14 +3133,13 @@ msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:155 -#, fuzzy msgid "You must have a valid contact email address" -msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse" +msgstr "Du musst eine gültige E-Mail-Adresse haben" #: actions/siteadminpanel.php:173 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"" -msgstr "Unbekannte Sprache "%s"" +msgstr "Unbekannte Sprache „%s“" #: actions/siteadminpanel.php:180 msgid "Invalid snapshot report URL." @@ -3388,7 +3386,7 @@ msgstr "SMS ist nicht verfügbar." #: actions/smssettings.php:112 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." -msgstr "Aktuelle für den SMS-Dienst bestätigte Telefon-Nummer." +msgstr "Aktuelle für den SMS-Dienst bestätigte Telefonnummer." #: actions/smssettings.php:123 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." @@ -3777,7 +3775,6 @@ msgid "Authorize subscription" msgstr "Abonnement bestätigen" #: actions/userauthorization.php:110 -#, fuzzy msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " @@ -3785,7 +3782,7 @@ msgid "" msgstr "" "Bitte überprüfe diese Angaben, um sicher zu gehen, dass du die Nachrichten " "dieses Nutzers abonnieren möchtest. Wenn du das nicht wolltest, klicke auf " -"\"Abbrechen\"." +"„Abbrechen“." #: actions/userauthorization.php:188 msgid "License" @@ -3885,7 +3882,7 @@ msgstr "Keine ID." #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 msgid "Profile design" -msgstr "Profil Design Einstellungen" +msgstr "Profil-Design-Einstellungen" #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76 msgid "" @@ -4016,7 +4013,7 @@ msgstr "Ändere dein Passwort" #: lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Change email handling" -msgstr "Ändere die E-Mail Verarbeitung" +msgstr "Ändere die E-Mail-Verarbeitung" #: lib/accountsettingsaction.php:124 #, fuzzy @@ -4185,7 +4182,7 @@ msgid "" "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf." "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." msgstr "" -" Es wird mit der Microbloggingsoftware [StatusNet](http://status.net/) " +"Es wird mit der Microbloggingsoftware [StatusNet](http://status.net/) " "(Version %s) betrieben, die unter der [GNU Affero General Public License]" "(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html) erhältlich ist." @@ -4407,40 +4404,54 @@ msgstr "Benachrichtigung aktiviert." msgid "Can't turn on notification." msgstr "Konnte Benachrichtigung nicht aktivieren." -#: lib/command.php:592 +#: lib/command.php:588 +msgid "Login command is disabled" +msgstr "" + +#: lib/command.php:602 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not create login token for %s" +msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen." + +#: lib/command.php:607 +#, php-format +msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" +msgstr "" + +#: lib/command.php:623 #, fuzzy msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Du hast dieses Profil nicht abonniert." -#: lib/command.php:594 +#: lib/command.php:625 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Du hast diese Benutzer bereits abonniert:" msgstr[1] "Du hast diese Benutzer bereits abonniert:" -#: lib/command.php:614 +#: lib/command.php:645 #, fuzzy msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren." -#: lib/command.php:616 +#: lib/command.php:647 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren." msgstr[1] "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren." -#: lib/command.php:636 +#: lib/command.php:667 #, fuzzy msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe." -#: lib/command.php:638 +#: lib/command.php:669 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe." msgstr[1] "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe." -#: lib/command.php:652 +#: lib/command.php:683 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -4459,6 +4470,7 @@ msgid "" "reply # - reply to notice with a given id\n" "reply - reply to the last notice from user\n" "join - join group\n" +"login - Get a link to login to the web interface\n" "drop - leave group\n" "stats - get your stats\n" "stop - same as 'off'\n" @@ -4610,10 +4622,10 @@ msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: lib/groupeditform.php:179 -#, fuzzy msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" -msgstr "Ort der Gruppe, optional, z.B. \"Stadt, Gebiet (oder Region), Land\"" +msgstr "" +"Ort der Gruppe, optional, beispielsweise „Stadt, Gebiet (oder Region), Land“" #: lib/groupeditform.php:187 #, php-format -- cgit v1.2.3-54-g00ecf