From 824fd78a8e06b971814e69f668c08b204776fe71 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Tue, 12 Jan 2010 00:36:24 +0100 Subject: Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans --- locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po | 267 +++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 165 insertions(+), 102 deletions(-) (limited to 'locale/de') diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po index c58b5aba0..152836338 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,12 +12,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-10 11:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-10 11:27:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-11 23:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-11 23:26:26+0000\n" "Language-Team: German\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60888); Translate extension (2010-01-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60950); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Seite nicht vorhanden" #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 @@ -269,7 +269,6 @@ msgid "No status found with that ID." msgstr "Keine Nachricht mit dieser ID gefunden." #: actions/apifavoritecreate.php:119 -#, fuzzy msgid "This status is already a favorite." msgstr "Diese Nachricht ist bereits ein Favorit!" @@ -278,7 +277,6 @@ msgid "Could not create favorite." msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen." #: actions/apifavoritedestroy.php:122 -#, fuzzy msgid "That status is not a favorite." msgstr "Diese Nachricht ist kein Favorit!" @@ -300,7 +298,6 @@ msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "Kann Benutzer nicht entfolgen: Benutzer nicht gefunden." #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 -#, fuzzy msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "Du kannst dich nicht selbst entfolgen!" @@ -389,7 +386,7 @@ msgstr "Alias kann nicht das gleiche wie der Spitznamen sein." msgid "Group not found!" msgstr "Gruppe nicht gefunden!" -#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217 +#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Du bist bereits Mitglied dieser Gruppe" @@ -397,8 +394,8 @@ msgstr "Du bist bereits Mitglied dieser Gruppe" msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Der Admin dieser Gruppe hat dich gesperrt." -#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234 -#, fuzzy, php-format +#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:128 +#, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Konnte Benutzer %s nicht der Gruppe %s hinzufügen." @@ -439,11 +436,11 @@ msgstr "Du kannst den Status eines anderen Benutzers nicht löschen." msgid "No such notice." msgstr "Unbekannte Nachricht." -#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422 +#: actions/apistatusesretweet.php:83 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "Du kannst deine eigenen Nachrichten nicht wiederholen." -#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427 +#: actions/apistatusesretweet.php:91 msgid "Already repeated that notice." msgstr "Nachricht bereits wiederholt" @@ -617,7 +614,7 @@ msgstr "Zuschneiden" #: actions/disfavor.php:74 actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 #: actions/geocode.php:50 actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 -#: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66 +#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 @@ -1795,7 +1792,7 @@ msgstr "" msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Du musst angemeldet sein, um Mitglied einer Gruppe zu werden." -#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239 +#: actions/joingroup.php:135 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%s ist der Gruppe %s beigetreten" @@ -1812,61 +1809,57 @@ msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe." msgid "Could not find membership record." msgstr "Konnte Mitgliedseintrag nicht finden." -#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 +#: actions/leavegroup.php:134 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%s hat die Gruppe %s verlassen" -#: actions/login.php:83 actions/register.php:137 +#: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "Bereits angemeldet." -#: actions/login.php:114 actions/login.php:124 -msgid "Invalid or expired token." -msgstr "Token ungültig oder abgelaufen." - -#: actions/login.php:147 +#: actions/login.php:126 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort." -#: actions/login.php:153 +#: actions/login.php:132 actions/otp.php:120 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "" "Fehler beim setzen des Benutzers. Du bist vermutlich nicht autorisiert." -#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460 +#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Anmelden" -#: actions/login.php:247 +#: actions/login.php:227 msgid "Login to site" msgstr "An Seite anmelden" -#: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106 -#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 +#: actions/login.php:230 actions/profilesettings.php:106 +#: actions/register.php:424 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 msgid "Nickname" msgstr "Nutzername" -#: actions/login.php:253 actions/register.php:428 +#: actions/login.php:233 actions/register.php:429 #: lib/accountsettingsaction.php:116 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: actions/login.php:256 actions/register.php:477 +#: actions/login.php:236 actions/register.php:478 msgid "Remember me" msgstr "Anmeldedaten merken" -#: actions/login.php:257 actions/register.php:479 +#: actions/login.php:237 actions/register.php:480 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "Automatisch anmelden; nicht bei gemeinsam genutzten PCs einsetzen!" -#: actions/login.php:267 +#: actions/login.php:247 msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Passwort vergessen?" -#: actions/login.php:286 +#: actions/login.php:266 msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -1874,7 +1867,7 @@ msgstr "" "Bitte gebe aus Sicherheitsgründen deinen Benutzernamen und dein Passwort " "ein, bevor die Änderungen an deinen Einstellungen übernommen werden." -#: actions/login.php:290 +#: actions/login.php:270 #, php-format msgid "" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" @@ -1941,7 +1934,7 @@ msgstr "" msgid "Message sent" msgstr "Nachricht gesendet" -#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376 +#: actions/newmessage.php:185 #, fuzzy, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Direkte Nachricht an %s abgeschickt" @@ -2033,8 +2026,8 @@ msgstr "Content-Typ " msgid "Only " msgstr "" -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031 -#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1033 +#: lib/api.php:1061 lib/api.php:1171 msgid "Not a supported data format." msgstr "Kein unterstütztes Datenformat." @@ -2078,6 +2071,31 @@ msgstr "" msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." msgstr "URL-Auto-Kürzungs-Dienst ist zu lang (max. 50 Zeichen)." +#: actions/otp.php:69 +#, fuzzy +msgid "No user ID specified." +msgstr "Keine Gruppe angegeben" + +#: actions/otp.php:83 +#, fuzzy +msgid "No login token specified." +msgstr "Kein Profil angegeben." + +#: actions/otp.php:90 +#, fuzzy +msgid "No login token requested." +msgstr "Keine Profil-ID in der Anfrage." + +#: actions/otp.php:95 +#, fuzzy +msgid "Invalid login token specified." +msgstr "Token ungültig oder abgelaufen." + +#: actions/otp.php:104 +#, fuzzy +msgid "Login token expired." +msgstr "An Seite anmelden" + #: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" @@ -2113,7 +2131,7 @@ msgid "6 or more characters" msgstr "6 oder mehr Zeichen" #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239 -#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134 +#: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" @@ -2342,43 +2360,43 @@ msgstr "Profilinformation" msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 Kleinbuchstaben oder Ziffern, keine Sonder- oder Leerzeichen" -#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447 +#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149 msgid "Full name" msgstr "Vollständiger Name" -#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452 +#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453 #: lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" -#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454 +#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" msgstr "" "URL deiner Homepage, deines Blogs, oder deines Profils auf einer anderen Site" -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460 +#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461 #, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d chars" msgstr "Beschreibe dich selbst und deine Interessen in %d Zeichen" -#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463 +#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Beschreibe dich selbst und deine Interessen" -#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465 +#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466 msgid "Bio" msgstr "Biografie" -#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470 +#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177 #: lib/userprofile.php:164 msgid "Location" msgstr "Aufenthaltsort" -#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472 +#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Wo du bist, beispielsweise „Stadt, Gebiet, Land“" @@ -2679,7 +2697,7 @@ msgstr "Fehler bei den Nutzereinstellungen." msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Neues Passwort erfolgreich gespeichert. Du bist jetzt angemeldet." -#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404 +#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Es tut uns leid, zum Registrieren benötigst du eine Einladung." @@ -2691,7 +2709,7 @@ msgstr "Entschuldigung, ungültiger Bestätigungscode." msgid "Registration successful" msgstr "Registrierung erfolgreich" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457 #: lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Registrieren" @@ -2709,54 +2727,54 @@ msgstr "" msgid "Email address already exists." msgstr "Diese E-Mail-Adresse existiert bereits." -#: actions/register.php:243 actions/register.php:264 +#: actions/register.php:243 actions/register.php:265 msgid "Invalid username or password." msgstr "Benutzername oder Passwort falsch." -#: actions/register.php:342 +#: actions/register.php:343 msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues. " msgstr "" -#: actions/register.php:424 +#: actions/register.php:425 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." msgstr "" "1-64 kleingeschriebene Buchstaben oder Zahlen, keine Satz- oder Leerzeichen. " "Pflicht." -#: actions/register.php:429 +#: actions/register.php:430 msgid "6 or more characters. Required." msgstr "6 oder mehr Buchstaben. Pflicht." -#: actions/register.php:433 +#: actions/register.php:434 msgid "Same as password above. Required." msgstr "Gleiches Passwort wie zuvor. Pflichteingabe." -#: actions/register.php:437 actions/register.php:441 +#: actions/register.php:438 actions/register.php:442 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Email" msgstr "E-Mail" -#: actions/register.php:438 actions/register.php:442 +#: actions/register.php:439 actions/register.php:443 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" msgstr "" "Wird nur für Updates, wichtige Mitteilungen und zur " "Passwortwiederherstellung verwendet" -#: actions/register.php:449 +#: actions/register.php:450 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" msgstr "Längerer Name, bevorzugt dein „echter“ Name" -#: actions/register.php:493 +#: actions/register.php:494 msgid "My text and files are available under " msgstr "Meine Texte und Daten sind verfügbar unter" -#: actions/register.php:495 +#: actions/register.php:496 msgid "Creative Commons Attribution 3.0" msgstr "" -#: actions/register.php:496 +#: actions/register.php:497 msgid "" " except this private data: password, email address, IM address, and phone " "number." @@ -2764,7 +2782,7 @@ msgstr "" "außer folgende private Daten: Passwort, E-Mail-Adresse, IM-Adresse und " "Telefonnummer." -#: actions/register.php:537 +#: actions/register.php:538 #, fuzzy, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -2797,7 +2815,7 @@ msgstr "" "\n" "Danke für deine Anmeldung, wir hoffen das dir der Service gefällt." -#: actions/register.php:561 +#: actions/register.php:562 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -4006,23 +4024,28 @@ msgstr "Autor" msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: classes/File.php:137 +#: classes/File.php:144 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try " "to upload a smaller version." msgstr "" -#: classes/File.php:147 +#: classes/File.php:154 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." msgstr "" -#: classes/File.php:154 +#: classes/File.php:161 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "" +#: classes/Login_token.php:76 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not create login token for %s" +msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen." + #: classes/Message.php:45 #, fuzzy msgid "You are banned from sending direct messages." @@ -4126,6 +4149,11 @@ msgstr "Sonstige" msgid "Other options" msgstr "Sonstige Optionen" +#: lib/action.php:144 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s - %2$s" +msgstr "%1$s (%2$s)" + #: lib/action.php:159 msgid "Untitled page" msgstr "Seite ohne Titel" @@ -4393,7 +4421,7 @@ msgstr "Leider ist dieser Befehl noch nicht implementiert." #: lib/command.php:88 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not find a user with nickname %s." +msgid "Could not find a user with nickname %s" msgstr "Die bestätigte E-Mail-Adresse konnte nicht gespeichert werden." #: lib/command.php:92 @@ -4402,7 +4430,7 @@ msgstr "" #: lib/command.php:99 #, fuzzy, php-format -msgid "Nudge sent to %s." +msgid "Nudge sent to %s" msgstr "Stups abgeschickt" #: lib/command.php:126 @@ -4415,27 +4443,47 @@ msgstr "" #: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460 #, fuzzy -msgid "Notice with that id does not exist." +msgid "Notice with that id does not exist" msgstr "Nachricht mit dieser ID existiert nicht" #: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476 #: lib/command.php:532 #, fuzzy -msgid "User has no last notice." +msgid "User has no last notice" msgstr "Benutzer hat keine letzte Nachricht" #: lib/command.php:190 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Nachricht als Favorit markiert." +#: lib/command.php:217 +#, fuzzy +msgid "You are already a member of that group" +msgstr "Du bist bereits Mitglied dieser Gruppe" + +#: lib/command.php:234 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not join user %s to group %s" +msgstr "Konnte Benutzer %s nicht der Gruppe %s hinzufügen." + +#: lib/command.php:239 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s joined group %s" +msgstr "%s ist der Gruppe %s beigetreten" + #: lib/command.php:284 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s." +msgid "Could not remove user %s to group %s" msgstr "Konnte Benutzer %s aus der Gruppe %s nicht entfernen" +#: lib/command.php:289 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s left group %s" +msgstr "%s hat die Gruppe %s verlassen" + #: lib/command.php:318 #, fuzzy, php-format -msgid "Full name: %s" +msgid "Fullname: %s" msgstr "Vollständiger Name: %s" #: lib/command.php:321 lib/mail.php:254 @@ -4453,18 +4501,33 @@ msgstr "Homepage: %s" msgid "About: %s" msgstr "Über: %s" -#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301 +#: lib/command.php:358 #, fuzzy, php-format -msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "Nachricht zu lang - maximal %d Zeichen erlaubt, du hast %d gesendet" +#: lib/command.php:376 +#, fuzzy, php-format +msgid "Direct message to %s sent" +msgstr "Direkte Nachricht an %s abgeschickt" + #: lib/command.php:378 msgid "Error sending direct message." msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht" +#: lib/command.php:422 +#, fuzzy +msgid "Cannot repeat your own notice" +msgstr "Du kannst deine eigenen Nachrichten nicht wiederholen." + +#: lib/command.php:427 +#, fuzzy +msgid "Already repeated that notice" +msgstr "Nachricht bereits wiederholt" + #: lib/command.php:435 #, fuzzy, php-format -msgid "Notice from %s repeated." +msgid "Notice from %s repeated" msgstr "Nachricht hinzugefügt" #: lib/command.php:437 @@ -4474,12 +4537,12 @@ msgstr "Problem beim Speichern der Nachricht." #: lib/command.php:491 #, fuzzy, php-format -msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "Nachricht zu lange - maximal 140 Zeichen erlaubt, du hast %s gesendet" #: lib/command.php:500 #, fuzzy, php-format -msgid "Reply to %s sent." +msgid "Reply to %s sent" msgstr "Antwort an %s gesendet" #: lib/command.php:502 @@ -4488,7 +4551,7 @@ msgstr "Problem beim Speichern der Nachricht." #: lib/command.php:556 #, fuzzy -msgid "Specify the name of the user to subscribe to." +msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "Gib den Namen des Benutzers an, den du abonnieren möchtest" #: lib/command.php:563 @@ -4498,7 +4561,7 @@ msgstr "%s abonniert" #: lib/command.php:584 #, fuzzy -msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." +msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "Gib den Namen des Benutzers ein, den du nicht mehr abonnieren möchtest" #: lib/command.php:591 @@ -4527,51 +4590,46 @@ msgid "Can't turn on notification." msgstr "Konnte Benachrichtigung nicht aktivieren." #: lib/command.php:650 -msgid "Login command is disabled." +msgid "Login command is disabled" msgstr "" -#: lib/command.php:664 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not create login token for %s." -msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen." - -#: lib/command.php:669 +#: lib/command.php:661 #, php-format -msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s." +msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "" -#: lib/command.php:685 +#: lib/command.php:677 #, fuzzy msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Du hast dieses Profil nicht abonniert." -#: lib/command.php:687 +#: lib/command.php:679 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Du hast diese Benutzer bereits abonniert:" msgstr[1] "Du hast diese Benutzer bereits abonniert:" -#: lib/command.php:707 +#: lib/command.php:699 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Niemand hat Dich abonniert." -#: lib/command.php:709 +#: lib/command.php:701 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren." msgstr[1] "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren." -#: lib/command.php:729 +#: lib/command.php:721 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Du bist in keiner Gruppe Mitglied." -#: lib/command.php:731 +#: lib/command.php:723 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe." msgstr[1] "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe." -#: lib/command.php:745 +#: lib/command.php:737 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -5204,12 +5262,12 @@ msgstr "" #: lib/noticeform.php:212 #, fuzzy -msgid "Share my location." +msgid "Share my location" msgstr "Konnte Tags nicht speichern." #: lib/noticeform.php:214 #, fuzzy -msgid "Do not share my location." +msgid "Do not share my location" msgstr "Konnte Tags nicht speichern." #: lib/noticeform.php:215 @@ -5581,47 +5639,47 @@ msgstr "Nachricht" msgid "Moderate" msgstr "" -#: lib/util.php:837 +#: lib/util.php:884 msgid "a few seconds ago" msgstr "vor wenigen Sekunden" -#: lib/util.php:839 +#: lib/util.php:886 msgid "about a minute ago" msgstr "vor einer Minute" -#: lib/util.php:841 +#: lib/util.php:888 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "vor %d Minuten" -#: lib/util.php:843 +#: lib/util.php:890 msgid "about an hour ago" msgstr "vor einer Stunde" -#: lib/util.php:845 +#: lib/util.php:892 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "vor %d Stunden" -#: lib/util.php:847 +#: lib/util.php:894 msgid "about a day ago" msgstr "vor einem Tag" -#: lib/util.php:849 +#: lib/util.php:896 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "vor %d Tagen" -#: lib/util.php:851 +#: lib/util.php:898 msgid "about a month ago" msgstr "vor einem Monat" -#: lib/util.php:853 +#: lib/util.php:900 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "vor %d Monaten" -#: lib/util.php:855 +#: lib/util.php:902 msgid "about a year ago" msgstr "vor einem Jahr" @@ -5634,3 +5692,8 @@ msgstr "%s ist keine gültige Farbe!" #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "%s ist keine gültige Farbe! Verwenden Sie 3 oder 6 Hex-Zeichen." + +#: scripts/xmppdaemon.php:301 +#, fuzzy, php-format +msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgstr "Nachricht zu lang - maximal %d Zeichen erlaubt, du hast %d gesendet" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf