From 95a6f2b84e663b73ac0a0be0fa42b480560177d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Sun, 13 Dec 2009 18:24:12 +0100 Subject: Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans --- locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po | 232 ++++++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 165 insertions(+), 67 deletions(-) (limited to 'locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po') diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po index 7973b9eef..2b7642b8d 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,12 +11,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:09:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:15:22+0000\n" "Language-Team: Spanish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -46,9 +46,9 @@ msgstr "No existe tal página" #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311 -#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 -#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116 +#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470 +#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 +#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116 msgid "No such user." msgstr "No existe ese usuario." @@ -132,7 +132,8 @@ msgstr "¡No se encontró el método de la API!" #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 -#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114 +#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65 +#: actions/apistatusesupdate.php:114 msgid "This method requires a POST." msgstr "Este método requiere un POST." @@ -228,11 +229,14 @@ msgstr "Todos los mensajes directos enviados a %s" #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 -#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133 -#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 -#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156 -#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151 -#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141 +#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108 +#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93 +#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146 +#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150 +#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131 +#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 +#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found!" msgstr "¡No se encontró el método de la API!" @@ -427,6 +431,21 @@ msgstr "Este método requiere un PUBLICAR O ELIMINAR" msgid "You may not delete another user's status." msgstr "No puedes borrar el estado de otro usuario." +#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72 +#, fuzzy +msgid "No such notice" +msgstr "No existe ese aviso." + +#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421 +#, fuzzy +msgid "Cannot repeat your own notice" +msgstr "No se puede activar notificación." + +#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426 +#, fuzzy +msgid "Already repeated that notice" +msgstr "Borrar este aviso" + #: actions/apistatusesshow.php:138 msgid "Status deleted." msgstr "Status borrado." @@ -496,6 +515,21 @@ msgstr "línea temporal pública de %s" msgid "%s updates from everyone!" msgstr "¡Actualizaciones de todos en %s!" +#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566 +#, php-format +msgid "Repeated by %s" +msgstr "" + +#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 +#, fuzzy, php-format +msgid "Repeated to %s" +msgstr "Respuestas a %s" + +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112 +#, fuzzy, php-format +msgid "Repeats of %s" +msgstr "Respuestas a %s" + #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" @@ -560,7 +594,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Vista previa" #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 -#: lib/noticelist.php:550 +#: lib/noticelist.php:612 msgid "Delete" msgstr "Borrar" @@ -581,9 +615,10 @@ msgstr "Cortar" #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 -#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46 -#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69 -#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294 +#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 +#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 +#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 +#: lib/designsettings.php:294 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" "Hubo un problema con tu clave de sesión. Por favor, intenta nuevamente." @@ -794,7 +829,7 @@ msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este aviso?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "No se puede eliminar este aviso." -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612 msgid "Delete this notice" msgstr "Borrar este aviso" @@ -1598,7 +1633,7 @@ msgid "" "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to " "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk." msgstr "" -"Dirección Jabber o GTalk, por ejemplo \"NombreUsuario@ejemplo.org\". " +"Dirección Jabber o GTalk, por ejemplo \"NombreUsuario@example.org\". " "Primero, asegúrate de agregar a %s a tu lista de amigos en tu cliente de " "mensajería instantánea o en GTalk." @@ -1958,7 +1993,7 @@ msgid "You can't send a message to this user." msgstr "No puedes enviar mensaje a este usuario." #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 -#: lib/command.php:424 +#: lib/command.php:483 msgid "No content!" msgstr "¡Ningún contenido!" @@ -2070,8 +2105,8 @@ msgstr "Conectarse" msgid "Only " msgstr "" -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011 -#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028 +#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166 msgid "Not a supported data format." msgstr "No es un formato de dato soportado" @@ -2882,6 +2917,36 @@ msgstr "¡Es un perfil local! Ingresa para suscribirte" msgid "Couldn’t get a request token." msgstr "No se pudo obtener la señal de petición." +#: actions/repeat.php:57 +#, fuzzy +msgid "Only logged-in users can repeat notices." +msgstr "Sólo el usuario puede leer sus bandejas de correo." + +#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 +#, fuzzy +msgid "No notice specified." +msgstr "No se especificó perfil." + +#: actions/repeat.php:76 +#, fuzzy +msgid "You can't repeat your own notice." +msgstr "No puedes registrarte si no estás de acuerdo con la licencia." + +#: actions/repeat.php:90 +#, fuzzy +msgid "You already repeated that notice." +msgstr "Ya has bloqueado este usuario." + +#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628 +#, fuzzy +msgid "Repeated" +msgstr "Crear" + +#: actions/repeat.php:115 +#, fuzzy +msgid "Repeated!" +msgstr "Crear" + #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format @@ -3191,6 +3256,11 @@ msgstr "" "**%s** tiene una cuenta en %%%%site.name%%%%, un servicio [micro-blogging]" "(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) " +#: actions/showstream.php:313 +#, fuzzy, php-format +msgid "Repeat of %s" +msgstr "Respuestas a %s" + #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 #, fuzzy msgid "You cannot silence users on this site." @@ -4035,29 +4105,29 @@ msgstr "No se pudo insertar mensaje." msgid "Could not update message with new URI." msgstr "No se pudo actualizar mensaje con nuevo URI." -#: classes/Notice.php:164 +#: classes/Notice.php:172 #, php-format msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "Error de la BD al insertar la etiqueta clave: %s" -#: classes/Notice.php:188 +#: classes/Notice.php:196 #, fuzzy msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso." -#: classes/Notice.php:192 +#: classes/Notice.php:200 #, fuzzy msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Hubo problemas al guardar el aviso. Usuario desconocido." -#: classes/Notice.php:197 +#: classes/Notice.php:205 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Demasiados avisos demasiado rápido; para y publicar nuevamente en unos " "minutos." -#: classes/Notice.php:203 +#: classes/Notice.php:211 #, fuzzy msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " @@ -4066,19 +4136,24 @@ msgstr "" "Demasiados avisos demasiado rápido; para y publicar nuevamente en unos " "minutos." -#: classes/Notice.php:209 +#: classes/Notice.php:217 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Tienes prohibido publicar avisos en este sitio." -#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299 +#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314 msgid "Problem saving notice." msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso." -#: classes/Notice.php:1115 +#: classes/Notice.php:993 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Error de BD al insertar respuesta: %s" +#: classes/Notice.php:1320 +#, fuzzy, php-format +msgid "RT @%1$s %2$s" +msgstr "%1$s (%2$s)" + #: classes/User.php:347 #, fuzzy, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" @@ -4297,19 +4372,19 @@ msgstr "Todo" msgid "license." msgstr "Licencia." -#: lib/action.php:1068 +#: lib/action.php:1098 msgid "Pagination" msgstr "Paginación" -#: lib/action.php:1077 +#: lib/action.php:1107 msgid "After" msgstr "Después" -#: lib/action.php:1085 +#: lib/action.php:1115 msgid "Before" msgstr "Antes" -#: lib/action.php:1133 +#: lib/action.php:1163 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Hubo problemas con tu clave de sesión." @@ -4407,11 +4482,12 @@ msgid "" "Notices: %3$s" msgstr "" -#: lib/command.php:152 lib/command.php:400 +#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459 msgid "Notice with that id does not exist" msgstr "" -#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472 +#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475 +#: lib/command.php:531 msgid "User has no last notice" msgstr "Usuario no tiene último aviso" @@ -4453,107 +4529,117 @@ msgstr "Mensaje muy largo - máximo 140 caracteres, enviaste %d" msgid "Error sending direct message." msgstr "Error al enviar mensaje directo." -#: lib/command.php:431 +#: lib/command.php:434 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice from %s repeated" +msgstr "Aviso publicado" + +#: lib/command.php:436 +#, fuzzy +msgid "Error repeating notice." +msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso." + +#: lib/command.php:490 #, fuzzy, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "Mensaje muy largo - máximo 140 caracteres, enviaste %d" -#: lib/command.php:440 +#: lib/command.php:499 #, fuzzy, php-format msgid "Reply to %s sent" msgstr "Responder este aviso." -#: lib/command.php:442 +#: lib/command.php:501 #, fuzzy msgid "Error saving notice." msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso." -#: lib/command.php:496 +#: lib/command.php:555 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "Especificar el nombre del usuario a suscribir" -#: lib/command.php:503 +#: lib/command.php:562 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Suscrito a %s" -#: lib/command.php:524 +#: lib/command.php:583 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "Especificar el nombre del usuario para desuscribirse de" -#: lib/command.php:531 +#: lib/command.php:590 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "Desuscrito de %s" -#: lib/command.php:549 lib/command.php:572 +#: lib/command.php:608 lib/command.php:631 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Todavía no se implementa comando." -#: lib/command.php:552 +#: lib/command.php:611 msgid "Notification off." msgstr "Notificación no activa." -#: lib/command.php:554 +#: lib/command.php:613 msgid "Can't turn off notification." msgstr "No se puede desactivar notificación." -#: lib/command.php:575 +#: lib/command.php:634 msgid "Notification on." msgstr "Notificación activada." -#: lib/command.php:577 +#: lib/command.php:636 msgid "Can't turn on notification." msgstr "No se puede activar notificación." -#: lib/command.php:590 +#: lib/command.php:649 msgid "Login command is disabled" msgstr "" -#: lib/command.php:604 +#: lib/command.php:663 #, fuzzy, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "No se pudo crear favorito." -#: lib/command.php:609 +#: lib/command.php:668 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "" -#: lib/command.php:625 +#: lib/command.php:684 #, fuzzy msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "No estás suscrito a ese perfil." -#: lib/command.php:627 +#: lib/command.php:686 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Ya estás suscrito a estos usuarios:" msgstr[1] "Ya estás suscrito a estos usuarios:" -#: lib/command.php:647 +#: lib/command.php:706 #, fuzzy msgid "No one is subscribed to you." msgstr "No se pudo suscribir otro a ti." -#: lib/command.php:649 +#: lib/command.php:708 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "No se pudo suscribir otro a ti." msgstr[1] "No se pudo suscribir otro a ti." -#: lib/command.php:669 +#: lib/command.php:728 #, fuzzy msgid "You are not a member of any groups." msgstr "No eres miembro de ese grupo" -#: lib/command.php:671 +#: lib/command.php:730 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "No eres miembro de este grupo." msgstr[1] "No eres miembro de este grupo." -#: lib/command.php:685 +#: lib/command.php:744 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -4569,6 +4655,8 @@ msgid "" "whois - get profile info on user\n" "fav - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav # - add notice with the given id as a 'fave'\n" +"repeat # - repeat a notice with a given id\n" +"repeat - repeat the last notice from user\n" "reply # - reply to notice with a given id\n" "reply - reply to the last notice from user\n" "join - join group\n" @@ -5038,7 +5126,7 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468 msgid "from" msgstr "desde" @@ -5125,41 +5213,41 @@ msgstr "" msgid "Attach a file" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:403 +#: lib/noticelist.php:419 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:404 +#: lib/noticelist.php:420 #, fuzzy msgid "N" msgstr "No" -#: lib/noticelist.php:404 +#: lib/noticelist.php:420 msgid "S" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:405 +#: lib/noticelist.php:421 msgid "E" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:405 +#: lib/noticelist.php:421 msgid "W" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:411 +#: lib/noticelist.php:427 msgid "at" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:506 +#: lib/noticelist.php:522 msgid "in context" msgstr "en contexto" -#: lib/noticelist.php:526 +#: lib/noticelist.php:588 msgid "Reply to this notice" msgstr "Responder este aviso." -#: lib/noticelist.php:527 +#: lib/noticelist.php:589 msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -5291,6 +5379,16 @@ msgstr "Destacado" msgid "Popular" msgstr "Popular" +#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132 +#, fuzzy +msgid "Repeat this notice" +msgstr "Responder este aviso." + +#: lib/repeatform.php:132 +#, fuzzy +msgid "Repeat" +msgstr "Restablecer" + #: lib/sandboxform.php:67 #, fuzzy msgid "Sandbox" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf