From 9bc1a22fa93760c6eae4a4fa6797e9ea72f7ada1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Fri, 9 Apr 2010 23:30:08 +0200 Subject: Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans Signed-off-by: Siebrand Mazeland --- locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po | 230 ++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 137 insertions(+), 93 deletions(-) (limited to 'locale/es') diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po index 95f37a4b8..39b85e68d 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -13,12 +13,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-06 22:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-08 23:08:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-09 21:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-09 21:27:04+0000\n" "Language-Team: Spanish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64753); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64832); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -770,7 +770,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Vista previa" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648 msgid "Delete" msgstr "Borrar" @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "Imagen borrada." msgid "You already blocked that user." msgstr "Ya has bloqueado a este usuario." -#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160 +#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:158 msgid "Block user" msgstr "Bloquear usuario." @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "" #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150 -#: actions/groupblock.php:178 +#: actions/groupblock.php:176 msgid "No" msgstr "No" @@ -836,11 +836,11 @@ msgstr "No bloquear a este usuario" #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151 -#: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132 +#: actions/groupblock.php:177 lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:373 lib/blockform.php:80 +#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80 msgid "Block this user" msgstr "Bloquear este usuario." @@ -889,8 +889,10 @@ msgstr "Desbloquear" msgid "Unblock this user" msgstr "Desbloquear este usuario" -#: actions/bookmarklet.php:50 -msgid "Post to " +#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. +#: actions/bookmarklet.php:51 +#, fuzzy, php-format +msgid "Post to %s" msgstr "Mensaje a " #: actions/confirmaddress.php:75 @@ -960,7 +962,7 @@ msgstr "No eres el propietario de esta aplicación." #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1219 +#: lib/action.php:1221 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Hubo problemas con tu clave de sesión." @@ -1021,7 +1023,7 @@ msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este aviso?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "No eliminar este mensaje" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:648 msgid "Delete this notice" msgstr "Borrar este aviso" @@ -1637,11 +1639,11 @@ msgstr "Usuario ya está bloqueado del grupo." msgid "User is not a member of group." msgstr "Usuario no es miembro del grupo" -#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:341 +#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356 msgid "Block user from group" msgstr "Bloquear usuario de grupo" -#: actions/groupblock.php:162 +#: actions/groupblock.php:160 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " @@ -1652,15 +1654,15 @@ msgstr "" "eliminará del grupo y no podrá publicar ni suscribirse al grupo en lo " "sucesivo." -#: actions/groupblock.php:178 +#: actions/groupblock.php:176 msgid "Do not block this user from this group" msgstr "No bloquear este usuario de este grupo" -#: actions/groupblock.php:179 +#: actions/groupblock.php:177 msgid "Block this user from this group" msgstr "Bloquear este usuario de este grupo" -#: actions/groupblock.php:196 +#: actions/groupblock.php:194 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "" "Se ha producido un error en la base de datos al bloquear el usuario del " @@ -1741,19 +1743,19 @@ msgstr "Lista de los usuarios en este grupo." msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: actions/groupmembers.php:373 lib/blockform.php:69 +#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69 msgid "Block" msgstr "Bloquear" -#: actions/groupmembers.php:468 +#: actions/groupmembers.php:483 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Convertir al usuario en administrador del grupo" -#: actions/groupmembers.php:500 +#: actions/groupmembers.php:515 msgid "Make Admin" msgstr "Convertir en administrador" -#: actions/groupmembers.php:500 +#: actions/groupmembers.php:515 msgid "Make this user an admin" msgstr "Convertir a este usuario en administrador" @@ -2033,12 +2035,14 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: actions/invite.php:227 +#. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English. +#: actions/invite.php:228 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s te ha invitado a que te unas con el/ellos en %2$s" -#: actions/invite.php:229 +#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English. +#: actions/invite.php:231 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -2383,15 +2387,19 @@ msgstr "Aviso sin perfil" msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "estado de %1$s en %2$s" -#: actions/oembed.php:157 -msgid "content type " +#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') +#: actions/oembed.php:158 +#, fuzzy, php-format +msgid "content type %s not supported" msgstr "tipo de contenido " -#: actions/oembed.php:160 -msgid "Only " -msgstr "Sólo " +#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. +#: actions/oembed.php:162 +#, php-format +msgid "Only %s urls over plain http please" +msgstr "" -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068 +#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068 #: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212 msgid "Not a supported data format." msgstr "No es un formato de dato soportado" @@ -3104,7 +3112,7 @@ msgstr "El código de invitación no es válido." msgid "Registration successful" msgstr "Registro exitoso." -#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Registrarse" @@ -3161,22 +3169,15 @@ msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" msgstr "Nombre más largo, preferiblemente tu nombre \"real\"" #: actions/register.php:494 -msgid "My text and files are available under " -msgstr "Mi texto y archivos están disponibles bajo" - -#: actions/register.php:496 -msgid "Creative Commons Attribution 3.0" -msgstr "Creative Commons Reconocimiento 3.0" - -#: actions/register.php:497 +#, fuzzy, php-format msgid "" -" except this private data: password, email address, IM address, and phone " -"number." +"My text and files are available under %s except this private data: password, " +"email address, IM address, and phone number." msgstr "" "con excepción de esta información privada: contraseña, dirección de correo " "electrónico, dirección de mensajería instantánea y número de teléfono." -#: actions/register.php:538 +#: actions/register.php:542 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -3209,7 +3210,7 @@ msgstr "" "\n" "¡Gracias por apuntarte! Esperamos que disfrutes usando este servicio." -#: actions/register.php:562 +#: actions/register.php:566 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -3292,7 +3293,7 @@ msgstr "No puedes repetir tus propios mensajes." msgid "You already repeated that notice." msgstr "Ya has repetido este mensaje." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667 msgid "Repeated" msgstr "Repetido" @@ -4632,11 +4633,11 @@ msgstr "Tienes prohibido publicar avisos en este sitio." msgid "Problem saving notice." msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso." -#: classes/Notice.php:943 +#: classes/Notice.php:964 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Hubo un problema al guarda la bandeja de entrada del grupo." -#: classes/Notice.php:1481 +#: classes/Notice.php:1510 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -4937,23 +4938,21 @@ msgstr "" "Derechos de autor de contenido y datos por los colaboradores. Todos los " "derechos reservados." +#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. #: lib/action.php:849 -msgid "All " -msgstr "Todo" - -#: lib/action.php:855 -msgid "license." -msgstr "Licencia." +#, php-format +msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." +msgstr "" -#: lib/action.php:1154 +#: lib/action.php:1156 msgid "Pagination" msgstr "Paginación" -#: lib/action.php:1163 +#: lib/action.php:1165 msgid "After" msgstr "Después" -#: lib/action.php:1171 +#: lib/action.php:1173 msgid "Before" msgstr "Antes" @@ -5251,12 +5250,14 @@ msgstr "%s dejó grupo %s" msgid "Fullname: %s" msgstr "Nombre completo: %s" -#: lib/command.php:404 lib/mail.php:258 +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail +#: lib/command.php:404 lib/mail.php:263 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Lugar: %s" -#: lib/command.php:407 lib/mail.php:260 +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail +#: lib/command.php:407 lib/mail.php:266 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Página de inicio: %s" @@ -5704,11 +5705,13 @@ msgstr "Ingresar con un nombre de usuario y contraseña." msgid "Sign up for a new account" msgstr "Registrarse para una nueva cuenta" -#: lib/mail.php:173 +#. TRANS: Subject for address confirmation email +#: lib/mail.php:174 msgid "Email address confirmation" msgstr "Confirmación de correo electrónico" -#: lib/mail.php:175 +#. TRANS: Body for address confirmation email. +#: lib/mail.php:177 #, php-format msgid "" "Hey, %s.\n" @@ -5725,12 +5728,14 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: lib/mail.php:240 +#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail +#: lib/mail.php:243 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s ahora está escuchando tus avisos en %2$s" -#: lib/mail.php:245 +#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail +#: lib/mail.php:249 #, fuzzy, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -5751,17 +5756,20 @@ msgstr "" "Atentamente,\n" "%4$s.\n" -#: lib/mail.php:262 +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail +#: lib/mail.php:269 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "Bio: %s" -#: lib/mail.php:290 +#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address +#: lib/mail.php:298 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "Nueva dirección de correo para postear a %s" -#: lib/mail.php:293 +#. TRANS: Body of notification mail for new posting email address +#: lib/mail.php:302 #, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -5782,21 +5790,31 @@ msgstr "" "Attentamente, \n" "%4$s" -#: lib/mail.php:417 +#. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages +#: lib/mail.php:427 #, php-format msgid "%s status" msgstr "estado de %s" -#: lib/mail.php:443 +#. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message +#: lib/mail.php:454 msgid "SMS confirmation" msgstr "SMS confirmación" -#: lib/mail.php:467 +#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message +#: lib/mail.php:457 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" +msgstr "Esperando confirmación de este número de teléfono." + +#. TRANS: Subject for 'nudge' notification email +#: lib/mail.php:478 #, php-format msgid "You've been nudged by %s" msgstr "%s te mandó un zumbido " -#: lib/mail.php:471 +#. TRANS: Body for 'nudge' notification email +#: lib/mail.php:483 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -5823,12 +5841,14 @@ msgstr "" "Un cordial saludo,\n" "%4$s\n" -#: lib/mail.php:517 +#. TRANS: Subject for direct-message notification email +#: lib/mail.php:530 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "Nuevo mensaje privado de %s" -#: lib/mail.php:521 +#. TRANS: Body for direct-message notification email +#: lib/mail.php:535 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -5847,12 +5867,14 @@ msgid "" "%5$s\n" msgstr "" -#: lib/mail.php:568 +#. TRANS: Subject for favorite notification email +#: lib/mail.php:583 #, php-format msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" msgstr "%s (@%s) agregó tu aviso como un favorito" -#: lib/mail.php:570 +#. TRANS: Body for favorite notification email +#: lib/mail.php:586 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -5873,12 +5895,22 @@ msgid "" "%6$s\n" msgstr "" -#: lib/mail.php:635 +#. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. +#: lib/mail.php:645 +#, php-format +msgid "" +"The full conversation can be read here:\n" +"\n" +"\t%s" +msgstr "" + +#: lib/mail.php:651 #, php-format msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" msgstr "" -#: lib/mail.php:637 +#. TRANS: Body of @-reply notification e-mail. +#: lib/mail.php:654 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -5891,6 +5923,18 @@ msgid "" "\n" "\t%4$s\n" "\n" +"%5$sYou can reply back here:\n" +"\n" +"\t%6$s\n" +"\n" +"The list of all @-replies for you here:\n" +"\n" +"%7$s\n" +"\n" +"Faithfully yours,\n" +"%2$s\n" +"\n" +"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n" msgstr "" #: lib/mailbox.php:89 @@ -6060,23 +6104,23 @@ msgstr "W" msgid "at" msgstr "en" -#: lib/noticelist.php:570 +#: lib/noticelist.php:559 msgid "in context" msgstr "en contexto" -#: lib/noticelist.php:605 +#: lib/noticelist.php:594 msgid "Repeated by" msgstr "Repetido por" -#: lib/noticelist.php:632 +#: lib/noticelist.php:621 msgid "Reply to this notice" msgstr "Responder este aviso." -#: lib/noticelist.php:633 +#: lib/noticelist.php:622 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: lib/noticelist.php:677 +#: lib/noticelist.php:666 msgid "Notice repeated" msgstr "Aviso repetido" @@ -6182,11 +6226,7 @@ msgstr "Promedio diario" msgid "All groups" msgstr "Todos los grupos" -#: lib/profileformaction.php:123 -msgid "No return-to arguments." -msgstr "No hay respuesta a los argumentos." - -#: lib/profileformaction.php:137 +#: lib/profileformaction.php:114 msgid "Unimplemented method." msgstr "Método no implementado." @@ -6210,6 +6250,10 @@ msgstr "Destacado" msgid "Popular" msgstr "Popular" +#: lib/redirectingaction.php:94 +msgid "No return-to arguments." +msgstr "No hay respuesta a los argumentos." + #: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" msgstr "Responder este aviso?" @@ -6403,47 +6447,47 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Moderador" -#: lib/util.php:1046 +#: lib/util.php:1053 msgid "a few seconds ago" msgstr "hace unos segundos" -#: lib/util.php:1048 +#: lib/util.php:1055 msgid "about a minute ago" msgstr "hace un minuto" -#: lib/util.php:1050 +#: lib/util.php:1057 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "hace %d minutos" -#: lib/util.php:1052 +#: lib/util.php:1059 msgid "about an hour ago" msgstr "hace una hora" -#: lib/util.php:1054 +#: lib/util.php:1061 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "hace %d horas" -#: lib/util.php:1056 +#: lib/util.php:1063 msgid "about a day ago" msgstr "hace un día" -#: lib/util.php:1058 +#: lib/util.php:1065 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "hace %d días" -#: lib/util.php:1060 +#: lib/util.php:1067 msgid "about a month ago" msgstr "hace un mes" -#: lib/util.php:1062 +#: lib/util.php:1069 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "hace %d meses" -#: lib/util.php:1064 +#: lib/util.php:1071 msgid "about a year ago" msgstr "hace un año" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf