From 86c8e13466252b2ccde553bcf2793d78696eec43 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Sat, 13 Mar 2010 00:48:53 +0100 Subject: Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans Signed-off-by: Siebrand Mazeland --- locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po | 337 +++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 173 insertions(+), 164 deletions(-) (limited to 'locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po') diff --git a/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po index 955efd243..c781194ad 100644 --- a/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-06 23:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-06 23:49:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-12 23:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-12 23:42:38+0000\n" "Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n" "Language-Team: Persian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Language-Code: fa\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63350); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63655); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" #. TRANS: Page title @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "چنین صفحه‌ای وجود ندارد" #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78 +#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 @@ -110,10 +110,8 @@ msgstr "چنین صفحه‌ای وجود ندارد" #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40 -#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:302 -#: lib/command.php:355 lib/command.php:401 lib/command.php:462 -#: lib/command.php:518 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 -#: lib/profileaction.php:77 +#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59 +#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "چنین کاربری وجود ندارد." @@ -212,12 +210,12 @@ msgstr "به روز رسانی از %1$ و دوستان در %2$" #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 -#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 -#: actions/apitimelinegroup.php:160 actions/apitimelinehome.php:184 -#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:148 +#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174 +#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173 +#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 -#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160 +#: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found." msgstr "رابط مورد نظر پیدا نشد." @@ -346,7 +344,7 @@ msgstr "هیچ وضعیتی با آن شناسه پیدا نشد." msgid "This status is already a favorite." msgstr "این وضعیت درحال حاضر یک وضعیت مورد علاقه است!" -#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176 +#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279 msgid "Could not create favorite." msgstr "نمی‌توان وضعیت را موردعلاقه کرد." @@ -465,7 +463,7 @@ msgstr "گروه یافت نشد!" msgid "You are already a member of that group." msgstr "شما از پیش یک عضو این گروه هستید." -#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:221 +#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "دسترسی شما به گروه توسط مدیر آن محدود شده است." @@ -516,7 +514,7 @@ msgstr "اندازه‌ی نادرست" #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 -#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 +#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 @@ -654,12 +652,12 @@ msgstr "حداکثر طول پیام %d حرف است که شامل ضمیمه msgid "Unsupported format." msgstr "قالب پشتیبانی نشده." -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 +#: actions/apitimelinefavorites.php:109 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%s / دوست داشتنی از %s" -#: actions/apitimelinefavorites.php:117 +#: actions/apitimelinefavorites.php:118 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." msgstr "%s به روز رسانی های دوست داشتنی %s / %s" @@ -669,7 +667,7 @@ msgstr "%s به روز رسانی های دوست داشتنی %s / %s" msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%$1s / به روز رسانی های شامل %2$s" -#: actions/apitimelinementions.php:127 +#: actions/apitimelinementions.php:130 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s به روز رسانی هایی که در پاسخ به $2$s / %3$s" @@ -679,7 +677,7 @@ msgstr "%1$s به روز رسانی هایی که در پاسخ به $2$s / %3$s msgid "%s public timeline" msgstr "%s خط‌زمانی عمومی" -#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s به روز رسانی های عموم" @@ -694,12 +692,12 @@ msgstr "" msgid "Repeats of %s" msgstr "تکرار %s" -#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:67 +#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "پیام‌هایی که با %s نشانه گزاری شده اند." -#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:65 +#: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "پیام‌های نشانه گزاری شده با %1$s در %2$s" @@ -760,7 +758,7 @@ msgid "Preview" msgstr "پیش‌نمایش" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete" msgstr "حذف" @@ -844,8 +842,8 @@ msgstr "" #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:212 -#: lib/command.php:260 +#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162 +#: lib/command.php:358 msgid "No such group." msgstr "چنین گروهی وجود ندارد." @@ -950,7 +948,7 @@ msgstr "شما یک عضو این گروه نیستید." #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1217 +#: lib/action.php:1220 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "" @@ -1014,7 +1012,7 @@ msgstr "آیا اطمینان دارید که می‌خواهید این پیا msgid "Do not delete this notice" msgstr "این پیام را پاک نکن" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete this notice" msgstr "این پیام را پاک کن" @@ -1277,7 +1275,7 @@ msgstr "توصیف بسیار زیاد است (حداکثر %d حرف)." msgid "Could not update group." msgstr "نمی‌توان گروه را به‌هنگام‌سازی کرد." -#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:493 +#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496 msgid "Could not create aliases." msgstr "نمی‌توان نام‌های مستعار را ساخت." @@ -1971,7 +1969,7 @@ msgstr "دعوت کردن کاربران تازه" msgid "You are already subscribed to these users:" msgstr "هم اکنون شما این کاربران را دنبال می‌کنید: " -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306 +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "" @@ -2076,7 +2074,7 @@ msgstr "ملحق شدن به گروه" msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "برای ترک یک گروه، شما باید وارد شده باشید." -#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:265 +#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363 msgid "You are not a member of that group." msgstr "شما یک کاربر این گروه نیستید." @@ -2193,12 +2191,12 @@ msgstr "از این فرم برای ساختن یک گروه جدید استفا msgid "New message" msgstr "پیام جدید" -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358 +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "شما نمی توانید به این کاربر پیام بفرستید." -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342 -#: lib/command.php:475 +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443 +#: lib/command.php:529 msgid "No content!" msgstr "بدون محتوا!" @@ -2206,7 +2204,7 @@ msgstr "بدون محتوا!" msgid "No recipient specified." msgstr "هیچ گیرنده ای مشخص نشده" -#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361 +#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "یک پیام را به خودتان نفرستید؛ در عوض آن را آهسته برای خود بگویید." @@ -2220,7 +2218,7 @@ msgstr "پیام فرستاده‌شد" msgid "Direct message to %s sent." msgstr "پیام مستقیم به %s فرستاده شد." -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189 msgid "Ajax Error" msgstr "اشکال آژاکسی" @@ -2355,8 +2353,8 @@ msgstr "نوع محتوا " msgid "Only " msgstr " فقط" -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1042 -#: lib/apiaction.php:1070 lib/apiaction.php:1179 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069 +#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213 msgid "Not a supported data format." msgstr "یک قالب دادهٔ پشتیبانی‌شده نیست." @@ -2494,7 +2492,7 @@ msgstr "گذرواژه قدیمی اشتباه است" msgid "Error saving user; invalid." msgstr "خطا هنگام ذخیره ی کاربر؛ نا معتبر." -#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368 +#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381 msgid "Can't save new password." msgstr "نمی‌توان گذرواژه جدید را ذخیره کرد." @@ -2978,7 +2976,7 @@ msgstr "ریست کردن کلمه ی عبور" msgid "Recover password" msgstr "بازیابی کلمه ی عبور" -#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322 +#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335 msgid "Password recovery requested" msgstr "بازیابی کلمه ی عبور درخواست شد" @@ -2998,19 +2996,19 @@ msgstr "ریست( راه انداری مجدد )" msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "یک نام کاربری یا آدرس ایمیل وارد کنید." -#: actions/recoverpassword.php:272 +#: actions/recoverpassword.php:282 msgid "No user with that email address or username." msgstr "هیچ کاربری با آن آدرس ایمیل یا نام کاربری وجود ندارد." -#: actions/recoverpassword.php:287 +#: actions/recoverpassword.php:299 msgid "No registered email address for that user." msgstr "برای آن کاربر آدرس ایمیل ثبت شده وجود ندارد." -#: actions/recoverpassword.php:301 +#: actions/recoverpassword.php:313 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "خطا هنگام ذخیره ی تاییدیه ی آدرس." -#: actions/recoverpassword.php:325 +#: actions/recoverpassword.php:338 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." @@ -3018,23 +3016,23 @@ msgstr "" "دستورالعمل چگونگی بازیابی کلمه ی عبور به آدرس ایمیل ثبت شده در حساب شما " "ارسال شده است." -#: actions/recoverpassword.php:344 +#: actions/recoverpassword.php:357 msgid "Unexpected password reset." msgstr "کلمه ی عبور به طور غیر منتظره ریست شد." -#: actions/recoverpassword.php:352 +#: actions/recoverpassword.php:365 msgid "Password must be 6 chars or more." msgstr "کلمه ی عبور باید ۶ کاراکتر یا بیشتر باشد." -#: actions/recoverpassword.php:356 +#: actions/recoverpassword.php:369 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "کلمه ی عبور و تاییدیه ی آن با هم تطابق ندارند." -#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248 +#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248 msgid "Error setting user." msgstr "" -#: actions/recoverpassword.php:382 +#: actions/recoverpassword.php:395 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "کلمه ی عبور جدید با موفقیت ذخیره شد. شما الان وارد شده اید." @@ -3213,7 +3211,7 @@ msgstr "شما نمی توانید آگهی خودتان را تکرار کنی msgid "You already repeated that notice." msgstr "شما قبلا آن آگهی را تکرار کردید." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676 msgid "Repeated" msgstr "" @@ -4411,19 +4409,19 @@ msgstr "شخصی" msgid "Author(s)" msgstr "مؤلف" -#: classes/File.php:144 +#: classes/File.php:169 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try " "to upload a smaller version." msgstr "" -#: classes/File.php:154 +#: classes/File.php:179 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." msgstr "" -#: classes/File.php:161 +#: classes/File.php:186 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "" @@ -4504,7 +4502,7 @@ msgstr "مشکل در ذخیره کردن آگهی." msgid "Problem saving group inbox." msgstr "مشکل در ذخیره کردن آگهی." -#: classes/Notice.php:1459 +#: classes/Notice.php:1465 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "" @@ -4534,29 +4532,29 @@ msgstr "" msgid "Couldn't delete subscription OMB token." msgstr "نمی‌توان تصدیق پست الکترونیک را پاک کرد." -#: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69 +#: classes/Subscription.php:201 msgid "Couldn't delete subscription." msgstr "" -#: classes/User.php:373 +#: classes/User.php:378 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "خوش امدید به %1$s , @%2$s!" -#: classes/User_group.php:477 +#: classes/User_group.php:480 msgid "Could not create group." msgstr "نمیتوان گروه را تشکیل داد" -#: classes/User_group.php:486 +#: classes/User_group.php:489 #, fuzzy msgid "Could not set group URI." msgstr "نمیتوان گروه را تشکیل داد" -#: classes/User_group.php:507 +#: classes/User_group.php:510 msgid "Could not set group membership." msgstr "" -#: classes/User_group.php:521 +#: classes/User_group.php:524 #, fuzzy msgid "Could not save local group info." msgstr "نمی‌توان شناس‌نامه را ذخیره کرد." @@ -4777,19 +4775,19 @@ msgstr "" msgid "StatusNet software license" msgstr "StatusNet مجوز نرم افزار" -#: lib/action.php:802 +#: lib/action.php:804 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " msgstr "" -#: lib/action.php:804 +#: lib/action.php:806 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "" -#: lib/action.php:806 +#: lib/action.php:809 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4797,41 +4795,41 @@ msgid "" "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." msgstr "" -#: lib/action.php:821 +#: lib/action.php:824 msgid "Site content license" msgstr "مجوز محتویات سایت" -#: lib/action.php:826 +#: lib/action.php:829 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" -#: lib/action.php:831 +#: lib/action.php:834 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" -#: lib/action.php:834 +#: lib/action.php:837 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" -#: lib/action.php:847 +#: lib/action.php:850 msgid "All " msgstr "همه " -#: lib/action.php:853 +#: lib/action.php:856 msgid "license." msgstr "مجوز." -#: lib/action.php:1152 +#: lib/action.php:1155 msgid "Pagination" msgstr "صفحه بندى" -#: lib/action.php:1161 +#: lib/action.php:1164 msgid "After" msgstr "بعد از" -#: lib/action.php:1169 +#: lib/action.php:1172 msgid "Before" msgstr "قبل از" @@ -4941,7 +4939,7 @@ msgstr "پیکره بندی اصلی سایت" msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" -#: lib/apiauth.php:272 +#: lib/apiauth.php:276 #, php-format msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s" msgstr "" @@ -5043,37 +5041,50 @@ msgstr "تغییر گذرواژه" msgid "Password changing is not allowed" msgstr "تغییر گذرواژه" -#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158 +#: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177 msgid "Command results" msgstr "نتیجه دستور" -#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142 +#: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142 msgid "Command complete" msgstr "دستور انجام شد" -#: lib/channel.php:221 +#: lib/channel.php:240 msgid "Command failed" msgstr "فرمان شکست خورد" -#: lib/command.php:44 -msgid "Sorry, this command is not yet implemented." -msgstr "متاسفانه این دستور هنوز اجرا نشده." +#: lib/command.php:83 lib/command.php:105 +msgid "Notice with that id does not exist" +msgstr "خبری با این مشخصه ایجاد نشد" -#: lib/command.php:88 +#: lib/command.php:99 lib/command.php:570 +msgid "User has no last notice" +msgstr "کاربر آگهی آخر ندارد" + +#: lib/command.php:125 #, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s" msgstr "پیدا نشد %s کاریری یا نام مستعار" -#: lib/command.php:92 +#: lib/command.php:143 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not find a local user with nickname %s" +msgstr "پیدا نشد %s کاریری یا نام مستعار" + +#: lib/command.php:176 +msgid "Sorry, this command is not yet implemented." +msgstr "متاسفانه این دستور هنوز اجرا نشده." + +#: lib/command.php:221 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "" -#: lib/command.php:99 +#: lib/command.php:228 #, fuzzy, php-format msgid "Nudge sent to %s" msgstr "فرتادن اژیر" -#: lib/command.php:126 +#: lib/command.php:254 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -5084,197 +5095,195 @@ msgstr "" "مشترک : %2$s\n" "خبر : %3$s" -#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451 -msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "خبری با این مشخصه ایجاد نشد" - -#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467 -#: lib/command.php:523 -msgid "User has no last notice" -msgstr "کاربر آگهی آخر ندارد" - -#: lib/command.php:190 +#: lib/command.php:296 msgid "Notice marked as fave." msgstr "" -#: lib/command.php:217 +#: lib/command.php:317 msgid "You are already a member of that group" msgstr "شما از پیش یک عضو این گروه هستید." -#: lib/command.php:231 +#: lib/command.php:331 #, php-format msgid "Could not join user %s to group %s" msgstr "عضویت %s در گروه %s نا موفق بود." -#: lib/command.php:236 +#: lib/command.php:336 #, php-format msgid "%s joined group %s" msgstr "ملحق شدن به گروه" -#: lib/command.php:275 +#: lib/command.php:373 #, fuzzy, php-format msgid "Could not remove user %s to group %s" msgstr "خارج شدن %s از گروه %s نا موفق بود" -#: lib/command.php:280 +#: lib/command.php:378 #, php-format msgid "%s left group %s" msgstr "%s گروه %s را ترک کرد." -#: lib/command.php:309 +#: lib/command.php:401 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "نام کامل : %s" -#: lib/command.php:312 lib/mail.php:258 +#: lib/command.php:404 lib/mail.php:258 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "موقعیت : %s" -#: lib/command.php:315 lib/mail.php:260 +#: lib/command.php:407 lib/mail.php:260 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "صفحه خانگی : %s" -#: lib/command.php:318 +#: lib/command.php:410 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "درباره ی : %s" -#: lib/command.php:349 +#: lib/command.php:437 +#, php-format +msgid "" +"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " +"same server." +msgstr "" + +#: lib/command.php:450 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "" "پیغام بسیار طولانی است - بیشترین اندازه امکان پذیر %d کاراکتر است , شما %d " "تا فرستادید" -#: lib/command.php:367 +#: lib/command.php:468 #, php-format msgid "Direct message to %s sent" msgstr "پیام مستقیم به %s فرستاده شد." -#: lib/command.php:369 +#: lib/command.php:470 msgid "Error sending direct message." msgstr "خطا در فرستادن پیام مستقیم." -#: lib/command.php:413 +#: lib/command.php:490 msgid "Cannot repeat your own notice" msgstr "نمی توان آگهی خودتان را تکرار کرد" -#: lib/command.php:418 +#: lib/command.php:495 msgid "Already repeated that notice" msgstr "آن آگهی قبلا تکرار شده است." -#: lib/command.php:426 +#: lib/command.php:503 #, fuzzy, php-format msgid "Notice from %s repeated" msgstr "آگهی تکرار شد" -#: lib/command.php:428 +#: lib/command.php:505 msgid "Error repeating notice." msgstr "خطا هنگام تکرار آگهی." -#: lib/command.php:482 +#: lib/command.php:536 #, fuzzy, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "" "پیغام بسیار طولانی است - بیشترین اندازه امکان پذیر %d کاراکتر است , شما %d " "تا فرستادید" -#: lib/command.php:491 +#: lib/command.php:545 #, fuzzy, php-format msgid "Reply to %s sent" msgstr "به این آگهی جواب دهید" -#: lib/command.php:493 +#: lib/command.php:547 msgid "Error saving notice." msgstr "خطا هنگام ذخیره ی آگهی" -#: lib/command.php:547 +#: lib/command.php:594 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "" -#: lib/command.php:554 lib/command.php:589 +#: lib/command.php:602 #, fuzzy -msgid "No such user" -msgstr "چنین کاربری وجود ندارد." +msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." +msgstr "شما به این پروفيل متعهد نشدید" -#: lib/command.php:561 +#: lib/command.php:608 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "" -#: lib/command.php:582 lib/command.php:685 +#: lib/command.php:629 lib/command.php:728 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "" -#: lib/command.php:595 +#: lib/command.php:638 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "" -#: lib/command.php:613 lib/command.php:636 +#: lib/command.php:656 lib/command.php:679 msgid "Command not yet implemented." msgstr "دستور هنوز اجرا نشده" -#: lib/command.php:616 +#: lib/command.php:659 msgid "Notification off." msgstr "" -#: lib/command.php:618 +#: lib/command.php:661 msgid "Can't turn off notification." msgstr "ناتوان در خاموش کردن آگاه سازی." -#: lib/command.php:639 +#: lib/command.php:682 msgid "Notification on." msgstr "آگاه سازی فعال است." -#: lib/command.php:641 +#: lib/command.php:684 msgid "Can't turn on notification." msgstr "ناتوان در روشن کردن آگاه سازی." -#: lib/command.php:654 +#: lib/command.php:697 msgid "Login command is disabled" msgstr "فرمان ورود از کار افتاده است" -#: lib/command.php:665 +#: lib/command.php:708 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "" -#: lib/command.php:692 +#: lib/command.php:735 #, fuzzy, php-format msgid "Unsubscribed %s" msgstr "مشترک‌ها" -#: lib/command.php:709 +#: lib/command.php:752 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "شما توسط هیچ کس تصویب نشده اید ." -#: lib/command.php:711 +#: lib/command.php:754 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "هم اکنون شما این کاربران را دنبال می‌کنید: " -#: lib/command.php:731 +#: lib/command.php:774 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "هیچکس شما را تایید نکرده ." -#: lib/command.php:733 +#: lib/command.php:776 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "هیچکس شما را تایید نکرده ." -#: lib/command.php:753 +#: lib/command.php:796 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "شما در هیچ گروهی عضو نیستید ." -#: lib/command.php:755 +#: lib/command.php:798 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "شما یک عضو این گروه نیستید." -#: lib/command.php:769 +#: lib/command.php:812 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -5503,50 +5512,50 @@ msgstr "" msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "" -#: lib/imagefile.php:75 +#: lib/imagefile.php:74 +msgid "Unsupported image file format." +msgstr "فرمت(فایل) عکس پشتیبانی نشده." + +#: lib/imagefile.php:90 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "" "است . این فایل بسیار یزرگ است %s بیشترین مقدار قابل قبول برای اندازه ی فایل." -#: lib/imagefile.php:80 +#: lib/imagefile.php:95 msgid "Partial upload." msgstr "" -#: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170 +#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170 msgid "System error uploading file." msgstr "خطای سیستم ارسال فایل." -#: lib/imagefile.php:96 +#: lib/imagefile.php:111 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "تصویر یا فایل خرابی نیست" -#: lib/imagefile.php:109 -msgid "Unsupported image file format." -msgstr "فرمت(فایل) عکس پشتیبانی نشده." - -#: lib/imagefile.php:122 +#: lib/imagefile.php:124 msgid "Lost our file." msgstr "فایلمان گم شده" -#: lib/imagefile.php:166 lib/imagefile.php:231 +#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233 msgid "Unknown file type" msgstr "نوع فایل پشتیبانی نشده" -#: lib/imagefile.php:251 +#: lib/imagefile.php:253 msgid "MB" msgstr "مگابایت" -#: lib/imagefile.php:253 +#: lib/imagefile.php:255 msgid "kB" msgstr "کیلوبایت" -#: lib/jabber.php:220 +#: lib/jabber.php:228 #, php-format msgid "[%s]" msgstr "" -#: lib/jabber.php:400 +#: lib/jabber.php:408 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "" @@ -5747,7 +5756,7 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:484 msgid "from" msgstr "از" @@ -5902,23 +5911,23 @@ msgstr "" msgid "at" msgstr "در" -#: lib/noticelist.php:566 +#: lib/noticelist.php:568 msgid "in context" msgstr "در زمینه" -#: lib/noticelist.php:601 +#: lib/noticelist.php:603 msgid "Repeated by" msgstr "تکرار از" -#: lib/noticelist.php:628 +#: lib/noticelist.php:630 msgid "Reply to this notice" msgstr "به این آگهی جواب دهید" -#: lib/noticelist.php:629 +#: lib/noticelist.php:631 msgid "Reply" msgstr "جواب دادن" -#: lib/noticelist.php:673 +#: lib/noticelist.php:675 msgid "Notice repeated" msgstr "آگهی تکرار شد" @@ -6230,47 +6239,47 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "" -#: lib/util.php:1015 +#: lib/util.php:1046 msgid "a few seconds ago" msgstr "چند ثانیه پیش" -#: lib/util.php:1017 +#: lib/util.php:1048 msgid "about a minute ago" msgstr "حدود یک دقیقه پیش" -#: lib/util.php:1019 +#: lib/util.php:1050 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "حدود %d دقیقه پیش" -#: lib/util.php:1021 +#: lib/util.php:1052 msgid "about an hour ago" msgstr "حدود یک ساعت پیش" -#: lib/util.php:1023 +#: lib/util.php:1054 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "حدود %d ساعت پیش" -#: lib/util.php:1025 +#: lib/util.php:1056 msgid "about a day ago" msgstr "حدود یک روز پیش" -#: lib/util.php:1027 +#: lib/util.php:1058 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "حدود %d روز پیش" -#: lib/util.php:1029 +#: lib/util.php:1060 msgid "about a month ago" msgstr "حدود یک ماه پیش" -#: lib/util.php:1031 +#: lib/util.php:1062 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "حدود %d ماه پیش" -#: lib/util.php:1033 +#: lib/util.php:1064 msgid "about a year ago" msgstr "حدود یک سال پیش" @@ -6284,7 +6293,7 @@ msgstr "%s یک رنگ صحیح نیست!" msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "%s یک رنگ صحیح نیست! از ۳ یا ۶ حرف مبنای شانزده استفاده کنید" -#: lib/xmppmanager.php:402 +#: lib/xmppmanager.php:403 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf