From 5ffb7999fc7e12e35d0376803b4f4595c2f84771 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Mon, 23 Nov 2009 22:57:43 +0100 Subject: Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans * There is an issue with the export for 'pt', hence it was left out. --- locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.mo | Bin 47553 -> 48102 bytes locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po | 37 ++++++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 20 insertions(+), 17 deletions(-) (limited to 'locale/ga') diff --git a/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.mo index b717d86ba..58295cef7 100644 Binary files a/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.mo and b/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.mo differ diff --git a/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po index f129e54b7..4b8d4f103 100644 --- a/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -7,16 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:40:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:47:26+0000\n" "Language-Team: Irish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ga\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4;\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " +"4;\n" #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 @@ -759,7 +760,7 @@ msgid "Conversation" msgstr "Código de confirmación." #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:206 +#: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "Chíos" @@ -1525,7 +1526,7 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 -#: lib/subgroupnav.php:98 +#: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 msgid "Groups" msgstr "" @@ -4544,11 +4545,13 @@ msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" #: lib/command.php:620 -#, fuzzy msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Xa estas suscrito a estes usuarios:" msgstr[1] "Xa estas suscrito a estes usuarios:" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: lib/command.php:640 #, fuzzy @@ -4556,11 +4559,13 @@ msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Outro usuario non se puido suscribir a ti." #: lib/command.php:642 -#, fuzzy msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Outro usuario non se puido suscribir a ti." msgstr[1] "Outro usuario non se puido suscribir a ti." +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: lib/command.php:662 #, fuzzy @@ -4568,11 +4573,13 @@ msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" #: lib/command.php:664 -#, fuzzy msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Non estás suscrito a ese perfil" msgstr[1] "Non estás suscrito a ese perfil" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: lib/command.php:678 #, fuzzy @@ -4781,7 +4788,7 @@ msgstr "¿Onde estas, coma \"Cidade, Provincia, País\"" msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgstr "" -#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84 +#: lib/groupnav.php:85 msgid "Group" msgstr "" @@ -5433,11 +5440,6 @@ msgstr "Xente" msgid "Find people on this site" msgstr "Atopar xente neste sitio" -#: lib/searchgroupnav.php:82 -#, fuzzy -msgid "Notice" -msgstr "Chíos" - #: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "Atopar no contido dos chíos" @@ -5654,5 +5656,6 @@ msgstr "Ise é un enderezo IM incorrecto." msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Aivá, non se permiten correos entrantes." -#~ msgid "same as password above" -#~ msgstr "igual á contrasinal de enriba" +#, fuzzy +#~ msgid "Notice" +#~ msgstr "Chíos" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf