From 954335fa5e18b003e20cd43e71fb690181095101 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Sun, 10 Jan 2010 00:51:16 +0100 Subject: Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans --- locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po | 268 ++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 177 insertions(+), 91 deletions(-) (limited to 'locale/ga') diff --git a/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po index 00e8c6b89..3c738fe86 100644 --- a/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:11:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:12+0000\n" "Language-Team: Irish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ga\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" #: actions/apigroupleave.php:124 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s." +msgid "Could not remove user %s from group %s." msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa." #: actions/apigrouplist.php:95 @@ -465,7 +465,7 @@ msgid "No status with that ID found." msgstr "Non existe ningún estado con esa ID atopada." #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 -#: scripts/maildaemon.php:71 +#: lib/mailhandler.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr "" @@ -883,7 +883,7 @@ msgid "Delete this user" msgstr "Eliminar chío" #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 -#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 +#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119 msgid "Design" msgstr "" @@ -1369,11 +1369,11 @@ msgstr "Acounteceu un erro actualizando o perfil remoto" msgid "No such group." msgstr "Non existe a etiqueta." -#: actions/getfile.php:75 +#: actions/getfile.php:79 msgid "No such file." msgstr "Ningún chío." -#: actions/getfile.php:79 +#: actions/getfile.php:83 msgid "Cannot read file." msgstr "Bloqueo de usuario fallido." @@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr "" msgid "A list of the users in this group." msgstr "" -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "" @@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "Mensaxe persoal" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Opcionalmente engadir unha mensaxe persoal á invitación." -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 +#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -1888,9 +1888,9 @@ msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" msgid "Could not find membership record." msgstr "Non se puido actualizar o rexistro de usuario." -#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 +#: actions/leavegroup.php:127 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s" +msgid "Could not remove user %s from group %s" msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa." #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 @@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "Usuario ou contrasinal incorrectos." msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Non está autorizado." -#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 +#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Inicio de sesión" @@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr "Non se pode gardar a contrasinal." msgid "Password saved." msgstr "Contrasinal gardada." -#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326 msgid "Paths" msgstr "" @@ -2275,7 +2275,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 -#: lib/adminpanelaction.php:299 +#: lib/adminpanelaction.php:311 #, fuzzy msgid "Site" msgstr "Invitar" @@ -2544,20 +2544,20 @@ msgstr "Etiqueta inválida: '%s'" msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "Non se puido actualizar o usuario para autosuscrición." -#: actions/profilesettings.php:354 +#: actions/profilesettings.php:359 #, fuzzy msgid "Couldn't save location prefs." msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas." -#: actions/profilesettings.php:366 +#: actions/profilesettings.php:371 msgid "Couldn't save profile." msgstr "Non se puido gardar o perfil." -#: actions/profilesettings.php:374 +#: actions/profilesettings.php:379 msgid "Couldn't save tags." msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas." -#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 +#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 msgid "Settings saved." msgstr "Configuracións gardadas." @@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr "Acounteceu un erro co código de confirmación." msgid "Registration successful" msgstr "Xa estas rexistrado!!" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457 #: lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Rexistrar" @@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr "De-suscribido" msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 +#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321 #: lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" msgstr "Usuario" @@ -3968,7 +3968,7 @@ msgstr "" "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, " "click \"Cancel\"." -#: actions/userauthorization.php:188 +#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165 msgid "License" msgstr "" @@ -4099,6 +4099,73 @@ msgstr "%1s non é unha orixe fiable." msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" +#: actions/version.php:73 +#, fuzzy, php-format +msgid "StatusNet %s" +msgstr "Estatísticas" + +#: actions/version.php:153 +#, php-format +msgid "" +"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. " +"and contributors." +msgstr "" + +#: actions/version.php:157 +#, fuzzy +msgid "StatusNet" +msgstr "Avatar actualizado." + +#: actions/version.php:161 +msgid "Contributors" +msgstr "" + +#: actions/version.php:168 +msgid "" +"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " +"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " +"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " +"any later version. " +msgstr "" + +#: actions/version.php:174 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License " +"for more details. " +msgstr "" + +#: actions/version.php:180 +#, php-format +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " +"along with this program. If not, see %s." +msgstr "" + +#: actions/version.php:189 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: actions/version.php:195 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Alcume" + +#: actions/version.php:196 lib/action.php:741 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Persoal" + +#: actions/version.php:197 +msgid "Author(s)" +msgstr "" + +#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Subscricións" + #: classes/File.php:137 #, php-format msgid "" @@ -4172,7 +4239,7 @@ msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío." msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Erro ó inserir a contestación na BD: %s" -#: classes/Notice.php:1361 +#: classes/Notice.php:1359 #, fuzzy, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -4231,139 +4298,139 @@ msgstr "%s (%s)" msgid "Untitled page" msgstr "" -#: lib/action.php:426 +#: lib/action.php:427 msgid "Primary site navigation" msgstr "" -#: lib/action.php:432 +#: lib/action.php:433 msgid "Home" msgstr "Persoal" -#: lib/action.php:432 +#: lib/action.php:433 msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "" -#: lib/action.php:434 +#: lib/action.php:435 #, fuzzy msgid "Account" msgstr "Sobre" -#: lib/action.php:434 +#: lib/action.php:435 #, fuzzy msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Cambiar contrasinal" -#: lib/action.php:437 +#: lib/action.php:438 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: lib/action.php:437 +#: lib/action.php:438 #, fuzzy msgid "Connect to services" msgstr "Non se pode redireccionar ao servidor: %s" -#: lib/action.php:441 +#: lib/action.php:442 #, fuzzy msgid "Change site configuration" msgstr "Navegación de subscricións" -#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 +#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" msgstr "Invitar" -#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 +#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106 #, fuzzy, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "" "Emprega este formulario para invitar ós teus amigos e colegas a empregar " "este servizo." -#: lib/action.php:451 +#: lib/action.php:452 msgid "Logout" msgstr "Sair" -#: lib/action.php:451 +#: lib/action.php:452 msgid "Logout from the site" msgstr "" -#: lib/action.php:456 +#: lib/action.php:457 #, fuzzy msgid "Create an account" msgstr "Crear nova conta" -#: lib/action.php:459 +#: lib/action.php:460 msgid "Login to the site" msgstr "" -#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 +#: lib/action.php:463 lib/action.php:726 msgid "Help" msgstr "Axuda" -#: lib/action.php:462 +#: lib/action.php:463 #, fuzzy msgid "Help me!" msgstr "Axuda" -#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 +#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: lib/action.php:465 +#: lib/action.php:466 msgid "Search for people or text" msgstr "" -#: lib/action.php:486 +#: lib/action.php:487 #, fuzzy msgid "Site notice" msgstr "Novo chío" -#: lib/action.php:552 +#: lib/action.php:553 msgid "Local views" msgstr "" -#: lib/action.php:618 +#: lib/action.php:619 #, fuzzy msgid "Page notice" msgstr "Novo chío" -#: lib/action.php:720 +#: lib/action.php:721 #, fuzzy msgid "Secondary site navigation" msgstr "Navegación de subscricións" -#: lib/action.php:727 +#: lib/action.php:728 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: lib/action.php:729 +#: lib/action.php:730 msgid "FAQ" msgstr "Preguntas frecuentes" -#: lib/action.php:733 +#: lib/action.php:734 msgid "TOS" msgstr "" -#: lib/action.php:736 +#: lib/action.php:737 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" -#: lib/action.php:738 +#: lib/action.php:739 msgid "Source" msgstr "Fonte" -#: lib/action.php:740 +#: lib/action.php:743 msgid "Contact" msgstr "Contacto" -#: lib/action.php:742 +#: lib/action.php:745 msgid "Badge" msgstr "" -#: lib/action.php:770 +#: lib/action.php:773 msgid "StatusNet software license" msgstr "" -#: lib/action.php:773 +#: lib/action.php:776 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4372,12 +4439,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** é un servizo de microbloguexo que che proporciona [%%site." "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " -#: lib/action.php:775 +#: lib/action.php:778 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** é un servizo de microbloguexo." -#: lib/action.php:777 +#: lib/action.php:780 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4388,35 +4455,35 @@ msgstr "" "%s, dispoñible baixo licenza [GNU Affero General Public License](http://www." "fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:791 +#: lib/action.php:794 #, fuzzy msgid "Site content license" msgstr "Atopar no contido dos chíos" -#: lib/action.php:800 +#: lib/action.php:803 #, fuzzy msgid "All " msgstr "Todos" -#: lib/action.php:805 +#: lib/action.php:808 msgid "license." msgstr "" -#: lib/action.php:1099 +#: lib/action.php:1102 msgid "Pagination" msgstr "" -#: lib/action.php:1108 +#: lib/action.php:1111 #, fuzzy msgid "After" msgstr "« Despois" -#: lib/action.php:1116 +#: lib/action.php:1119 #, fuzzy msgid "Before" msgstr "Antes »" -#: lib/action.php:1164 +#: lib/action.php:1167 #, fuzzy msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..." @@ -4426,32 +4493,37 @@ msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..." msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio." -#: lib/adminpanelaction.php:195 +#: lib/adminpanelaction.php:107 +#, fuzzy +msgid "Changes to that panel are not allowed." +msgstr "Non se permite o rexistro neste intre." + +#: lib/adminpanelaction.php:206 #, fuzzy msgid "showForm() not implemented." msgstr "Comando non implementado." -#: lib/adminpanelaction.php:224 +#: lib/adminpanelaction.php:235 #, fuzzy msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "Comando non implementado." -#: lib/adminpanelaction.php:247 +#: lib/adminpanelaction.php:258 #, fuzzy msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Non se puideron gardar os teus axustes de Twitter!" -#: lib/adminpanelaction.php:300 +#: lib/adminpanelaction.php:312 #, fuzzy msgid "Basic site configuration" msgstr "Confirmar correo electrónico" -#: lib/adminpanelaction.php:303 +#: lib/adminpanelaction.php:317 #, fuzzy msgid "Design configuration" msgstr "Confirmación de SMS" -#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 +#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327 #, fuzzy msgid "Paths configuration" msgstr "Confirmación de SMS" @@ -4541,6 +4613,11 @@ msgstr "O usuario non ten último chio." msgid "Notice marked as fave." msgstr "Chío marcado coma favorito." +#: lib/command.php:284 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not remove user %s to group %s" +msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa." + #: lib/command.php:315 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" @@ -4894,11 +4971,6 @@ msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres." msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres." -#: lib/groupeditform.php:172 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Subscricións" - #: lib/groupeditform.php:179 #, fuzzy msgid "" @@ -5278,6 +5350,22 @@ msgstr "" msgid "from" msgstr " dende " +#: lib/mailhandler.php:37 +msgid "Could not parse message." +msgstr "Non se puido analizaar a mensaxe." + +#: lib/mailhandler.php:42 +msgid "Not a registered user." +msgstr "Non é un usuario rexistrado." + +#: lib/mailhandler.php:46 +msgid "Sorry, that is not your incoming email address." +msgstr "Ise é un enderezo IM incorrecto." + +#: lib/mailhandler.php:50 +msgid "Sorry, no incoming email allowed." +msgstr "Aivá, non se permiten correos entrantes." + #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" @@ -5363,7 +5451,16 @@ msgid "Attach a file" msgstr "" #: lib/noticeform.php:212 -msgid "Share your location" +msgid "Share my location" +msgstr "" + +#: lib/noticeform.php:214 +#, fuzzy +msgid "Do not share my location." +msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas." + +#: lib/noticeform.php:215 +msgid "Hide this info" msgstr "" #: lib/noticelist.php:428 @@ -5491,6 +5588,11 @@ msgstr "As túas mensaxes enviadas" msgid "Tags in %s's notices" msgstr "O usuario non ten último chio." +#: lib/plugin.php:114 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "Acción descoñecida" + #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "Subscricións" @@ -5802,19 +5904,3 @@ msgstr "%1s non é unha orixe fiable." #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "" - -#: scripts/maildaemon.php:48 -msgid "Could not parse message." -msgstr "Non se puido analizaar a mensaxe." - -#: scripts/maildaemon.php:53 -msgid "Not a registered user." -msgstr "Non é un usuario rexistrado." - -#: scripts/maildaemon.php:57 -msgid "Sorry, that is not your incoming email address." -msgstr "Ise é un enderezo IM incorrecto." - -#: scripts/maildaemon.php:61 -msgid "Sorry, no incoming email allowed." -msgstr "Aivá, non se permiten correos entrantes." -- cgit v1.2.3-54-g00ecf