From 5549600505fa1b8abc11563eb026d6c40f8e0c37 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Sat, 7 Aug 2010 18:33:40 +0200 Subject: Localisation updates from http://translatewiki.net --- locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po | 50 ++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 27 deletions(-) (limited to 'locale/gl/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po index 40e79f782..68434b085 100644 --- a/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-07 16:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-07 16:24:30+0000\n" "Language-Team: Galician\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70633); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: gl\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" #: actions/all.php:146 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" "status_textarea=%3$s)." #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "post a notice to them." @@ -512,9 +512,8 @@ msgid "groups on %s" msgstr "grupos en %s" #: actions/apimediaupload.php:99 -#, fuzzy msgid "Upload failed." -msgstr "Cargar un ficheiro" +msgstr "Houbo un erro durante a carga." #: actions/apioauthauthorize.php:101 msgid "No oauth_token parameter provided." @@ -663,7 +662,7 @@ msgstr "Non se atopou ningún estado con esa ID." #: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." -msgstr "" +msgstr "O cliente debe proporcionar un parámetro de \"estado\" cun valor." #: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:155 #: lib/mailhandler.php:60 @@ -3555,7 +3554,7 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Fonte de novas coas respostas a %s (Atom)" #: actions/replies.php:199 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to them yet." @@ -3573,7 +3572,7 @@ msgstr "" "grupos](%%action.groups%%)." #: actions/replies.php:206 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." @@ -3953,7 +3952,7 @@ msgstr "" "bo momento para comezar :)" #: actions/showstream.php:207 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" "%?status_textarea=%2$s)." @@ -4843,12 +4842,12 @@ msgstr "Autores" #: classes/File.php:143 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" -msgstr "" +msgstr "Non se pode procesar o URL \"%s\"" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! #: classes/File.php:175 msgid "Robin thinks something is impossible." -msgstr "" +msgstr "Robin pensa que algo é imposible." #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. @@ -4878,9 +4877,8 @@ msgstr "Un ficheiro deste tamaño excedería a súa cota mensual de %d bytes." #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. #: classes/File.php:248 classes/File.php:263 -#, fuzzy msgid "Invalid filename." -msgstr "Tamaño non válido." +msgstr "Nome de ficheiro incorrecto." #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. #: classes/Group_member.php:42 @@ -4912,7 +4910,7 @@ msgstr "Non se puido crear un pase de sesión para %s" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. #: classes/Memcached_DataObject.php:533 msgid "No database name or DSN found anywhere." -msgstr "" +msgstr "Non se atopou por ningures o nome da base de datos ou DSN." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. #: classes/Message.php:46 @@ -4932,9 +4930,9 @@ msgstr "Non se puido actualizar a mensaxe co novo URI." #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). #: classes/Notice.php:98 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." -msgstr "Non existe tal perfil (%d) para a nota (%d)" +msgstr "Non existe tal perfil (%1$d) para a nota (%2$d)." #. TRANS: Server exception. %s are the error details. #: classes/Notice.php:190 @@ -4983,7 +4981,7 @@ msgstr "Houbo un problema ao gardar a nota." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). #: classes/Notice.php:892 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" -msgstr "" +msgstr "O tipo dado para saveKnownGroups era incorrecto" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. #: classes/Notice.php:991 @@ -4992,30 +4990,31 @@ msgstr "Houbo un problema ao gardar a caixa de entrada do grupo." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1614 +#: classes/Notice.php:1745 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "♻ @%1$s %2$s" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:740 +#: classes/Profile.php:737 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" +"Non se pode revogar o rol \"%1$s\" do usuario #%2$d: o usuario non existe." #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:749 +#: classes/Profile.php:746 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" +"Non se pode revogar o rol \"%1$s\" do usuario #%2$d: erro na base de datos." #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. #: classes/Remote_profile.php:54 -#, fuzzy msgid "Missing profile." -msgstr "O usuario non ten perfil." +msgstr "Falta o perfil de usuario." #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. #: classes/Status_network.php:346 @@ -5044,19 +5043,16 @@ msgstr "Non está subscrito!" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. #: classes/Subscription.php:178 -#, fuzzy msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "Non se puido borrar a subscrición a si mesmo." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. #: classes/Subscription.php:206 -#, fuzzy msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "Non se puido borrar o pase de subscrición OMB." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. #: classes/Subscription.php:218 -#, fuzzy msgid "Could not delete subscription." msgstr "Non se puido borrar a subscrición." -- cgit v1.2.3