From 54d2ed8b057025dee2ea8f531c6371e1008f4b89 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Thu, 4 Feb 2010 23:09:37 +0100 Subject: Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans --- locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po | 446 +++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 204 insertions(+), 242 deletions(-) (limited to 'locale/ia/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po index e1227bbba..6662516dd 100644 --- a/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-04 10:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-04 10:32:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-04 22:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-04 22:04:22+0000\n" "Language-Team: Interlingua\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61969); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61992); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -24,14 +24,12 @@ msgid "Access" msgstr "Accesso" #: actions/accessadminpanel.php:65 -#, fuzzy msgid "Site access settings" -msgstr "Salveguardar configurationes del sito" +msgstr "Configurationes de accesso al sito" #: actions/accessadminpanel.php:158 -#, fuzzy msgid "Registration" -msgstr "Crear un conto" +msgstr "Registration" #: actions/accessadminpanel.php:161 msgid "Private" @@ -70,9 +68,8 @@ msgid "Save" msgstr "Salveguardar" #: actions/accessadminpanel.php:189 -#, fuzzy msgid "Save access settings" -msgstr "Salveguardar configurationes del sito" +msgstr "Salveguardar configurationes de accesso" #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 @@ -106,9 +103,9 @@ msgid "No such user." msgstr "Usator non existe." #: actions/all.php:84 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" -msgstr "%s profilos blocate, pagina %d" +msgstr "%1$s e amicos, pagina %2$d" #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115 @@ -150,13 +147,13 @@ msgstr "" "action.groups%%) o publica alique tu mesme." #: actions/all.php:134 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -"Tu pote tentar [dar un pulsata a %s](../%s) in su profilo o [publicar un " -"message a su attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"Tu pote tentar [dar un pulsata a %1$s](../%2$s) in su profilo o [publicar un " +"message a su attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211 #, php-format @@ -324,18 +321,16 @@ msgid "No status found with that ID." msgstr "Nulle stato trovate con iste ID." #: actions/apifavoritecreate.php:119 -#, fuzzy msgid "This status is already a favorite." -msgstr "Iste stato es ja favorite!" +msgstr "Iste stato es ja favorite." #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176 msgid "Could not create favorite." msgstr "Non poteva crear le favorite." #: actions/apifavoritedestroy.php:122 -#, fuzzy msgid "That status is not a favorite." -msgstr "Iste stato non es favorite!" +msgstr "Iste stato non es favorite." #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87 msgid "Could not delete favorite." @@ -355,9 +350,8 @@ msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "Non poteva cessar de sequer le usator: Usator non trovate." #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 -#, fuzzy msgid "You cannot unfollow yourself." -msgstr "Tu non pote cessar de sequer te mesme!" +msgstr "Tu non pote cessar de sequer te mesme." #: actions/apifriendshipsexists.php:94 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." @@ -452,18 +446,18 @@ msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Le administrator te ha blocate de iste gruppo." #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." -msgstr "Non poteva inscriber le usator %s in le gruppo %s." +msgstr "Non poteva inscriber le usator %1$s in le gruppo %2$s." #: actions/apigroupleave.php:114 msgid "You are not a member of this group." msgstr "Tu non es membro de iste gruppo." #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." -msgstr "Non poteva remover le usator %s del gruppo %s." +msgstr "Non poteva remover le usator %1$s del gruppo %2$s." #: actions/apigrouplist.php:95 #, php-format @@ -482,12 +476,11 @@ msgstr "gruppos in %s" #: actions/apioauthauthorize.php:101 msgid "No oauth_token parameter provided." -msgstr "" +msgstr "Nulle parametro oauth_token fornite." #: actions/apioauthauthorize.php:106 -#, fuzzy msgid "Invalid token." -msgstr "Dimension invalide." +msgstr "Indicio invalide." #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 @@ -508,19 +501,19 @@ msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba." #: actions/apioauthauthorize.php:135 -#, fuzzy msgid "Invalid nickname / password!" -msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide." +msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide!" #: actions/apioauthauthorize.php:159 -#, fuzzy msgid "Database error deleting OAuth application user." -msgstr "Error durante le configuration del usator." +msgstr "" +"Error del base de datos durante le deletion del usator del application OAuth." #: actions/apioauthauthorize.php:185 -#, fuzzy msgid "Database error inserting OAuth application user." -msgstr "Error durante le configuration del usator." +msgstr "" +"Error del base de datos durante le insertion del usator del application " +"OAuth." #: actions/apioauthauthorize.php:214 #, php-format @@ -528,11 +521,13 @@ msgid "" "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " "token." msgstr "" +"Le indicio de requesta %s ha essite autorisate. Per favor excambia lo pro un " +"indicio de accesso." #: actions/apioauthauthorize.php:227 #, php-format msgid "The request token %s has been denied and revoked." -msgstr "" +msgstr "Le indicio de requesta %s ha essite refusate e revocate." #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 @@ -545,11 +540,11 @@ msgstr "Submission de formulario inexpectate." #: actions/apioauthauthorize.php:259 msgid "An application would like to connect to your account" -msgstr "" +msgstr "Un application vole connecter se a tu conto" #: actions/apioauthauthorize.php:276 msgid "Allow or deny access" -msgstr "" +msgstr "Permitter o refusar accesso" #: actions/apioauthauthorize.php:292 #, php-format @@ -558,14 +553,18 @@ msgid "" "the ability to %3$s your %4$s account data. You should only " "give access to your %4$s account to third parties you trust." msgstr "" +"Le application %1$s per %2$s vole poter " +"%3$s le datos de tu conto de %4$s. Tu debe solmente dar " +"accesso a tu conto de %4$s a tertie personas in le quales tu ha confidentia." #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Conto" #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 -#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 +#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 +#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152 #: lib/userprofile.php:131 msgid "Nickname" msgstr "Pseudonymo" @@ -576,17 +575,16 @@ msgid "Password" msgstr "Contrasigno" #: actions/apioauthauthorize.php:328 -#, fuzzy msgid "Deny" -msgstr "Apparentia" +msgstr "Refusar" #: actions/apioauthauthorize.php:334 msgid "Allow" -msgstr "" +msgstr "Permitter" #: actions/apioauthauthorize.php:351 msgid "Allow or deny access to your account information." -msgstr "" +msgstr "Permitter o refusar accesso al informationes de tu conto." #: actions/apistatusesdestroy.php:107 msgid "This method requires a POST or DELETE." @@ -640,14 +638,14 @@ msgid "Unsupported format." msgstr "Formato non supportate." #: actions/apitimelinefavorites.php:108 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" -msgstr "%s / Favorites de %s" +msgstr "%1$s / Favorites de %2$s" #: actions/apitimelinefavorites.php:120 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." -msgstr "%s actualisationes favoritisate per %s / %s." +msgstr "%1$s actualisationes favoritisate per %2$s / %2$s." #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90 @@ -848,9 +846,9 @@ msgid "%s blocked profiles" msgstr "%s profilos blocate" #: actions/blockedfromgroup.php:93 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" -msgstr "%s profilos blocate, pagina %d" +msgstr "%1$s profilos blocate, pagina %2$d" #: actions/blockedfromgroup.php:108 msgid "A list of the users blocked from joining this group." @@ -907,7 +905,6 @@ msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "Non poteva deler confirmation de e-mail." #: actions/confirmaddress.php:144 -#, fuzzy msgid "Confirm address" msgstr "Confirmar adresse" @@ -926,51 +923,45 @@ msgid "Notices" msgstr "Notas" #: actions/deleteapplication.php:63 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to delete an application." -msgstr "Tu debe aperir un session pro modificar un gruppo." +msgstr "Tu debe aperir un session pro deler un application." #: actions/deleteapplication.php:71 -#, fuzzy msgid "Application not found." -msgstr "Le nota ha nulle profilo" +msgstr "Application non trovate." #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77 #: actions/showapplication.php:94 -#, fuzzy msgid "You are not the owner of this application." -msgstr "Tu non es membro de iste gruppo." +msgstr "Tu non es le proprietario de iste application." #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 #: lib/action.php:1195 msgid "There was a problem with your session token." -msgstr "" +msgstr "Il habeva un problema con tu indicio de session." #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147 -#, fuzzy msgid "Delete application" -msgstr "Nota non trovate." +msgstr "Deler application" #: actions/deleteapplication.php:149 -#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " "about the application from the database, including all existing user " "connections." msgstr "" -"Es tu secur de voler deler iste usator? Isto radera tote le datos super le " -"usator del base de datos, sin copia de reserva." +"Es tu secur de voler deler iste application? Isto radera tote le datos super " +"le application del base de datos, includente tote le existente connexiones " +"de usator." #: actions/deleteapplication.php:156 -#, fuzzy msgid "Do not delete this application" -msgstr "Non deler iste nota" +msgstr "Non deler iste application" #: actions/deleteapplication.php:160 -#, fuzzy msgid "Delete this application" -msgstr "Deler iste nota" +msgstr "Deler iste application" #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 @@ -1151,84 +1142,74 @@ msgid "Add to favorites" msgstr "Adder al favorites" #: actions/doc.php:158 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No such document \"%s\"" -msgstr "Documento non existe." +msgstr "Le documento \"%s\" non existe." #: actions/editapplication.php:54 -#, fuzzy msgid "Edit Application" -msgstr "Le nota ha nulle profilo" +msgstr "Modificar application" #: actions/editapplication.php:66 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to edit an application." -msgstr "Tu debe aperir un session pro modificar un gruppo." +msgstr "Tu debe aperir un session pro modificar un application." #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166 #: actions/showapplication.php:87 -#, fuzzy msgid "No such application." -msgstr "Nota non trovate." +msgstr "Application non trovate." #: actions/editapplication.php:161 -#, fuzzy msgid "Use this form to edit your application." -msgstr "Usa iste formulario pro modificar le gruppo." +msgstr "Usa iste formulario pro modificar le application." #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159 -#, fuzzy msgid "Name is required." -msgstr "Identic al contrasigno hic supra. Requisite." +msgstr "Le nomine es requirite." #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165 -#, fuzzy msgid "Name is too long (max 255 chars)." -msgstr "Le nomine complete es troppo longe (max. 255 characteres)." +msgstr "Le nomine es troppo longe (max. 255 characteres)." #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162 -#, fuzzy msgid "Name already in use. Try another one." -msgstr "Pseudonymo ja in uso. Proba un altere." +msgstr "Nomine ja in uso. Proba un altere." #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168 msgid "Description is required." -msgstr "" +msgstr "Le description es requirite." #: actions/editapplication.php:194 msgid "Source URL is too long." -msgstr "" +msgstr "Le URL de origine es troppo longe." #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 -#, fuzzy msgid "Source URL is not valid." -msgstr "Le pagina personal non es un URL valide." +msgstr "Le URL de origine non es valide." #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 msgid "Organization is required." -msgstr "" +msgstr "Le organisation es requirite." #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 -#, fuzzy msgid "Organization is too long (max 255 chars)." -msgstr "Loco es troppo longe (max. 255 characteres)." +msgstr "Le organisation es troppo longe (max. 255 characteres)." #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194 msgid "Organization homepage is required." -msgstr "" +msgstr "Le sito web del organisation es requirite." #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206 msgid "Callback is too long." -msgstr "" +msgstr "Le reappello (callback) es troppo longe." #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215 msgid "Callback URL is not valid." -msgstr "" +msgstr "Le URL de reappello (callback) non es valide." #: actions/editapplication.php:258 -#, fuzzy msgid "Could not update application." -msgstr "Non poteva actualisar gruppo." +msgstr "Non poteva actualisar application." #: actions/editgroup.php:56 #, php-format @@ -1241,7 +1222,6 @@ msgstr "Tu debe aperir un session pro crear un gruppo." #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106 -#, fuzzy msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "Tu debe esser administrator pro modificar le gruppo." @@ -1267,7 +1247,6 @@ msgid "Options saved." msgstr "Optiones salveguardate." #: actions/emailsettings.php:60 -#, fuzzy msgid "Email settings" msgstr "Configuration de e-mail" @@ -1306,9 +1285,8 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancellar" #: actions/emailsettings.php:121 -#, fuzzy msgid "Email address" -msgstr "Adresses de e-mail" +msgstr "Adresse de e-mail" #: actions/emailsettings.php:123 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" @@ -1457,7 +1435,7 @@ msgstr "Iste nota es ja favorite!" msgid "Disfavor favorite" msgstr "Disfavorir favorite" -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88 +#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91 #: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Notas popular" @@ -1609,15 +1587,15 @@ msgid "Block user from group" msgstr "Blocar usator del gruppo" #: actions/groupblock.php:162 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to " "the group in the future." msgstr "" -"Es tu secur de voler blocar le usator \"%s\" del gruppo \"%s\"? Ille essera " -"removite del gruppo, non potera publicar messages, e non potera subscriber " -"se al gruppo in le futuro." +"Es tu secur de voler blocar le usator \"%1$s\" del gruppo \"%2$s\"? Ille " +"essera removite del gruppo, non potera publicar messages, e non potera " +"subscriber se al gruppo in le futuro." #: actions/groupblock.php:178 msgid "Do not block this user from this group" @@ -1673,7 +1651,6 @@ msgstr "" "del file es %s." #: actions/grouplogo.php:178 -#, fuzzy msgid "User without matching profile." msgstr "Usator sin profilo correspondente" @@ -1695,9 +1672,9 @@ msgid "%s group members" msgstr "Membros del gruppo %s" #: actions/groupmembers.php:96 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" -msgstr "Membros del gruppo %s, pagina %d" +msgstr "Membros del gruppo %1$s, pagina %2$d" #: actions/groupmembers.php:111 msgid "A list of the users in this group." @@ -1806,7 +1783,6 @@ msgid "Error removing the block." msgstr "Error de remover le blocada." #: actions/imsettings.php:59 -#, fuzzy msgid "IM settings" msgstr "Configuration de messageria instantanee" @@ -1837,7 +1813,6 @@ msgstr "" "message con ulterior instructiones. (Ha tu addite %s a tu lista de amicos?)" #: actions/imsettings.php:124 -#, fuzzy msgid "IM address" msgstr "Adresse de messageria instantanee" @@ -1903,9 +1878,9 @@ msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "Isto non es tu ID de Jabber." #: actions/inbox.php:59 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" -msgstr "Cassa de entrata de %s" +msgstr "Cassa de entrata de %1$s - pagina %2$d" #: actions/inbox.php:62 #, php-format @@ -2061,9 +2036,9 @@ msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Tu debe aperir un session pro facer te membro de un gruppo." #: actions/joingroup.php:131 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s joined group %2$s" -msgstr "%s se faceva membro del gruppo %s" +msgstr "%1$s es ora membro del gruppo %2$s" #: actions/leavegroup.php:60 msgid "You must be logged in to leave a group." @@ -2074,9 +2049,9 @@ msgid "You are not a member of that group." msgstr "Tu non es membro de iste gruppo." #: actions/leavegroup.php:127 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s left group %2$s" -msgstr "%s quitava le gruppo %s" +msgstr "%1$s quitava le gruppo %2$s" #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." @@ -2136,47 +2111,43 @@ msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "Solmente un administrator pote facer un altere usator administrator." #: actions/makeadmin.php:95 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." -msgstr "%s es ja administrator del gruppo \"%s\"." +msgstr "%1$s es ja administrator del gruppo \"%2$s\"." #: actions/makeadmin.php:132 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." -msgstr "Non poteva obtener le datos del membrato de %s in le gruppo %s" +msgstr "Non pote obtener le datos del membrato de %1$s in le gruppo %2$s." #: actions/makeadmin.php:145 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." -msgstr "Non pote facer %s administrator del gruppo %s" +msgstr "Non pote facer %1$s administrator del gruppo %2$s." #: actions/microsummary.php:69 msgid "No current status" msgstr "Nulle stato actual" #: actions/newapplication.php:52 -#, fuzzy msgid "New Application" -msgstr "Nota non trovate." +msgstr "Nove application" #: actions/newapplication.php:64 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to register an application." -msgstr "Tu debe aperir un session pro crear un gruppo." +msgstr "Tu debe aperir un session pro registrar un application." #: actions/newapplication.php:143 -#, fuzzy msgid "Use this form to register a new application." -msgstr "Usa iste formulario pro crear un nove gruppo." +msgstr "Usa iste formulario pro registrar un nove application." #: actions/newapplication.php:176 msgid "Source URL is required." -msgstr "" +msgstr "Le URL de origine es requirite." #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267 -#, fuzzy msgid "Could not create application." -msgstr "Non poteva crear aliases." +msgstr "Non poteva crear application." #: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" @@ -2215,9 +2186,9 @@ msgid "Message sent" msgstr "Message inviate" #: actions/newmessage.php:185 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Direct message to %s sent." -msgstr "Message directe a %s inviate" +msgstr "Message directe a %s inviate." #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170 msgid "Ajax Error" @@ -2245,9 +2216,9 @@ msgid "Text search" msgstr "Recerca de texto" #: actions/noticesearch.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" -msgstr "Resultatos del recerca de \"%s\" in %s" +msgstr "Resultatos del recerca de \"%1$s\" in %2$s" #: actions/noticesearch.php:121 #, php-format @@ -2294,48 +2265,48 @@ msgid "Nudge sent!" msgstr "Pulsata inviate!" #: actions/oauthappssettings.php:59 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to list your applications." -msgstr "Tu debe aperir un session pro modificar un gruppo." +msgstr "Tu debe aperir un session pro listar tu applicationes." #: actions/oauthappssettings.php:74 msgid "OAuth applications" -msgstr "" +msgstr "Applicationes OAuth" #: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" -msgstr "" +msgstr "Applicationes que tu ha registrate" #: actions/oauthappssettings.php:135 #, php-format msgid "You have not registered any applications yet." -msgstr "" +msgstr "Tu non ha ancora registrate alcun application." #: actions/oauthconnectionssettings.php:72 msgid "Connected applications" -msgstr "" +msgstr "Applicationes connectite" #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 msgid "You have allowed the following applications to access you account." -msgstr "" +msgstr "Tu ha permittite al sequente applicationes de acceder a tu conto." #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 -#, fuzzy msgid "You are not a user of that application." -msgstr "Tu non es membro de iste gruppo." +msgstr "Tu non es usator de iste application." #: actions/oauthconnectionssettings.php:186 msgid "Unable to revoke access for app: " -msgstr "" +msgstr "Impossibile revocar le accesso del application: " #: actions/oauthconnectionssettings.php:198 #, php-format msgid "You have not authorized any applications to use your account." -msgstr "" +msgstr "Tu non ha autorisate alcun application a usar tu conto." #: actions/oauthconnectionssettings.php:211 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgstr "" +"Le programmatores pote modificar le parametros de registration pro lor " +"applicationes " #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 msgid "Notice has no profile" @@ -2368,7 +2339,6 @@ msgid "Notice Search" msgstr "Rercerca de notas" #: actions/othersettings.php:60 -#, fuzzy msgid "Other settings" msgstr "Altere configurationes" @@ -2401,18 +2371,16 @@ msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." msgstr "Le servicio de accurtamento de URL es troppo longe (max 50 chars)." #: actions/otp.php:69 -#, fuzzy msgid "No user ID specified." -msgstr "Nulle gruppo specificate." +msgstr "Nulle identificator de usator specificate." #: actions/otp.php:83 -#, fuzzy msgid "No login token specified." -msgstr "Nulle nota specificate." +msgstr "Nulle indicio de session specificate." #: actions/otp.php:90 msgid "No login token requested." -msgstr "" +msgstr "Nulle indicio de session requestate." #: actions/otp.php:95 #, fuzzy @@ -2420,14 +2388,13 @@ msgid "Invalid login token specified." msgstr "Indicio invalide o expirate." #: actions/otp.php:104 -#, fuzzy msgid "Login token expired." -msgstr "Identificar te a iste sito" +msgstr "Le indicio de session ha expirate." #: actions/outbox.php:58 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" -msgstr "Cassa de exito pro %s" +msgstr "Cassa de exito de %1$s - pagina %2$d" #: actions/outbox.php:61 #, php-format @@ -2642,7 +2609,6 @@ msgid "When to use SSL" msgstr "Quando usar SSL" #: actions/pathsadminpanel.php:335 -#, fuzzy msgid "SSL server" msgstr "Servitor SSL" @@ -2673,19 +2639,20 @@ msgid "Not a valid people tag: %s" msgstr "Etiquetta de personas invalide: %s" #: actions/peopletag.php:144 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" -msgstr "Usatores auto-etiquettate con %s - pagina %d" +msgstr "Usatores auto-etiquettate con %1$s - pagina %2$d" #: actions/postnotice.php:84 msgid "Invalid notice content" msgstr "Le contento del nota es invalide" #: actions/postnotice.php:90 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" -"Le licentia del nota '%s' non es compatibile con le licentia del sito '%s'." +"Le licentia del nota ‘%1$s’ non es compatibile con le licentia del sito ‘%2" +"$s’." #: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" @@ -2736,7 +2703,7 @@ msgstr "Bio" #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112 -#: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177 +#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177 #: lib/userprofile.php:164 msgid "Location" msgstr "Loco" @@ -2924,7 +2891,7 @@ msgstr "" "Proque non [registrar un conto](%%action.register%%) e devenir le prime a " "publicar un?" -#: actions/publictagcloud.php:131 +#: actions/publictagcloud.php:134 msgid "Tag cloud" msgstr "Etiquettario" @@ -3138,7 +3105,7 @@ msgstr "" "messageria instantanee, numero de telephono." #: actions/register.php:538 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " "want to...\n" @@ -3155,9 +3122,9 @@ msgid "" "\n" "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." msgstr "" -"Felicitationes, %s! Benvenite a %%%%site.name%%%%. Ora tu pote...\n" +"Felicitationes, %1$s! Benvenite a %%%%site.name%%%%. Ora tu pote...\n" "\n" -"* Visitar [tu profilo](%s) e publicar tu prime message.\n" +"* Visitar [tu profilo](%2$s) e publicar tu prime message.\n" "* Adder un [adresse Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) pro poter " "inviar notas per messages instantanee.\n" "* [Cercar personas](%%%%action.peoplesearch%%%%) que tu cognosce o con que " @@ -3267,9 +3234,9 @@ msgid "Replies to %s" msgstr "Responsas a %s" #: actions/replies.php:127 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" -msgstr "Responsas a %1$s in %2$s!" +msgstr "Responsas a %1$s, pagina %2$d" #: actions/replies.php:144 #, php-format @@ -3287,13 +3254,13 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Syndication de responsas pro %s (Atom)" #: actions/replies.php:198 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to his attention yet." msgstr "" -"Isto es le chronologia de responsas a %s, ma %s non ha ancora recipite alcun " -"nota a su attention." +"Isto es le chronologia de responsas a %1$s, ma %2$s non ha ancora recipite " +"alcun nota a su attention." #: actions/replies.php:203 #, php-format @@ -3305,13 +3272,13 @@ msgstr "" "personas o [devenir membro de gruppos](%%action.groups%%)." #: actions/replies.php:205 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -"Tu pote tentar [pulsar %s](../%s) o [publicar alique a su attention](%%%%" -"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"Tu pote tentar [pulsar %1$s](../%2$s) o [publicar alique a su attention](%%%%" +"action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." #: actions/repliesrss.php:72 #, php-format @@ -3319,9 +3286,8 @@ msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "Responsas a %1$s in %2$s!" #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157 -#, fuzzy msgid "StatusNet" -msgstr "Stato delite." +msgstr "StatusNet" #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." @@ -3334,28 +3300,27 @@ msgstr "Usator es ja in cassa de sablo." #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 #: lib/adminpanelaction.php:336 msgid "Sessions" -msgstr "" +msgstr "Sessiones" #: actions/sessionsadminpanel.php:65 -#, fuzzy msgid "Session settings for this StatusNet site." -msgstr "Configuration del apparentia de iste sito StatusNet." +msgstr "Parametros de session pro iste sito StatusNet." #: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" -msgstr "" +msgstr "Gerer sessiones" #: actions/sessionsadminpanel.php:177 msgid "Whether to handle sessions ourselves." -msgstr "" +msgstr "Si nos debe gerer le sessiones nos mesme." #: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" -msgstr "" +msgstr "Cercar defectos de session" #: actions/sessionsadminpanel.php:183 msgid "Turn on debugging output for sessions." -msgstr "" +msgstr "Producer informationes technic pro cercar defectos in sessiones." #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336 #: actions/useradminpanel.php:293 @@ -3363,33 +3328,30 @@ msgid "Save site settings" msgstr "Salveguardar configurationes del sito" #: actions/showapplication.php:82 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to view an application." -msgstr "Tu debe aperir un session pro quitar un gruppo." +msgstr "Tu debe aperir un session pro vider un application." #: actions/showapplication.php:157 -#, fuzzy msgid "Application profile" -msgstr "Le nota ha nulle profilo" +msgstr "Profilo del application" #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icone" #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195 #: lib/applicationeditform.php:195 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Pseudonymo" +msgstr "Nomine" #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222 msgid "Organization" -msgstr "" +msgstr "Organisation" #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Description" #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:429 #: lib/profileaction.php:174 @@ -3399,55 +3361,56 @@ msgstr "Statisticas" #: actions/showapplication.php:203 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" -msgstr "" +msgstr "Create per %1$s - accesso %2$s per predefinition - %3$d usatores" #: actions/showapplication.php:213 msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Actiones de application" #: actions/showapplication.php:236 msgid "Reset key & secret" -msgstr "" +msgstr "Reinitialisar clave e secreto" #: actions/showapplication.php:261 msgid "Application info" -msgstr "" +msgstr "Info del application" #: actions/showapplication.php:263 msgid "Consumer key" -msgstr "" +msgstr "Clave de consumitor" #: actions/showapplication.php:268 msgid "Consumer secret" -msgstr "" +msgstr "Secreto de consumitor" #: actions/showapplication.php:273 msgid "Request token URL" -msgstr "" +msgstr "URL del indicio de requesta" #: actions/showapplication.php:278 msgid "Access token URL" -msgstr "" +msgstr "URL del indicio de accesso" #: actions/showapplication.php:283 msgid "Authorize URL" -msgstr "" +msgstr "URL de autorisation" #: actions/showapplication.php:288 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." msgstr "" +"Nota: Nos supporta le signaturas HMAC-SHA1. Nos non accepta signaturas in " +"texto simple." #: actions/showapplication.php:309 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" -msgstr "Es tu secur de voler deler iste nota?" +msgstr "Es tu secur de voler reinitialisar tu clave e secreto de consumitor?" #: actions/showfavorites.php:79 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" -msgstr "Notas favorite de %s" +msgstr "Notas favorite de %1$s, pagina %2$d" #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." @@ -3507,21 +3470,21 @@ msgid "%s group" msgstr "Gruppo %s" #: actions/showgroup.php:84 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" -msgstr "Membros del gruppo %s, pagina %d" +msgstr "Gruppo %1$s, pagina %2$d" #: actions/showgroup.php:218 msgid "Group profile" msgstr "Profilo del gruppo" #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118 -#: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177 +#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177 msgid "URL" msgstr "URL" #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128 -#: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194 +#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194 msgid "Note" msgstr "Nota" @@ -3631,14 +3594,14 @@ msgid " tagged %s" msgstr " con etiquetta %s" #: actions/showstream.php:79 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s, page %2$d" -msgstr "%s profilos blocate, pagina %d" +msgstr "%1$s, pagina %2$d" #: actions/showstream.php:122 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" -msgstr "Syndication de notas pro %s con etiquetta %s (RSS 1.0)" +msgstr "Syndication de notas pro %1$s con etiquetta %2$s (RSS 1.0)" #: actions/showstream.php:129 #, php-format @@ -3661,9 +3624,10 @@ msgid "FOAF for %s" msgstr "Amico de un amico pro %s" #: actions/showstream.php:200 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." -msgstr "Isto es le chronologia pro %s, ma %s non ha ancora publicate alique." +msgstr "" +"Isto es le chronologia pro %1$s, ma %2$s non ha ancora publicate alique." #: actions/showstream.php:205 msgid "" @@ -3674,13 +3638,13 @@ msgstr "" "alcun nota, dunque iste es un bon momento pro comenciar :)" #: actions/showstream.php:207 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" -"Tu pote tentar pulsar %s o [publicar un nota a su attention](%%%%action." -"newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"Tu pote tentar pulsar %1$s o [publicar un nota a su attention](%%%%action." +"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." #: actions/showstream.php:243 #, php-format @@ -3729,14 +3693,13 @@ msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "Le longitude del nomine del sito debe esser plus que zero." #: actions/siteadminpanel.php:140 -#, fuzzy msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Tu debe haber un valide adresse de e-mail pro contacto." #: actions/siteadminpanel.php:158 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." -msgstr "Lingua \"%s\" incognite" +msgstr "Lingua \"%s\" incognite." #: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Invalid snapshot report URL." @@ -3865,9 +3828,8 @@ msgstr "" "publicar le mesme cosa de novo." #: actions/smssettings.php:58 -#, fuzzy msgid "SMS settings" -msgstr "Configuration SMS" +msgstr "Parametros de SMS" #: actions/smssettings.php:69 #, php-format @@ -3895,7 +3857,6 @@ msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Entra le codice que tu ha recipite in tu telephono." #: actions/smssettings.php:138 -#, fuzzy msgid "SMS phone number" msgstr "Numero de telephono pro SMS" @@ -3987,9 +3948,9 @@ msgid "%s subscribers" msgstr "Subscriptores a %s" #: actions/subscribers.php:52 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" -msgstr "Subscriptores a %s, pagina %d" +msgstr "Subscriptores a %1$s, pagina %2$d" #: actions/subscribers.php:63 msgid "These are the people who listen to your notices." @@ -4095,7 +4056,8 @@ msgstr "" msgid "User profile" msgstr "" -#: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102 +#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132 +#: lib/userprofile.php:102 msgid "Photo" msgstr "" @@ -4150,7 +4112,7 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribed" msgstr "" -#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330 +#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:337 #, fuzzy, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." @@ -4235,84 +4197,84 @@ msgid "" "click “Reject”." msgstr "" -#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165 +#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165 msgid "License" msgstr "" -#: actions/userauthorization.php:209 +#: actions/userauthorization.php:217 msgid "Accept" msgstr "" -#: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115 +#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115 #: lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" msgstr "" -#: actions/userauthorization.php:211 +#: actions/userauthorization.php:219 msgid "Reject" msgstr "" -#: actions/userauthorization.php:212 +#: actions/userauthorization.php:220 msgid "Reject this subscription" msgstr "" -#: actions/userauthorization.php:225 +#: actions/userauthorization.php:232 msgid "No authorization request!" msgstr "" -#: actions/userauthorization.php:247 +#: actions/userauthorization.php:254 msgid "Subscription authorized" msgstr "" -#: actions/userauthorization.php:249 +#: actions/userauthorization.php:256 msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " "subscription. Your subscription token is:" msgstr "" -#: actions/userauthorization.php:259 +#: actions/userauthorization.php:266 msgid "Subscription rejected" msgstr "" -#: actions/userauthorization.php:261 +#: actions/userauthorization.php:268 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " "subscription." msgstr "" -#: actions/userauthorization.php:296 +#: actions/userauthorization.php:303 #, php-format msgid "Listener URI ‘%s’ not found here." msgstr "" -#: actions/userauthorization.php:301 +#: actions/userauthorization.php:308 #, php-format msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long." msgstr "" -#: actions/userauthorization.php:307 +#: actions/userauthorization.php:314 #, php-format msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user." msgstr "" -#: actions/userauthorization.php:322 +#: actions/userauthorization.php:329 #, php-format msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user." msgstr "" -#: actions/userauthorization.php:338 +#: actions/userauthorization.php:345 #, php-format msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid." msgstr "" -#: actions/userauthorization.php:343 +#: actions/userauthorization.php:350 #, php-format msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’." msgstr "" -#: actions/userauthorization.php:348 +#: actions/userauthorization.php:355 #, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." msgstr "" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf