From 95a6f2b84e663b73ac0a0be0fa42b480560177d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Sun, 13 Dec 2009 18:24:12 +0100 Subject: Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans --- locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po | 232 ++++++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 165 insertions(+), 67 deletions(-) (limited to 'locale/is') diff --git a/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po index 2eb8678b6..f1ace2a33 100644 --- a/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -1,5 +1,6 @@ # Translation of StatusNet to Icelandic # +# Author@translatewiki.net: McDutchie # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # @@ -7,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:09:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:15:42+0000\n" "Language-Team: Icelandic\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: is\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -45,9 +46,9 @@ msgstr "Ekkert þannig merki." #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311 -#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 -#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116 +#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470 +#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 +#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116 msgid "No such user." msgstr "Enginn svoleiðis notandi." @@ -131,7 +132,8 @@ msgstr "Aðferð í forritsskilum fannst ekki!" #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 -#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114 +#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65 +#: actions/apistatusesupdate.php:114 msgid "This method requires a POST." msgstr "Þessi aðferð krefst POST." @@ -225,11 +227,14 @@ msgstr "Öll bein skilaboð til %s" #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 -#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133 -#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 -#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156 -#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151 -#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141 +#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108 +#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93 +#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146 +#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150 +#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131 +#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 +#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found!" msgstr "Aðferð í forritsskilum fannst ekki!" @@ -426,6 +431,21 @@ msgstr "Þessi aðferð krefst POST eða DELETE." msgid "You may not delete another user's status." msgstr "Þú getur ekki eytt stöðu annars notanda." +#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72 +#, fuzzy +msgid "No such notice" +msgstr "Ekkert svoleiðis babl." + +#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421 +#, fuzzy +msgid "Cannot repeat your own notice" +msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum." + +#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426 +#, fuzzy +msgid "Already repeated that notice" +msgstr "Eyða þessu babli" + #: actions/apistatusesshow.php:138 msgid "Status deleted." msgstr "" @@ -496,6 +516,21 @@ msgstr "Almenningsrás %s" msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s færslur frá öllum!" +#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566 +#, php-format +msgid "Repeated by %s" +msgstr "" + +#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 +#, fuzzy, php-format +msgid "Repeated to %s" +msgstr "Svör við %s" + +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112 +#, fuzzy, php-format +msgid "Repeats of %s" +msgstr "Svör við %s" + #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" @@ -558,7 +593,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Forsýn" #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 -#: lib/noticelist.php:550 +#: lib/noticelist.php:612 msgid "Delete" msgstr "Eyða" @@ -579,9 +614,10 @@ msgstr "Skera af" #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 -#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46 -#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69 -#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294 +#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 +#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 +#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 +#: lib/designsettings.php:294 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Það kom upp vandamál með setutókann þinn. Vinsamlegast reyndu aftur." @@ -785,7 +821,7 @@ msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu babli?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612 msgid "Delete this notice" msgstr "Eyða þessu babli" @@ -1555,7 +1591,7 @@ msgid "" "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to " "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk." msgstr "" -"Jabber eða GTalk netfang eins og \"notandi@eitthvað.is\". Fyrst skaltu vera " +"Jabber eða GTalk netfang eins og \"notandi@example.org\". Fyrst skaltu vera " "viss um að bæta %s við í vinalistann þinn í snarskilaboðaforritinu þínu eða " "á GTalk." @@ -1912,7 +1948,7 @@ msgid "You can't send a message to this user." msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð." #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 -#: lib/command.php:424 +#: lib/command.php:483 msgid "No content!" msgstr "Ekkert innihald!" @@ -2022,8 +2058,8 @@ msgstr "" msgid "Only " msgstr "" -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011 -#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028 +#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166 msgid "Not a supported data format." msgstr "Enginn stuðningur við gagnasnið." @@ -2818,6 +2854,35 @@ msgstr "" msgid "Couldn’t get a request token." msgstr "Gat ekki komist yfir beiðnistóka." +#: actions/repeat.php:57 +#, fuzzy +msgid "Only logged-in users can repeat notices." +msgstr "Aðeins notandinn getur lesið hans eigin pósthólf." + +#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 +#, fuzzy +msgid "No notice specified." +msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind" + +#: actions/repeat.php:76 +#, fuzzy +msgid "You can't repeat your own notice." +msgstr "Þú getur ekki nýskráð þig nema þú samþykkir leyfið." + +#: actions/repeat.php:90 +#, fuzzy +msgid "You already repeated that notice." +msgstr "Þú hefur nú þegar lokað á þennan notanda." + +#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628 +#, fuzzy +msgid "Repeated" +msgstr "Í sviðsljósinu" + +#: actions/repeat.php:115 +msgid "Repeated!" +msgstr "" + #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format @@ -3118,6 +3183,11 @@ msgid "" "[StatusNet](http://status.net/) tool. " msgstr "" +#: actions/showstream.php:313 +#, fuzzy, php-format +msgid "Repeat of %s" +msgstr "Svör við %s" + #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 #, fuzzy msgid "You cannot silence users on this site." @@ -3942,45 +4012,50 @@ msgstr "Gat ekki skeytt skilaboðum inn í." msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Gat ekki uppfært skilaboð með nýju veffangi." -#: classes/Notice.php:164 +#: classes/Notice.php:172 #, php-format msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu myllumerkis: %s" -#: classes/Notice.php:188 +#: classes/Notice.php:196 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "" -#: classes/Notice.php:192 +#: classes/Notice.php:200 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Gat ekki vistað babl. Óþekktur notandi." -#: classes/Notice.php:197 +#: classes/Notice.php:205 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Of mikið babl í einu; slakaðu aðeins á og haltu svo áfram eftir nokkrar " "mínútur." -#: classes/Notice.php:203 +#: classes/Notice.php:211 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." msgstr "" -#: classes/Notice.php:209 +#: classes/Notice.php:217 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu." -#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299 +#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314 msgid "Problem saving notice." msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl." -#: classes/Notice.php:1115 +#: classes/Notice.php:993 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu svars: %s" +#: classes/Notice.php:1320 +#, fuzzy, php-format +msgid "RT @%1$s %2$s" +msgstr "%1$s (%2$s)" + #: classes/User.php:347 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" @@ -4194,19 +4269,19 @@ msgstr "Allt " msgid "license." msgstr "leyfi." -#: lib/action.php:1068 +#: lib/action.php:1098 msgid "Pagination" msgstr "Uppröðun" -#: lib/action.php:1077 +#: lib/action.php:1107 msgid "After" msgstr "Eftir" -#: lib/action.php:1085 +#: lib/action.php:1115 msgid "Before" msgstr "Áður" -#: lib/action.php:1133 +#: lib/action.php:1163 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Það komu upp vandamál varðandi setutókann þinn." @@ -4302,11 +4377,12 @@ msgid "" "Notices: %3$s" msgstr "" -#: lib/command.php:152 lib/command.php:400 +#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459 msgid "Notice with that id does not exist" msgstr "" -#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472 +#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475 +#: lib/command.php:531 msgid "User has no last notice" msgstr "Notandi hefur ekkert nýtt babl" @@ -4348,107 +4424,117 @@ msgstr "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú send msgid "Error sending direct message." msgstr "Villa kom upp við að senda bein skilaboð" -#: lib/command.php:431 +#: lib/command.php:434 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice from %s repeated" +msgstr "Babl sent inn" + +#: lib/command.php:436 +#, fuzzy +msgid "Error repeating notice." +msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl." + +#: lib/command.php:490 #, fuzzy, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d" -#: lib/command.php:440 +#: lib/command.php:499 #, fuzzy, php-format msgid "Reply to %s sent" msgstr "Svara þessu babli" -#: lib/command.php:442 +#: lib/command.php:501 #, fuzzy msgid "Error saving notice." msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl." -#: lib/command.php:496 +#: lib/command.php:555 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt gerast áskrifandi að" -#: lib/command.php:503 +#: lib/command.php:562 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Nú ert þú áskrifandi að %s" -#: lib/command.php:524 +#: lib/command.php:583 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt hætta sem áskrifandi að" -#: lib/command.php:531 +#: lib/command.php:590 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "Nú ert þú ekki lengur áskrifandi að %s" -#: lib/command.php:549 lib/command.php:572 +#: lib/command.php:608 lib/command.php:631 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin" -#: lib/command.php:552 +#: lib/command.php:611 msgid "Notification off." msgstr "Tilkynningar af." -#: lib/command.php:554 +#: lib/command.php:613 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Get ekki slökkt á tilkynningum." -#: lib/command.php:575 +#: lib/command.php:634 msgid "Notification on." msgstr "Tilkynningar á." -#: lib/command.php:577 +#: lib/command.php:636 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum." -#: lib/command.php:590 +#: lib/command.php:649 msgid "Login command is disabled" msgstr "" -#: lib/command.php:604 +#: lib/command.php:663 #, fuzzy, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "Gat ekki búið til uppáhald." -#: lib/command.php:609 +#: lib/command.php:668 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "" -#: lib/command.php:625 +#: lib/command.php:684 #, fuzzy msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Þú ert ekki áskrifandi." -#: lib/command.php:627 +#: lib/command.php:686 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:" msgstr[1] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:" -#: lib/command.php:647 +#: lib/command.php:706 #, fuzzy msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér." -#: lib/command.php:649 +#: lib/command.php:708 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér." msgstr[1] "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér." -#: lib/command.php:669 +#: lib/command.php:728 #, fuzzy msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." -#: lib/command.php:671 +#: lib/command.php:730 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." msgstr[1] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." -#: lib/command.php:685 +#: lib/command.php:744 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -4464,6 +4550,8 @@ msgid "" "whois - get profile info on user\n" "fav - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav # - add notice with the given id as a 'fave'\n" +"repeat # - repeat a notice with a given id\n" +"repeat - repeat the last notice from user\n" "reply # - reply to notice with a given id\n" "reply - reply to the last notice from user\n" "join - join group\n" @@ -4924,7 +5012,7 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468 #, fuzzy msgid "from" msgstr "frá" @@ -5011,41 +5099,41 @@ msgstr "" msgid "Attach a file" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:403 +#: lib/noticelist.php:419 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:404 +#: lib/noticelist.php:420 #, fuzzy msgid "N" msgstr "Nei" -#: lib/noticelist.php:404 +#: lib/noticelist.php:420 msgid "S" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:405 +#: lib/noticelist.php:421 msgid "E" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:405 +#: lib/noticelist.php:421 msgid "W" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:411 +#: lib/noticelist.php:427 msgid "at" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:506 +#: lib/noticelist.php:522 msgid "in context" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:526 +#: lib/noticelist.php:588 msgid "Reply to this notice" msgstr "Svara þessu babli" -#: lib/noticelist.php:527 +#: lib/noticelist.php:589 msgid "Reply" msgstr "Svara" @@ -5177,6 +5265,16 @@ msgstr "Í sviðsljósinu" msgid "Popular" msgstr "Vinsælt" +#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132 +#, fuzzy +msgid "Repeat this notice" +msgstr "Svara þessu babli" + +#: lib/repeatform.php:132 +#, fuzzy +msgid "Repeat" +msgstr "Endurstilla" + #: lib/sandboxform.php:67 #, fuzzy msgid "Sandbox" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf