From f182d613aadaf488b99b080e1e034d86803cec57 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Mon, 11 Jan 2010 01:24:20 +0100 Subject: Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans --- locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po | 73 ++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 38 insertions(+), 35 deletions(-) (limited to 'locale/it') diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po index a6e41499a..4d0b5ae68 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,11 +10,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-01-10 11:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-10 11:28:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-11 00:20:48+0000\n" "Language-Team: Italian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60888); Translate extension (2010-01-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60910); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: it\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -96,8 +96,9 @@ msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -"Puoi provare a [richiamare %s](../%s) dal suo profilo o [scrivere qualche " -"cosa alla sua attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"Puoi provare a [richiamare %1$s](../%2$s) dal suo profilo o [scrivere " +"qualche cosa alla sua attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3" +"$s)." #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #, php-format @@ -267,7 +268,7 @@ msgstr "Nessuno messaggio trovato con quel ID." #: actions/apifavoritecreate.php:119 #, fuzzy msgid "This status is already a favorite." -msgstr "Questo messaggio è già un preferito!" +msgstr "Questo messaggio è già un preferito." #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176 msgid "Could not create favorite." @@ -276,7 +277,7 @@ msgstr "Impossibile creare un preferito." #: actions/apifavoritedestroy.php:122 #, fuzzy msgid "That status is not a favorite." -msgstr "Questo messaggio non è un preferito!" +msgstr "Questo messaggio non è un preferito." #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87 msgid "Could not delete favorite." @@ -298,7 +299,7 @@ msgstr "Impossibile non seguire l'utente: utente non trovato." #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 #, fuzzy msgid "You cannot unfollow yourself." -msgstr "Non puoi non seguirti!" +msgstr "Non puoi non seguirti." #: actions/apifriendshipsexists.php:94 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." @@ -395,7 +396,7 @@ msgstr "L'amministratore ti ha bloccato l'accesso a quel gruppo." #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234 #, fuzzy, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." -msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %s al gruppo %s." +msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %1$s al gruppo %2$s." #: actions/apigroupleave.php:114 msgid "You are not a member of this group." @@ -404,7 +405,7 @@ msgstr "Non fai parte di questo gruppo." #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127 #, fuzzy, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." -msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %s dal gruppo %s." +msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %1$s dal gruppo %2$s." #: actions/apigrouplist.php:95 #, php-format @@ -473,12 +474,12 @@ msgstr "Formato non supportato." #: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" -msgstr "%s / Preferiti da %s" +msgstr "%1$s / Preferiti da %2$s" #: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." -msgstr "%s aggiornamenti preferiti da %s / %s" +msgstr "%1$s aggiornamenti preferiti da %2$s / %3$s" #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90 @@ -709,7 +710,7 @@ msgstr "Profili bloccati di %s" #: actions/blockedfromgroup.php:93 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" -msgstr "Profili bloccati di %s, pagina %d" +msgstr "Profili bloccati di %1$s, pagina %2$d" #: actions/blockedfromgroup.php:108 msgid "A list of the users blocked from joining this group." @@ -988,7 +989,7 @@ msgstr "Devi eseguire l'accesso per creare un gruppo." #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106 #, fuzzy msgid "You must be an admin to edit the group." -msgstr "Devi essere amministratore per modificare il gruppo" +msgstr "Devi essere amministratore per modificare il gruppo." #: actions/editgroup.php:154 msgid "Use this form to edit the group." @@ -1230,7 +1231,7 @@ msgid "" "next to any notice you like." msgstr "" "Aggiungi tu un messaggio tra i tuoi preferiti facendo clic sul pulsante a " -"forma di cuore,." +"forma di cuore." #: actions/favorited.php:156 #, php-format @@ -1363,8 +1364,9 @@ msgid "" "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to " "the group in the future." msgstr "" -"Vuoi bloccare l'utente \"%s\" dal gruppo \"%s\"? L'utente verrà rimosso dal " -"gruppo, non potrà più inviare messaggi e non potrà più iscriversi al gruppo." +"Vuoi bloccare l'utente \"%1$s\" dal gruppo \"%2$s\"? L'utente verrà rimosso " +"dal gruppo, non potrà più inviare messaggi e non potrà più iscriversi al " +"gruppo." #: actions/groupblock.php:178 msgid "Do not block this user from this group" @@ -1422,7 +1424,7 @@ msgstr "" #: actions/grouplogo.php:178 #, fuzzy msgid "User without matching profile." -msgstr "Utente senza profilo corrispondente" +msgstr "Utente senza profilo corrispondente." #: actions/grouplogo.php:362 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." @@ -1444,7 +1446,7 @@ msgstr "Membri del gruppo %s" #: actions/groupmembers.php:96 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" -msgstr "Membri del gruppo %s, pagina %d" +msgstr "Membri del gruppo %1$s, pagina %2$d" #: actions/groupmembers.php:111 msgid "A list of the users in this group." @@ -1804,7 +1806,7 @@ msgstr "Devi eseguire l'accesso per iscriverti a un gruppo." #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s joined group %2$s" -msgstr "%s fa ora parte del gruppo %s" +msgstr "%1$s fa ora parte del gruppo %2$s" #: actions/leavegroup.php:60 msgid "You must be logged in to leave a group." @@ -1821,7 +1823,7 @@ msgstr "Impossibile trovare il record della membership." #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s left group %2$s" -msgstr "%s ha lasciato il gruppo %s" +msgstr "%1$s ha lasciato il gruppo %2$s" #: actions/login.php:83 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." @@ -1896,17 +1898,17 @@ msgstr "" #: actions/makeadmin.php:95 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." -msgstr "%s è già amministratore per il gruppo \"%s\"." +msgstr "%1$s è già amministratore del gruppo \"%2$s\"." #: actions/makeadmin.php:132 #, fuzzy, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." -msgstr "Impossibile recuperare la membership per %s nel gruppo %s" +msgstr "Impossibile recuperare la membership per %1$s nel gruppo %2$s" #: actions/makeadmin.php:145 #, fuzzy, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." -msgstr "Impossibile rendere %s un amministratore per il gruppo %s" +msgstr "Impossibile rendere %1$s un amministratore del gruppo %2$s" #: actions/microsummary.php:69 msgid "No current status" @@ -1949,7 +1951,7 @@ msgstr "Messaggio inviato" #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376 #, fuzzy, php-format msgid "Direct message to %s sent." -msgstr "Messaggio diretto a %s inviato" +msgstr "Messaggio diretto a %s inviato." #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170 msgid "Ajax Error" @@ -1979,7 +1981,7 @@ msgstr "Cerca testo" #: actions/noticesearch.php:91 #, fuzzy, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" -msgstr "Risultati della ricerca per \"%s\" su %s" +msgstr "Risultati della ricerca per \"%1$s\" su %2$s" #: actions/noticesearch.php:121 #, php-format @@ -2317,7 +2319,7 @@ msgstr "Non è un'etichetta valida di persona: %s" #: actions/peopletag.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" -msgstr "Utenti auto-etichettati con %s - pagina %d" +msgstr "Utenti auto-etichettati con %1$s - pagina %2$d" #: actions/postnotice.php:84 msgid "Invalid notice content" @@ -2327,8 +2329,8 @@ msgstr "Contenuto del messaggio non valido" #, fuzzy, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" -"La licenza \"%s\" del messaggio non è compatibile con la licenza del sito \"%" -"s\"." +"La licenza \"%1$s\" del messaggio non è compatibile con la licenza del sito " +"\"%2$s\"." #: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" @@ -2391,7 +2393,7 @@ msgstr "Dove ti trovi, tipo \"città, regione, stato\"" #: actions/profilesettings.php:138 msgid "Share my current location when posting notices" -msgstr "" +msgstr "Condividi la mia posizione attuale quando invio messaggi" #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 @@ -2453,7 +2455,7 @@ msgstr "Impossibile aggiornare l'utente per auto-abbonarsi." #: actions/profilesettings.php:359 #, fuzzy msgid "Couldn't save location prefs." -msgstr "Impossibile salvare le etichette." +msgstr "Impossibile salvare le preferenze della posizione." #: actions/profilesettings.php:371 msgid "Couldn't save profile." @@ -2797,9 +2799,10 @@ msgid "" "\n" "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." msgstr "" -"Congratulazioni %s! Benvenuti in %%%%site.name%%%%. Da qui ora puoi...\n" +"Congratulazioni %1$s! Ti diamo il benvenuto in %%%%site.name%%%%. Da qui ora " +"puoi...\n" "\n" -"* Visitare il [tuo profilo](%s) e inviare il tuo primo messaggio.\n" +"* Visitare il [tuo profilo](%2$s) e inviare il tuo primo messaggio.\n" "*Aggiungere un [indirizzo Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) per usare " "quel servizio per inviare messaggi.\n" "*[Cercare persone](%%%%action.peoplesearch%%%%) che potresti conoscere o che " @@ -4368,12 +4371,12 @@ msgstr "Etichette per questo allegato" #: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187 #, fuzzy msgid "Password changing failed" -msgstr "Modifica password" +msgstr "Modifica della password non riuscita" #: lib/authenticationplugin.php:197 #, fuzzy msgid "Password changing is not allowed" -msgstr "Modifica password" +msgstr "La modifica della password non è permessa" #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158 msgid "Command results" @@ -5456,7 +5459,7 @@ msgstr "Famosi" #: lib/repeatform.php:107 #, fuzzy msgid "Repeat this notice?" -msgstr "Ripeti questo messaggio" +msgstr "Ripetere questo messaggio?" #: lib/repeatform.php:132 msgid "Repeat this notice" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf