From 1ef8efe4c5624e7df38ce66187719038594cd828 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Fri, 15 Jan 2010 20:20:18 +0100 Subject: Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans --- locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po | 182 +++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 82 insertions(+), 100 deletions(-) (limited to 'locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po') diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po index f5808159c..e3eb8b28f 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,12 +11,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-14 22:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-14 22:41:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-15 19:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-15 19:17:22+0000\n" "Language-Team: Japanese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61064); Translate extension (2010-01-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61101); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ja\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "そのようなページはありません。" #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90 #: actions/apistatusesupdate.php:149 actions/apisubscriptions.php:87 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79 +#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 @@ -53,8 +53,13 @@ msgstr "そのようなページはありません。" msgid "No such user." msgstr "そのような利用者はいません。" +#: actions/all.php:84 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s and friends, page %2$d" +msgstr "%1$s ブロックされたプロファイル、ページ %2$d" + #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 -#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115 +#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" @@ -112,7 +117,7 @@ msgstr "" msgid "You and friends" msgstr "あなたと友人" -#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122 +#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121 #: actions/apitimelinehome.php:122 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" @@ -134,7 +139,7 @@ msgstr "%2$s に %1$s と友人からの更新があります!" #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146 -#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150 +#: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 @@ -424,7 +429,7 @@ msgstr "%s 上のグループ" #: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 msgid "Bad request." -msgstr "" +msgstr "悪い要求。" #: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 @@ -445,19 +450,16 @@ msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "あなたのセッショントークンに問題がありました。再度お試しください。" #: actions/apioauthauthorize.php:146 -#, fuzzy msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "不正なユーザ名またはパスワード。" #: actions/apioauthauthorize.php:170 -#, fuzzy msgid "DB error deleting OAuth app user." -msgstr "ユーザ設定エラー" +msgstr "OAuth アプリユーザの削除時DBエラー。" #: actions/apioauthauthorize.php:196 -#, fuzzy msgid "DB error inserting OAuth app user." -msgstr "ハッシュタグ追加 DB エラー: %s" +msgstr "OAuth アプリユーザの追加時DBエラー。" #: actions/apioauthauthorize.php:231 #, php-format @@ -465,11 +467,13 @@ msgid "" "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " "token." msgstr "" +"リクエストトークン %s は承認されました。 アクセストークンとそれを交換してくだ" +"さい。" #: actions/apioauthauthorize.php:241 #, php-format msgid "The request token %s has been denied." -msgstr "" +msgstr "リクエストトークン%sは否定されました。" #: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 @@ -482,11 +486,11 @@ msgstr "予期せぬフォーム送信です。" #: actions/apioauthauthorize.php:273 msgid "An application would like to connect to your account" -msgstr "" +msgstr "アプリケーションはあなたのアカウントに接続したいです" #: actions/apioauthauthorize.php:290 msgid "Allow or deny access" -msgstr "" +msgstr "アクセスを許可または拒絶" #: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:435 msgid "Account" @@ -505,18 +509,16 @@ msgid "Password" msgstr "パスワード" #: actions/apioauthauthorize.php:338 -#, fuzzy msgid "Deny" -msgstr "デザイン" +msgstr "拒絶" #: actions/apioauthauthorize.php:344 -#, fuzzy msgid "Allow" -msgstr "全て" +msgstr "許可" #: actions/apioauthauthorize.php:361 msgid "Allow or deny access to your account information." -msgstr "" +msgstr "アカウント情報へのアクセスを許可するか、または拒絶してください。" #: actions/apistatusesdestroy.php:107 msgid "This method requires a POST or DELETE." @@ -838,7 +840,6 @@ msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "メール承認を削除できません" #: actions/confirmaddress.php:144 -#, fuzzy msgid "Confirm address" msgstr "アドレスの確認" @@ -1051,23 +1052,20 @@ msgstr "そのようなドキュメントはありません。" #: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:136 msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "アプリケーション編集" #: actions/editapplication.php:66 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to edit an application." -msgstr "グループを編集するにはログインしていなければなりません。" +msgstr "アプリケーションを編集するにはログインしていなければなりません。" #: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 -#, fuzzy msgid "You are not the owner of this application." -msgstr "このグループのメンバーではありません。" +msgstr "このアプリケーションのオーナーではありません。" #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163 #: actions/showapplication.php:87 -#, fuzzy msgid "No such application." -msgstr "そのようなつぶやきはありません。" +msgstr "そのようなアプリケーションはありません。" #: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110 #: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1167 @@ -1075,60 +1073,52 @@ msgid "There was a problem with your session token." msgstr "あなたのセッショントークンに関する問題がありました。" #: actions/editapplication.php:161 -#, fuzzy msgid "Use this form to edit your application." -msgstr "このフォームを使ってグループを編集します。" +msgstr "このフォームを使ってアプリケーションを編集します。" #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159 -#, fuzzy msgid "Name is required." -msgstr "上のパスワードと同じです。 必須。" +msgstr "名前は必須です。" #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 -#, fuzzy msgid "Name is too long (max 255 chars)." -msgstr "フルネームが長すぎます。(255字まで)" +msgstr "名前が長すぎます。(最大255字まで)" #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 -#, fuzzy msgid "Description is required." -msgstr "概要" +msgstr "概要が必要です。" #: actions/editapplication.php:191 msgid "Source URL is too long." -msgstr "" +msgstr "ソースURLが長すぎます。" #: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 -#, fuzzy msgid "Source URL is not valid." -msgstr "アバター URL ‘%s’ が正しくありません。" +msgstr "ソースURLが不正です。" #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 msgid "Organization is required." -msgstr "" +msgstr "組織が必要です。" #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 -#, fuzzy msgid "Organization is too long (max 255 chars)." -msgstr "場所が長すぎます。(255字まで)" +msgstr "組織が長すぎます。(最大255字)" #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 msgid "Organization homepage is required." -msgstr "" +msgstr "組織のホームページが必要です。" #: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 msgid "Callback is too long." -msgstr "" +msgstr "コールバックが長すぎます。" #: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 -#, fuzzy msgid "Callback URL is not valid." -msgstr "アバター URL ‘%s’ が正しくありません。" +msgstr "コールバックURLが不正です。" #: actions/editapplication.php:255 -#, fuzzy msgid "Could not update application." -msgstr "グループを更新できません。" +msgstr "アプリケーションを更新できません。" #: actions/editgroup.php:56 #, php-format @@ -2043,26 +2033,23 @@ msgstr "現在のステータスはありません" #: actions/newapplication.php:52 msgid "New application" -msgstr "" +msgstr "新しいアプリケーション" #: actions/newapplication.php:64 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to register an application." -msgstr "グループを作るにはログインしていなければなりません。" +msgstr "アプリケーションを登録するにはログインしていなければなりません。" #: actions/newapplication.php:143 -#, fuzzy msgid "Use this form to register a new application." -msgstr "このフォームを使って新しいグループを作成します。" +msgstr "このフォームを使って新しいアプリケーションを登録します。" #: actions/newapplication.php:173 msgid "Source URL is required." -msgstr "" +msgstr "ソースURLが必要です。" #: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 -#, fuzzy msgid "Could not create application." -msgstr "別名を作成できません。" +msgstr "アプリケーションを作成できません。" #: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" @@ -2177,49 +2164,48 @@ msgid "Nudge sent!" msgstr "合図を送った!" #: actions/oauthappssettings.php:59 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to list your applications." -msgstr "グループを編集するにはログインしていなければなりません。" +msgstr "アプリケーションをリストするにはログインしていなければなりません。" #: actions/oauthappssettings.php:74 -#, fuzzy msgid "OAuth applications" -msgstr "その他のオプション" +msgstr "OAuth アプリケーション" #: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" -msgstr "" +msgstr "あなたが登録したアプリケーション" #: actions/oauthappssettings.php:135 #, php-format msgid "You have not registered any applications yet." -msgstr "" +msgstr "あなたはまだなんのアプリケーションも登録していません。" #: actions/oauthconnectionssettings.php:71 msgid "Connected applications" -msgstr "" +msgstr "接続されたアプリケーション" #: actions/oauthconnectionssettings.php:87 msgid "You have allowed the following applications to access you account." -msgstr "" +msgstr "あなたのアカウントにアクセスする以下のアプリケーションを許可しました。" #: actions/oauthconnectionssettings.php:170 -#, fuzzy msgid "You are not a user of that application." -msgstr "あなたはそのグループのメンバーではありません。" +msgstr "あなたはそのアプリケーションの利用者ではありません。" #: actions/oauthconnectionssettings.php:180 msgid "Unable to revoke access for app: " -msgstr "" +msgstr "アプリケーションのための取消しアクセスができません: " #: actions/oauthconnectionssettings.php:192 #, php-format msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "" +"あなたは、どんなアプリケーションもあなたのアカウントを使用するのを認可してい" +"ません。" #: actions/oauthconnectionssettings.php:205 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " -msgstr "" +msgstr "開発者は彼らのアプリケーションのために登録設定を編集できます " #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 msgid "Notice has no profile" @@ -2252,7 +2238,6 @@ msgid "Notice Search" msgstr "つぶやき検索" #: actions/othersettings.php:60 -#, fuzzy msgid "Other settings" msgstr "その他の設定" @@ -3178,18 +3163,16 @@ msgid "User is already sandboxed." msgstr "利用者はすでにサンドボックスです。" #: actions/showapplication.php:82 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to view an application." -msgstr "グループから離れるにはログインしていなければなりません。" +msgstr "!!アプリケーションを見るためにはログインしていなければなりません。" #: actions/showapplication.php:158 -#, fuzzy msgid "Application profile" -msgstr "つぶやきにはプロファイルはありません。" +msgstr "アプリケーションプロファイル" #: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "アイコン" #: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195 #: lib/applicationeditform.php:197 @@ -3197,9 +3180,8 @@ msgid "Name" msgstr "名前" #: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:224 -#, fuzzy msgid "Organization" -msgstr "ページ化" +msgstr "組織" #: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198 #: lib/applicationeditform.php:211 lib/groupeditform.php:172 @@ -3218,15 +3200,15 @@ msgstr "" #: actions/showapplication.php:214 msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "アプリケーションアクション" #: actions/showapplication.php:233 msgid "Reset key & secret" -msgstr "" +msgstr "key と secret のリセット" #: actions/showapplication.php:241 msgid "Application info" -msgstr "" +msgstr "アプリケーション情報" #: actions/showapplication.php:243 msgid "Consumer key" @@ -3238,22 +3220,23 @@ msgstr "" #: actions/showapplication.php:253 msgid "Request token URL" -msgstr "" +msgstr "リクエストトークンURL" #: actions/showapplication.php:258 msgid "Access token URL" -msgstr "" +msgstr "アクセストークンURL" #: actions/showapplication.php:263 -#, fuzzy msgid "Authorize URL" -msgstr "作者" +msgstr "承認URL" #: actions/showapplication.php:268 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." msgstr "" +"注意: 私たちはHMAC-SHA1署名をサポートします。 私たちは平文署名メソッドをサ" +"ポートしません。" #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." @@ -4635,7 +4618,7 @@ msgstr "パス設定" #: lib/applicationeditform.php:186 msgid "Icon for this application" -msgstr "" +msgstr "このアプリケーションのアイコン" #: lib/applicationeditform.php:206 #, fuzzy, php-format @@ -4659,45 +4642,45 @@ msgstr "グループやトピックのホームページやブログの URL" #: lib/applicationeditform.php:226 msgid "Organization responsible for this application" -msgstr "" +msgstr "このアプリケーションに責任がある組織" #: lib/applicationeditform.php:232 -#, fuzzy msgid "URL for the homepage of the organization" -msgstr "グループやトピックのホームページやブログの URL" +msgstr "組織のホームページのURL" #: lib/applicationeditform.php:238 msgid "URL to redirect to after authentication" -msgstr "" +msgstr "認証の後にリダイレクトするURL" #: lib/applicationeditform.php:260 msgid "Browser" -msgstr "" +msgstr "ブラウザ" #: lib/applicationeditform.php:276 msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "デスクトップ" #: lib/applicationeditform.php:277 msgid "Type of application, browser or desktop" -msgstr "" +msgstr "アプリケーション、ブラウザ、またはデスクトップのタイプ" #: lib/applicationeditform.php:299 msgid "Read-only" -msgstr "" +msgstr "リードオンリー" #: lib/applicationeditform.php:317 msgid "Read-write" -msgstr "" +msgstr "リードライト" #: lib/applicationeditform.php:318 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" +"このアプリケーションのためのデフォルトアクセス: リードオンリー、またはリード" +"ライト" #: lib/applicationlist.php:154 -#, fuzzy msgid "Revoke" -msgstr "削除" +msgstr "取消し" #: lib/attachmentlist.php:87 msgid "Attachments" @@ -4719,11 +4702,11 @@ msgstr "この添付が現れるつぶやき" msgid "Tags for this attachment" msgstr "この添付のタグ" -#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187 +#: lib/authenticationplugin.php:214 lib/authenticationplugin.php:219 msgid "Password changing failed" msgstr "パスワード変更に失敗しました" -#: lib/authenticationplugin.php:197 +#: lib/authenticationplugin.php:229 msgid "Password changing is not allowed" msgstr "パスワード変更は許可されていません" @@ -5016,13 +4999,12 @@ msgid "Updates by SMS" msgstr "SMSでの更新" #: lib/connectsettingsaction.php:120 -#, fuzzy msgid "Connections" msgstr "接続" #: lib/connectsettingsaction.php:121 msgid "Authorized connected applications" -msgstr "" +msgstr "承認された接続アプリケーション" #: lib/dberroraction.php:60 msgid "Database error" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf