From 0c0420f606bd9caaf61dc4e307bbb5b8465480e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Fri, 5 Mar 2010 23:41:51 +0100 Subject: Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans Signed-off-by: Siebrand Mazeland --- locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po | 77 ++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 29 insertions(+), 48 deletions(-) (limited to 'locale/mk/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po index 60e5a3c29..a5736795f 100644 --- a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,11 +10,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:56:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:36:01+0000\n" "Language-Team: Macedonian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63299); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -1583,23 +1583,20 @@ msgid "Cannot read file." msgstr "Податотеката не може да се прочита." #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62 -#, fuzzy msgid "Invalid role." -msgstr "Погрешен жетон." +msgstr "Погрешна улога." #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." -msgstr "" +msgstr "Оваа улога е резервирана и не може да се зададе." #: actions/grantrole.php:75 -#, fuzzy msgid "You cannot grant user roles on this site." -msgstr "Не можете да ставате корисници во песочен режим на оваа веб-страница." +msgstr "Не можете да им доделувате улоги на корисниците на оваа веб-страница." #: actions/grantrole.php:82 -#, fuzzy msgid "User already has this role." -msgstr "Корисникот е веќе замолчен." +msgstr "Корисникот веќе ја има таа улога." #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 @@ -3351,14 +3348,12 @@ msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "Одговори на %1$s на %2$s!" #: actions/revokerole.php:75 -#, fuzzy msgid "You cannot revoke user roles on this site." -msgstr "Не можете да замолчувате корисници на оваа веб-страница." +msgstr "На оваа веб-страница не можете да одземате кориснички улоги." #: actions/revokerole.php:82 -#, fuzzy msgid "User doesn't have this role." -msgstr "Корисник без соодветен профил." +msgstr "Корисникот ја нема оваа улога." #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157 msgid "StatusNet" @@ -3763,9 +3758,8 @@ msgid "User is already silenced." msgstr "Корисникот е веќе замолчен." #: actions/siteadminpanel.php:69 -#, fuzzy msgid "Basic settings for this StatusNet site" -msgstr "Основни нагодувања за оваа StatusNet веб-страница." +msgstr "Основни поставки за оваа StatusNet веб-страница." #: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." @@ -3837,13 +3831,12 @@ msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Матична часовна зона за веб-страницата; обично UTC." #: actions/siteadminpanel.php:262 -#, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Основен јазик" #: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" -msgstr "" +msgstr "Јазик на веб-страницата ако прелистувачот не може да го препознае сам" #: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" @@ -3868,37 +3861,34 @@ msgstr "" "да го објават истото." #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 -#, fuzzy msgid "Site Notice" -msgstr "Напомена за веб-страницата" +msgstr "Објава на страница" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 -#, fuzzy msgid "Edit site-wide message" -msgstr "Нова порака" +msgstr "Уреди објава за цела веб-страница" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 -#, fuzzy msgid "Unable to save site notice." -msgstr "Не можам да ги зачувам Вашите нагодувања за изглед." +msgstr "Не можам да ја зачувам објавата за веб-страницата." #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars" -msgstr "" +msgstr "Објавата за цела веб-страница не треба да има повеќе од 255 знаци" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 -#, fuzzy msgid "Site notice text" -msgstr "Напомена за веб-страницата" +msgstr "Текст на објавата за веб-страницата" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" msgstr "" +"Текст за главна објава по цела веб-страница (највеќе до 255 знаци; дозволено " +"и HTML)" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 -#, fuzzy msgid "Save site notice" -msgstr "Напомена за веб-страницата" +msgstr "Зачувај ја објавава" #: actions/smssettings.php:58 msgid "SMS settings" @@ -4006,9 +3996,8 @@ msgid "Snapshots" msgstr "Снимки" #: actions/snapshotadminpanel.php:65 -#, fuzzy msgid "Manage snapshot configuration" -msgstr "Промена на поставките на веб-страницата" +msgstr "Раководење со поставки за снимки" #: actions/snapshotadminpanel.php:127 msgid "Invalid snapshot run value." @@ -4055,9 +4044,8 @@ msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "Снимките ќе се испраќаат на оваа URL-адреса" #: actions/snapshotadminpanel.php:248 -#, fuzzy msgid "Save snapshot settings" -msgstr "Зачувај нагодувања на веб-страницата" +msgstr "Зачувај поставки за снимки" #: actions/subedit.php:70 msgid "You are not subscribed to that profile." @@ -4670,9 +4658,8 @@ msgid "Couldn't delete self-subscription." msgstr "Не можам да ја избришам самопретплатата." #: classes/Subscription.php:190 -#, fuzzy msgid "Couldn't delete subscription OMB token." -msgstr "Претплата не може да се избрише." +msgstr "Не можете да го избришете OMB-жетонот за претплата." #: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69 msgid "Couldn't delete subscription." @@ -4764,7 +4751,6 @@ msgid "Connect to services" msgstr "Поврзи се со услуги" #: lib/action.php:443 -#, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Поврзи се" @@ -5053,15 +5039,13 @@ msgstr "Конфигурација на сесиите" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:396 -#, fuzzy msgid "Edit site notice" -msgstr "Напомена за веб-страницата" +msgstr "Уреди објава за веб-страницата" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:404 -#, fuzzy msgid "Snapshots configuration" -msgstr "Конфигурација на патеки" +msgstr "Поставки за снимки" #: lib/apiauth.php:94 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." @@ -5593,7 +5577,7 @@ msgstr "Оди" #: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" -msgstr "" +msgstr "Додели улога „%s“ на корисников" #: lib/groupeditform.php:163 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" @@ -6306,9 +6290,9 @@ msgid "Repeat this notice" msgstr "Повтори ја забелешкава" #: lib/revokeroleform.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" -msgstr "Блокирај го овој корисник од оваа група" +msgstr "Одземи му ја улогата „%s“ на корисников" #: lib/router.php:671 msgid "No single user defined for single-user mode." @@ -6465,21 +6449,18 @@ msgid "Moderate" msgstr "Модерирај" #: lib/userprofile.php:352 -#, fuzzy msgid "User role" -msgstr "Кориснички профил" +msgstr "Корисничка улога" #: lib/userprofile.php:354 -#, fuzzy msgctxt "role" msgid "Administrator" -msgstr "Администратори" +msgstr "Администратор" #: lib/userprofile.php:355 -#, fuzzy msgctxt "role" msgid "Moderator" -msgstr "Модерирај" +msgstr "Модератор" #: lib/util.php:1015 msgid "a few seconds ago" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf