From 3e38d376a9ed53d6a6268106a7a85c1e9f131034 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Thu, 3 Dec 2009 00:38:22 +0100 Subject: Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans --- locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po | 98 +++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 55 deletions(-) (limited to 'locale/nl/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po index bb3f44d55..e9c4ef9e7 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-27 23:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-28 19:50:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-02 23:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-02 23:20:26+0000\n" "Language-Team: Dutch\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59523); Translate extension (2009-11-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59683); Translate extension (2009-11-29)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Uitsnijden" #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 -#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 +#: actions/invite.php:56 actions/login.php:129 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 @@ -755,7 +755,7 @@ msgid "Conversation" msgstr "Dialoog" #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "Mededelingen" @@ -1275,26 +1275,26 @@ msgstr "De gebruiker waarnaar wordt geluisterd bestaat niet." msgid "You can use the local subscription!" msgstr "U kunt het lokale abonnement gebruiken!" -#: actions/finishremotesubscribe.php:96 +#: actions/finishremotesubscribe.php:99 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "" "Die gebruiker heeft de mogelijkheid om te abonneren voor u geblokkeerd." -#: actions/finishremotesubscribe.php:106 +#: actions/finishremotesubscribe.php:110 msgid "You are not authorized." msgstr "U hebt niet de juiste toegangsrechten." -#: actions/finishremotesubscribe.php:109 +#: actions/finishremotesubscribe.php:113 msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "" "Het was niet mogelijk het verzoektoken te converteren naar een toegangstoken." -#: actions/finishremotesubscribe.php:114 +#: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "" "De diensten op afstand gebruiken een onbekende versie van het OMB-protocol." -#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306 +#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306 msgid "Error updating remote profile" msgstr "" "Er is een fout opgetreden tijdens het bijwerken van het profiel op afstand." @@ -1506,8 +1506,8 @@ msgstr "" "U kunt een [gebruiker registreren](%%action.register%%) en de groep zelf " "[aanmaken](%%action.newgroup%%)!" -#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 -#: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 +#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230 +#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 msgid "Groups" msgstr "Groepen" @@ -1842,53 +1842,53 @@ msgstr "%s heeft de groep %s verlaten" msgid "Already logged in." msgstr "U bent al aangemeld." -#: actions/login.php:110 actions/login.php:120 +#: actions/login.php:108 actions/login.php:118 msgid "Invalid or expired token." msgstr "Het token is ongeldig of verlopen." -#: actions/login.php:143 +#: actions/login.php:146 msgid "Incorrect username or password." msgstr "De gebruikersnaam of wachtwoord is onjuist." -#: actions/login.php:149 +#: actions/login.php:152 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het maken van de instellingen. U hebt " "waarschijnlijk niet de juiste rechten." -#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458 +#: actions/login.php:207 actions/login.php:260 lib/action.php:458 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Aanmelden" -#: actions/login.php:243 +#: actions/login.php:246 msgid "Login to site" msgstr "Aanmelden" -#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106 +#: actions/login.php:249 actions/profilesettings.php:106 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 msgid "Nickname" msgstr "Gebruikersnaam" -#: actions/login.php:249 actions/register.php:428 +#: actions/login.php:252 actions/register.php:428 #: lib/accountsettingsaction.php:116 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: actions/login.php:252 actions/register.php:477 +#: actions/login.php:255 actions/register.php:477 msgid "Remember me" msgstr "Aanmeldgegevens onthouden" -#: actions/login.php:253 actions/register.php:479 +#: actions/login.php:256 actions/register.php:479 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "Voortaan automatisch aanmelden. Niet gebruiken op gedeelde computers!" -#: actions/login.php:263 +#: actions/login.php:266 msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Wachtwoord kwijt of vergeten?" -#: actions/login.php:282 +#: actions/login.php:285 msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "" "Om veiligheidsredenen moet u uw gebruikersnaam en wachtwoord nogmaals " "invoeren alvorens u uw instellingen kunt wijzigen." -#: actions/login.php:286 +#: actions/login.php:289 #, php-format msgid "" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" @@ -2854,8 +2854,8 @@ msgid "Invalid profile URL (bad format)" msgstr "Ongeldige profiel-URL (foutieve opmaak)" #: actions/remotesubscribe.php:168 -msgid "" -"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)." +#, fuzzy +msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "" "De URL voor het profiel is niet geldig (het is geen YADIS-document of er is " "geen of ongeldige XRDS gedefinieerd)." @@ -3049,7 +3049,7 @@ msgid "Members" msgstr "Leden" #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 -#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95 +#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95 #: lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(geen)" @@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr "(geen)" msgid "All members" msgstr "Alle leden" -#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173 +#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174 msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" @@ -4132,7 +4132,7 @@ msgstr "Primaire sitenavigatie" #: lib/action.php:431 msgid "Home" -msgstr "Thuispagina" +msgstr "Start" #: lib/action.php:431 msgid "Personal profile and friends timeline" @@ -4492,49 +4492,38 @@ msgstr "Notificaties ingeschakeld." msgid "Can't turn on notification." msgstr "Het is niet mogelijk de notificatie uit te schakelen." -#: lib/command.php:597 -#, php-format -msgid "Could not create login token for %s" -msgstr "Het was niet mogelijk een aanmeldtoken aan te maken voor %s" - -#: lib/command.php:602 -#, php-format -msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" -msgstr "" -"Deze verwijzing kan slechts één keer gebruikt worden en is twee minuten " -"geldig: %s" - -#: lib/command.php:618 +#: lib/command.php:592 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "U bent op geen enkele gebruiker geabonneerd." -#: lib/command.php:620 +#: lib/command.php:594 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "U bent geabonneerd op deze gebruiker:" msgstr[1] "U bent geabonneerd op deze gebruikers:" -#: lib/command.php:640 +#: lib/command.php:614 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Niemand heeft een abonnenment op u." -#: lib/command.php:642 +#: lib/command.php:616 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Deze gebruiker is op u geabonneerd:" msgstr[1] "Deze gebruikers zijn op u geabonneerd:" -#: lib/command.php:662 +#: lib/command.php:636 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "U bent lid van geen enkele groep." -#: lib/command.php:664 +#: lib/command.php:638 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "U bent lid van deze groep:" msgstr[1] "U bent lid van deze groepen:" -#: lib/command.php:678 +#: lib/command.php:652 +#, fuzzy msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -4553,7 +4542,6 @@ msgid "" "reply # - reply to notice with a given id\n" "reply - reply to the last notice from user\n" "join - join group\n" -"login - Get a link to login to the web interface\n" "drop - leave group\n" "stats - get your stats\n" "stop - same as 'off'\n" @@ -4833,7 +4821,7 @@ msgstr "MB" msgid "kB" msgstr "kB" -#: lib/jabber.php:192 +#: lib/jabber.php:191 #, php-format msgid "[%s]" msgstr "[%s]" @@ -5327,7 +5315,7 @@ msgstr "Uw verzonden berichten" msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Labels in de mededelingen van %s" -#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "Abonnementen" @@ -5335,7 +5323,7 @@ msgstr "Abonnementen" msgid "All subscriptions" msgstr "Alle abonnementen" -#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90 +#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90 msgid "Subscribers" msgstr "Abonnees" @@ -5343,15 +5331,15 @@ msgstr "Abonnees" msgid "All subscribers" msgstr "Alle abonnees" -#: lib/profileaction.php:177 +#: lib/profileaction.php:178 msgid "User ID" msgstr "Gebruikers-ID" -#: lib/profileaction.php:182 +#: lib/profileaction.php:183 msgid "Member since" msgstr "Lid sinds" -#: lib/profileaction.php:235 +#: lib/profileaction.php:245 msgid "All groups" msgstr "Alle groepen" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf