From 5173d92895e892412e8a8c10b4e434c924593c99 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Brion Vibber Date: Wed, 24 Feb 2010 16:47:00 -0800 Subject: Merge StatusNet core localization updates from 0.9.x branch --- locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po | 1623 +++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 1064 insertions(+), 559 deletions(-) (limited to 'locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po') diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po index 9e8414dc1..79b37a5e4 100644 --- a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-13 22:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-13 22:05:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:51:31+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,11 +19,63 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61027); Translate extension (2010-01-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pl\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" +#: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326 +msgid "Access" +msgstr "Dostęp" + +#: actions/accessadminpanel.php:65 +msgid "Site access settings" +msgstr "Ustawienia dostępu witryny" + +#: actions/accessadminpanel.php:158 +msgid "Registration" +msgstr "Rejestracja" + +#: actions/accessadminpanel.php:161 +msgid "Private" +msgstr "Prywatna" + +#: actions/accessadminpanel.php:163 +msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" +msgstr "Zabronić anonimowym użytkownikom (niezalogowanym) przeglądać witrynę?" + +#: actions/accessadminpanel.php:167 +msgid "Invite only" +msgstr "Tylko zaproszeni" + +#: actions/accessadminpanel.php:169 +msgid "Make registration invitation only." +msgstr "Rejestracja tylko za zaproszeniem." + +#: actions/accessadminpanel.php:173 +msgid "Closed" +msgstr "Zamknięte" + +#: actions/accessadminpanel.php:175 +msgid "Disable new registrations." +msgstr "Wyłączenie nowych rejestracji." + +#: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586 +#: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163 +#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 +#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 +#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 +#: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154 +#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 +#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 +#: lib/groupeditform.php:202 +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" + +#: actions/accessadminpanel.php:189 +msgid "Save access settings" +msgstr "Zapisz ustawienia dostępu" + #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 msgid "No such page" @@ -38,25 +90,29 @@ msgstr "Nie ma takiej strony" #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90 -#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79 +#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87 +#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 -#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 +#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 -#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125 msgid "No such user." msgstr "Brak takiego użytkownika." +#: actions/all.php:84 +#, php-format +msgid "%1$s and friends, page %2$d" +msgstr "%1$s i przyjaciele, strona %2$d" + #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 -#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115 +#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" @@ -104,7 +160,7 @@ msgstr "" "[wysłać coś wymagającego jego uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%3$s)." -#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 +#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -117,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "You and friends" msgstr "Ty i przyjaciele" -#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122 -#: actions/apitimelinehome.php:122 +#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119 +#: actions/apitimelinehome.php:120 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Aktualizacje z %1$s i przyjaciół na %2$s." @@ -128,23 +184,23 @@ msgstr "Aktualizacje z %1$s i przyjaciół na %2$s." #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 -#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99 -#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100 -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129 -#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114 -#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141 -#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 -#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105 -#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 -#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108 -#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93 -#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146 -#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150 -#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151 -#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 +#: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156 +#: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100 +#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100 +#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:136 +#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155 +#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132 +#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106 +#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88 +#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112 +#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 +#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 +#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 +#: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184 +#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 -#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 +#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found." msgstr "Nie odnaleziono metody API." @@ -158,7 +214,7 @@ msgstr "Nie odnaleziono metody API." #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65 -#: actions/apistatusesupdate.php:114 +#: actions/apistatusesupdate.php:118 msgid "This method requires a POST." msgstr "Ta metoda wymaga POST." @@ -188,8 +244,9 @@ msgstr "Nie można zapisać profilu." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 -#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257 -#: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94 +#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118 +#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94 #: lib/designsettings.php:283 #, php-format msgid "" @@ -308,11 +365,11 @@ msgstr "Nie można zrezygnować z obserwacji samego siebie." msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." msgstr "Należy dostarczyć dwa identyfikatory lub nazwy użytkowników." -#: actions/apifriendshipsshow.php:135 +#: actions/apifriendshipsshow.php:134 msgid "Could not determine source user." msgstr "Nie można określić użytkownika źródłowego." -#: actions/apifriendshipsshow.php:143 +#: actions/apifriendshipsshow.php:142 msgid "Could not find target user." msgstr "Nie można odnaleźć użytkownika docelowego." @@ -334,7 +391,8 @@ msgstr "Pseudonim jest już używany. Spróbuj innego." msgid "Not a valid nickname." msgstr "To nie jest prawidłowy pseudonim." -#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195 +#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215 +#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/register.php:217 msgid "Homepage is not a valid URL." @@ -346,7 +404,8 @@ msgstr "Strona domowa nie jest prawidłowym adresem URL." msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "Imię i nazwisko jest za długie (maksymalnie 255 znaków)." -#: actions/apigroupcreate.php:213 +#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190 +#: actions/newapplication.php:172 #, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." msgstr "Opis jest za długi (maksymalnie %d znaków)." @@ -382,7 +441,7 @@ msgstr "Alias nie może być taki sam jak pseudonim." #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 -#: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91 +#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91 msgid "Group not found!" msgstr "Nie odnaleziono grupy." @@ -423,6 +482,114 @@ msgstr "Grupy %s" msgid "groups on %s" msgstr "grupy na %s" +#: actions/apioauthauthorize.php:101 +msgid "No oauth_token parameter provided." +msgstr "Nie podano parametru oauth_token." + +#: actions/apioauthauthorize.php:106 +msgid "Invalid token." +msgstr "Nieprawidłowy token." + +#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 +#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 +#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54 +#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 +#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 +#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 +#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 +#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135 +#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 +#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 +#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 +#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 +#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 +#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 +#: lib/designsettings.php:294 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji. Spróbuj ponownie." + +#: actions/apioauthauthorize.php:135 +msgid "Invalid nickname / password!" +msgstr "Nieprawidłowy pseudonim/hasło." + +#: actions/apioauthauthorize.php:159 +msgid "Database error deleting OAuth application user." +msgstr "Błąd bazy danych podczas usuwania użytkownika aplikacji OAuth." + +#: actions/apioauthauthorize.php:185 +msgid "Database error inserting OAuth application user." +msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania użytkownika aplikacji OAuth." + +#: actions/apioauthauthorize.php:214 +#, php-format +msgid "" +"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " +"token." +msgstr "" +"Token żądania %s został upoważniony. Proszę wymienić go na token dostępu." + +#: actions/apioauthauthorize.php:227 +#, php-format +msgid "The request token %s has been denied and revoked." +msgstr "Token żądania %s został odrzucony lub unieważniony." + +#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281 +#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 +#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 +#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 +#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "Nieoczekiwane wysłanie formularza." + +#: actions/apioauthauthorize.php:259 +msgid "An application would like to connect to your account" +msgstr "Aplikacja chce połączyć się z kontem użytkownika" + +#: actions/apioauthauthorize.php:276 +msgid "Allow or deny access" +msgstr "Zezwolić czy odmówić dostęp" + +#: actions/apioauthauthorize.php:292 +#, php-format +msgid "" +"The application %1$s by %2$s would like " +"the ability to %3$s your %4$s account data. You should only " +"give access to your %4$s account to third parties you trust." +msgstr "" +"Aplikacja %1$s autorstwa %2$s chciałaby " +"uzyskać możliwość %3$s danych konta %4$s. Dostęp do konta %4" +"$s powinien być udostępniany tylko zaufanym osobom trzecim." + +#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441 +msgid "Account" +msgstr "Konto" + +#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230 +#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 +#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 +#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152 +#: lib/userprofile.php:131 +msgid "Nickname" +msgstr "Pseudonim" + +#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233 +#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 +msgid "Password" +msgstr "Hasło" + +#: actions/apioauthauthorize.php:328 +msgid "Deny" +msgstr "Odrzuć" + +#: actions/apioauthauthorize.php:334 +msgid "Allow" +msgstr "Zezwól" + +#: actions/apioauthauthorize.php:351 +msgid "Allow or deny access to your account information." +msgstr "Zezwól lub odmów dostęp do informacji konta." + #: actions/apistatusesdestroy.php:107 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Ta metoda wymaga POST lub DELETE." @@ -452,17 +619,17 @@ msgstr "Usunięto stan." msgid "No status with that ID found." msgstr "Nie odnaleziono stanów z tym identyfikatorem." -#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 +#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155 #: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr "Wpis jest za długi. Maksymalna długość wynosi %d znaków." -#: actions/apistatusesupdate.php:198 +#: actions/apistatusesupdate.php:202 msgid "Not found" msgstr "Nie odnaleziono" -#: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178 +#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "Maksymalny rozmiar wpisu wynosi %d znaków, w tym adres URL załącznika." @@ -476,7 +643,7 @@ msgstr "Nieobsługiwany format." msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s/ulubione wpisy od %2$s" -#: actions/apitimelinefavorites.php:120 +#: actions/apitimelinefavorites.php:117 #, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." msgstr "Użytkownik %1$s aktualizuje ulubione według %2$s/%2$s." @@ -487,7 +654,7 @@ msgstr "Użytkownik %1$s aktualizuje ulubione według %2$s/%2$s." msgid "%s timeline" msgstr "Oś czasu użytkownika %s" -#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126 +#: actions/apitimelinegroup.php:114 actions/apitimelineuser.php:126 #: actions/userrss.php:92 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" @@ -503,27 +670,22 @@ msgstr "%1$s/aktualizacje wspominające %2$s" msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s aktualizuje tę odpowiedź na aktualizacje od %2$s/%3$s." -#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103 +#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "Publiczna oś czasu użytkownika %s" -#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "Użytkownik %s aktualizuje od każdego." -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 -#, php-format -msgid "Repeated by %s" -msgstr "Powtórzone przez użytkownika %s" - #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 #, php-format msgid "Repeated to %s" msgstr "Powtórzone dla %s" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114 #, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "Powtórzenia %s" @@ -533,7 +695,7 @@ msgstr "Powtórzenia %s" msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Wpisy ze znacznikiem %s" -#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64 +#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Aktualizacje ze znacznikiem %1$s na %2$s." @@ -593,8 +755,8 @@ msgstr "Oryginał" msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 -#: lib/noticelist.php:611 +#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -606,29 +768,6 @@ msgstr "Wyślij" msgid "Crop" msgstr "Przytnij" -#: actions/avatarsettings.php:268 actions/deletenotice.php:157 -#: actions/disfavor.php:74 actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 -#: actions/geocode.php:50 actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 -#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 -#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 -#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 -#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 -#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 -#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 -#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 -#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 -#: lib/designsettings.php:294 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji. Spróbuj ponownie." - -#: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103 -#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 -#: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44 -#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 -msgid "Unexpected form submission." -msgstr "Nieoczekiwane wysłanie formularza." - #: actions/avatarsettings.php:328 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "Wybierz kwadratowy obszar obrazu do awatara" @@ -667,8 +806,9 @@ msgstr "" "do ciebie zostanie usunięta, nie będzie mógł cię subskrybować w przyszłości " "i nie będziesz powiadamiany o żadnych odpowiedziach @ od niego." -#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 -#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 +#: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153 +#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147 +#: actions/groupblock.php:178 msgid "No" msgstr "Nie" @@ -676,13 +816,13 @@ msgstr "Nie" msgid "Do not block this user" msgstr "Nie blokuj tego użytkownika" -#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 -#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 -#: lib/repeatform.php:132 +#: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158 +#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148 +#: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80 +#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80 msgid "Block this user" msgstr "Zablokuj tego użytkownika" @@ -765,7 +905,7 @@ msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "Nie można usunąć potwierdzenia adresu e-mail." #: actions/confirmaddress.php:144 -msgid "Confirm Address" +msgid "Confirm address" msgstr "Potwierdź adres" #: actions/confirmaddress.php:159 @@ -782,10 +922,50 @@ msgstr "Rozmowa" msgid "Notices" msgstr "Wpisy" +#: actions/deleteapplication.php:63 +msgid "You must be logged in to delete an application." +msgstr "Musisz być zalogowany, aby usunąć aplikację." + +#: actions/deleteapplication.php:71 +msgid "Application not found." +msgstr "Nie odnaleziono aplikacji." + +#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77 +#: actions/showapplication.php:94 +msgid "You are not the owner of this application." +msgstr "Nie jesteś właścicielem tej aplikacji." + +#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 +#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 +#: lib/action.php:1197 +msgid "There was a problem with your session token." +msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji." + +#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147 +msgid "Delete application" +msgstr "Usuń aplikację" + +#: actions/deleteapplication.php:149 +msgid "" +"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " +"about the application from the database, including all existing user " +"connections." +msgstr "" +"Na pewno usunąć tę aplikację? Wyczyści to wszystkie dane o aplikacji z bazy " +"danych, w tym wszystkie istniejące połączenia użytkowników." + +#: actions/deleteapplication.php:156 +msgid "Do not delete this application" +msgstr "Nie usuwaj tej aplikacji" + +#: actions/deleteapplication.php:160 +msgid "Delete this application" +msgstr "Usuń tę aplikację" + #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 @@ -816,7 +996,7 @@ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "Nie usuwaj tego wpisu" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637 msgid "Delete this notice" msgstr "Usuń ten wpis" @@ -851,7 +1031,7 @@ msgstr "Wygląd" #: actions/designadminpanel.php:73 msgid "Design settings for this StatusNet site." -msgstr "Ustawienia wyglądu tej strony StatusNet." +msgstr "Ustawienia wyglądu tej witryny StatusNet." #: actions/designadminpanel.php:275 msgid "Invalid logo URL." @@ -868,7 +1048,7 @@ msgstr "Zmień logo" #: actions/designadminpanel.php:380 msgid "Site logo" -msgstr "Logo strony" +msgstr "Logo witryny" #: actions/designadminpanel.php:387 msgid "Change theme" @@ -876,11 +1056,11 @@ msgstr "Zmień motyw" #: actions/designadminpanel.php:404 msgid "Site theme" -msgstr "Motyw strony" +msgstr "Motyw witryny" #: actions/designadminpanel.php:405 msgid "Theme for the site." -msgstr "Motyw strony." +msgstr "Motyw witryny." #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101 msgid "Change background image" @@ -896,7 +1076,7 @@ msgstr "Tło" msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "$s." -msgstr "Można wysłać obraz tła dla strony. Maksymalny rozmiar pliku to %1$s." +msgstr "Można wysłać obraz tła dla witryny. Maksymalny rozmiar pliku to %1$s." #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139 msgid "On" @@ -946,16 +1126,6 @@ msgstr "Przywróć domyślny wygląd" msgid "Reset back to default" msgstr "Przywróć domyślne ustawienia" -#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195 -#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 -#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174 -#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181 -#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 -#: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256 -#: lib/groupeditform.php:202 -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" - #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257 msgid "Save design" msgstr "Zapisz wygląd" @@ -968,9 +1138,75 @@ msgstr "Ten wpis nie jest ulubiony." msgid "Add to favorites" msgstr "Dodaj do ulubionych" -#: actions/doc.php:69 -msgid "No such document." -msgstr "Nie ma takiego dokumentu." +#: actions/doc.php:158 +#, php-format +msgid "No such document \"%s\"" +msgstr "Nie ma takiego dokumentu \\\"%s\\\"" + +#: actions/editapplication.php:54 +msgid "Edit Application" +msgstr "Zmodyfikuj aplikację" + +#: actions/editapplication.php:66 +msgid "You must be logged in to edit an application." +msgstr "Musisz być zalogowany, aby zmodyfikować aplikację." + +#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166 +#: actions/showapplication.php:87 +msgid "No such application." +msgstr "Nie ma takiej aplikacji." + +#: actions/editapplication.php:161 +msgid "Use this form to edit your application." +msgstr "Użyj tego formularza, aby zmodyfikować aplikację." + +#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159 +msgid "Name is required." +msgstr "Nazwa jest wymagana." + +#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165 +msgid "Name is too long (max 255 chars)." +msgstr "Nazwa jest za długa (maksymalnie 255 znaków)." + +#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162 +msgid "Name already in use. Try another one." +msgstr "Nazwa jest już używana. Spróbuj innej." + +#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168 +msgid "Description is required." +msgstr "Opis jest wymagany." + +#: actions/editapplication.php:194 +msgid "Source URL is too long." +msgstr "Źródłowy adres URL jest za długi." + +#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 +msgid "Source URL is not valid." +msgstr "Źródłowy adres URL jest nieprawidłowy." + +#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 +msgid "Organization is required." +msgstr "Organizacja jest wymagana." + +#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 +msgid "Organization is too long (max 255 chars)." +msgstr "Organizacja jest za długa (maksymalnie 255 znaków)." + +#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194 +msgid "Organization homepage is required." +msgstr "Strona domowa organizacji jest wymagana." + +#: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206 +msgid "Callback is too long." +msgstr "Adres zwrotny jest za długi." + +#: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215 +msgid "Callback URL is not valid." +msgstr "Adres zwrotny URL jest nieprawidłowy." + +#: actions/editapplication.php:258 +msgid "Could not update application." +msgstr "Nie można zaktualizować aplikacji." #: actions/editgroup.php:56 #, php-format @@ -999,7 +1235,7 @@ msgstr "opis jest za długi (maksymalnie %d znaków)." msgid "Could not update group." msgstr "Nie można zaktualizować grupy." -#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390 +#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433 msgid "Could not create aliases." msgstr "Nie można utworzyć aliasów." @@ -1041,7 +1277,8 @@ msgstr "" "instrukcjami." #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120 -#: actions/smssettings.php:126 +#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331 +#: lib/applicationeditform.php:332 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -1121,7 +1358,7 @@ msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Nie można znormalizować tego adresu e-mail" #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201 -#: actions/siteadminpanel.php:157 +#: actions/siteadminpanel.php:143 msgid "Not a valid email address." msgstr "To nie jest prawidłowy adres e-mail." @@ -1133,7 +1370,7 @@ msgstr "Ten adres e-mail jest już twój." msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Ten adres e-mail należy już do innego użytkownika." -#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317 +#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319 #: actions/smssettings.php:337 msgid "Couldn't insert confirmation code." msgstr "Nie można wprowadzić kodu potwierdzającego." @@ -1195,7 +1432,7 @@ msgstr "Ten wpis jest już ulubiony." msgid "Disfavor favorite" msgstr "Usuń wpis z ulubionych" -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88 +#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91 #: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Popularne wpisy" @@ -1207,7 +1444,7 @@ msgstr "Popularne wpisy, strona %d" #: actions/favorited.php:79 msgid "The most popular notices on the site right now." -msgstr "Najpopularniejsze wpisy na stronie w te chwili." +msgstr "Najpopularniejsze wpisy na witrynie w te chwili." #: actions/favorited.php:150 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." @@ -1343,7 +1580,7 @@ msgstr "Użytkownik został już zablokował w grupie." msgid "User is not a member of group." msgstr "Użytkownik nie jest członkiem grupy." -#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314 +#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316 msgid "Block user from group" msgstr "Zablokuj użytkownika w grupie" @@ -1437,23 +1674,23 @@ msgstr "Członkowie grupy %1$s, strona %2$d" msgid "A list of the users in this group." msgstr "Lista użytkowników znajdujących się w tej grupie." -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "Administrator" -#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69 +#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69 msgid "Block" msgstr "Zablokuj" -#: actions/groupmembers.php:441 +#: actions/groupmembers.php:443 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Uczyń użytkownika administratorem grupy" -#: actions/groupmembers.php:473 +#: actions/groupmembers.php:475 msgid "Make Admin" msgstr "Uczyń administratorem" -#: actions/groupmembers.php:473 +#: actions/groupmembers.php:475 msgid "Make this user an admin" msgstr "Uczyń tego użytkownika administratorem" @@ -1633,6 +1870,11 @@ msgstr "" msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "To nie jest twój identyfikator Jabbera." +#: actions/inbox.php:59 +#, php-format +msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" +msgstr "Odebrane wiadomości użytkownika %1$s - strona %2$d" + #: actions/inbox.php:62 #, php-format msgid "Inbox for %s" @@ -1691,7 +1933,7 @@ msgid "" "on the site. Thanks for growing the community!" msgstr "" "Zostaniesz powiadomiony, kiedy ktoś zaakceptuje zaproszenie i zarejestruje " -"się na stronie. Dziękujemy za pomoc w zwiększaniu społeczności." +"się na witrynie. Dziękujemy za pomoc w zwiększaniu społeczności." #: actions/invite.php:162 msgid "" @@ -1716,7 +1958,7 @@ msgstr "Osobista wiadomość" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Opcjonalnie dodaj osobistą wiadomość do zaproszenia." -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237 +#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 msgid "Send" msgstr "Wyślij" @@ -1816,25 +2058,14 @@ msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło." msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Błąd podczas ustawiania użytkownika. Prawdopodobnie brak upoważnienia." -#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460 +#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Zaloguj się" #: actions/login.php:227 msgid "Login to site" -msgstr "Zaloguj się na stronie" - -#: actions/login.php:230 actions/profilesettings.php:106 -#: actions/register.php:424 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 -#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 -msgid "Nickname" -msgstr "Pseudonim" - -#: actions/login.php:233 actions/register.php:429 -#: lib/accountsettingsaction.php:116 -msgid "Password" -msgstr "Hasło" +msgstr "Zaloguj się na witrynie" #: actions/login.php:236 actions/register.php:478 msgid "Remember me" @@ -1867,21 +2098,21 @@ msgstr "" "Zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła. Nie masz ich jeszcze? " "[Zarejestruj](%%action.register%%) nowe konto." -#: actions/makeadmin.php:91 +#: actions/makeadmin.php:92 msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "Tylko administrator może uczynić innego użytkownika administratorem." -#: actions/makeadmin.php:95 +#: actions/makeadmin.php:96 #, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "Użytkownika %1$s jest już administratorem grupy \"%2$s\"." -#: actions/makeadmin.php:132 +#: actions/makeadmin.php:133 #, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "Nie można uzyskać wpisu członkostwa użytkownika %1$s w grupie %2$s." -#: actions/makeadmin.php:145 +#: actions/makeadmin.php:146 #, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "Nie można uczynić %1$s administratorem grupy %2$s." @@ -1890,6 +2121,26 @@ msgstr "Nie można uczynić %1$s administratorem grupy %2$s." msgid "No current status" msgstr "Brak obecnego stanu" +#: actions/newapplication.php:52 +msgid "New Application" +msgstr "Nowa aplikacja" + +#: actions/newapplication.php:64 +msgid "You must be logged in to register an application." +msgstr "Musisz być zalogowany, aby zarejestrować aplikację." + +#: actions/newapplication.php:143 +msgid "Use this form to register a new application." +msgstr "Użyj tego formularza, aby zarejestrować aplikację." + +#: actions/newapplication.php:176 +msgid "Source URL is required." +msgstr "Źródłowy adres URL jest wymagany." + +#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267 +msgid "Could not create application." +msgstr "Nie można utworzyć aplikacji." + #: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "Nowa grupa" @@ -2003,6 +2254,48 @@ msgstr "Wysłano szturchnięcie" msgid "Nudge sent!" msgstr "Wysłano szturchnięcie." +#: actions/oauthappssettings.php:59 +msgid "You must be logged in to list your applications." +msgstr "Musisz być zalogowany, aby wyświetlić listę aplikacji." + +#: actions/oauthappssettings.php:74 +msgid "OAuth applications" +msgstr "Aplikacje OAuth" + +#: actions/oauthappssettings.php:85 +msgid "Applications you have registered" +msgstr "Zarejestrowane aplikacje" + +#: actions/oauthappssettings.php:135 +#, php-format +msgid "You have not registered any applications yet." +msgstr "Nie zarejestrowano jeszcze żadnych aplikacji." + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:72 +msgid "Connected applications" +msgstr "Połączone aplikacje" + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 +msgid "You have allowed the following applications to access you account." +msgstr "Zezwolono następującym aplikacjom na dostęp do konta." + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 +msgid "You are not a user of that application." +msgstr "Nie jesteś użytkownikiem tej aplikacji." + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:186 +msgid "Unable to revoke access for app: " +msgstr "Nie można unieważnić dostępu dla aplikacji: " + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:198 +#, php-format +msgid "You have not authorized any applications to use your account." +msgstr "Nie upoważniono żadnych aplikacji do używania konta." + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:211 +msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " +msgstr "Programiści mogą zmodyfikować ustawienia rejestracji swoich aplikacji " + #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 msgid "Notice has no profile" msgstr "Wpis nie posiada profilu" @@ -2020,8 +2313,8 @@ msgstr "typ zawartości " msgid "Only " msgstr "Tylko " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1033 -#: lib/api.php:1061 lib/api.php:1171 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040 +#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177 msgid "Not a supported data format." msgstr "To nie jest obsługiwany format danych." @@ -2034,7 +2327,7 @@ msgid "Notice Search" msgstr "Wyszukiwanie wpisów" #: actions/othersettings.php:60 -msgid "Other Settings" +msgid "Other settings" msgstr "Inne ustawienia" #: actions/othersettings.php:71 @@ -2085,6 +2378,11 @@ msgstr "Podano nieprawidłowy token logowania." msgid "Login token expired." msgstr "Token logowania wygasł." +#: actions/outbox.php:58 +#, php-format +msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" +msgstr "Wysłane wiadomości użytkownika %1$s - strona %2$d" + #: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" @@ -2155,140 +2453,158 @@ msgstr "Nie można zapisać nowego hasła." msgid "Password saved." msgstr "Zapisano hasło." -#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326 +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331 msgid "Paths" msgstr "Ścieżki" #: actions/pathsadminpanel.php:70 msgid "Path and server settings for this StatusNet site." -msgstr "Ustawienia ścieżki i serwera dla tej strony StatusNet." +msgstr "Ustawienia ścieżki i serwera dla tej witryny StatusNet." -#: actions/pathsadminpanel.php:140 +#: actions/pathsadminpanel.php:157 #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s" msgstr "Katalog motywu jest nieczytelny: %s" -#: actions/pathsadminpanel.php:146 +#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s" msgstr "Katalog awatara jest niezapisywalny: %s" -#: actions/pathsadminpanel.php:152 +#: actions/pathsadminpanel.php:169 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s" msgstr "Katalog tła jest niezapisywalny: %s" -#: actions/pathsadminpanel.php:160 +#: actions/pathsadminpanel.php:177 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s" msgstr "Katalog lokalizacji jest nieczytelny: %s" -#: actions/pathsadminpanel.php:166 +#: actions/pathsadminpanel.php:183 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "Nieprawidłowy serwer SSL. Maksymalna długość to 255 znaków." -#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 +#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58 #: lib/adminpanelaction.php:311 msgid "Site" -msgstr "Strona" +msgstr "Witryny" -#: actions/pathsadminpanel.php:221 +#: actions/pathsadminpanel.php:238 +msgid "Server" +msgstr "Serwer" + +#: actions/pathsadminpanel.php:238 +msgid "Site's server hostname." +msgstr "Nazwa komputera serwera strony." + +#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Path" msgstr "Ścieżka" -#: actions/pathsadminpanel.php:221 +#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site path" -msgstr "Ścieżka do strony" +msgstr "Ścieżka do witryny" -#: actions/pathsadminpanel.php:225 +#: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Path to locales" msgstr "Ścieżka do lokalizacji" -#: actions/pathsadminpanel.php:225 +#: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Directory path to locales" msgstr "Ścieżka do katalogu lokalizacji" -#: actions/pathsadminpanel.php:232 +#: actions/pathsadminpanel.php:250 +msgid "Fancy URLs" +msgstr "Eleganckie adresu URL" + +#: actions/pathsadminpanel.php:252 +msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" +msgstr "" +"Używać eleganckich (bardziej czytelnych i łatwiejszych do zapamiętania) " +"adresów URL?" + +#: actions/pathsadminpanel.php:259 msgid "Theme" msgstr "Motyw" -#: actions/pathsadminpanel.php:237 +#: actions/pathsadminpanel.php:264 msgid "Theme server" msgstr "Serwer motywu" -#: actions/pathsadminpanel.php:241 +#: actions/pathsadminpanel.php:268 msgid "Theme path" msgstr "Ścieżka do motywu" -#: actions/pathsadminpanel.php:245 +#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme directory" msgstr "Katalog motywu" -#: actions/pathsadminpanel.php:252 +#: actions/pathsadminpanel.php:279 msgid "Avatars" msgstr "Awatary" -#: actions/pathsadminpanel.php:257 +#: actions/pathsadminpanel.php:284 msgid "Avatar server" msgstr "Serwer awatara" -#: actions/pathsadminpanel.php:261 +#: actions/pathsadminpanel.php:288 msgid "Avatar path" msgstr "Ścieżka do awatara" -#: actions/pathsadminpanel.php:265 +#: actions/pathsadminpanel.php:292 msgid "Avatar directory" msgstr "Katalog awatara" -#: actions/pathsadminpanel.php:274 +#: actions/pathsadminpanel.php:301 msgid "Backgrounds" msgstr "Tła" -#: actions/pathsadminpanel.php:278 +#: actions/pathsadminpanel.php:305 msgid "Background server" msgstr "Serwer tła" -#: actions/pathsadminpanel.php:282 +#: actions/pathsadminpanel.php:309 msgid "Background path" msgstr "Ścieżka do tła" -#: actions/pathsadminpanel.php:286 +#: actions/pathsadminpanel.php:313 msgid "Background directory" msgstr "Katalog tła" -#: actions/pathsadminpanel.php:293 +#: actions/pathsadminpanel.php:320 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346 +#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294 msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: actions/pathsadminpanel.php:297 +#: actions/pathsadminpanel.php:324 msgid "Sometimes" msgstr "Czasem" -#: actions/pathsadminpanel.php:298 +#: actions/pathsadminpanel.php:325 msgid "Always" msgstr "Zawsze" -#: actions/pathsadminpanel.php:302 +#: actions/pathsadminpanel.php:329 msgid "Use SSL" msgstr "Użycie SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:303 +#: actions/pathsadminpanel.php:330 msgid "When to use SSL" msgstr "Kiedy używać SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:308 +#: actions/pathsadminpanel.php:335 msgid "SSL server" msgstr "Serwer SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:309 +#: actions/pathsadminpanel.php:336 msgid "Server to direct SSL requests to" msgstr "Serwer do przekierowywania żądań SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:325 +#: actions/pathsadminpanel.php:352 msgid "Save paths" msgstr "Ścieżki zapisu" @@ -2323,7 +2639,7 @@ msgstr "Nieprawidłowa zawartość wpisu" #: actions/postnotice.php:90 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." -msgstr "Licencja wpisu \"%1$s\" nie jest zgodna z licencją strony \"%2$s\"." +msgstr "Licencja wpisu \"%1$s\" nie jest zgodna z licencją witryny \"%2$s\"." #: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" @@ -2351,13 +2667,13 @@ msgid "Full name" msgstr "Imię i nazwisko" #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453 -#: lib/groupeditform.php:161 +#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "Strona domowa" #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" -msgstr "Adres URL strony domowej, bloga lub profilu na innej stronie" +msgstr "Adres URL strony domowej, bloga lub profilu na innej witrynie" #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461 #, php-format @@ -2374,7 +2690,7 @@ msgstr "O mnie" #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112 -#: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177 +#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177 #: lib/userprofile.php:164 msgid "Location" msgstr "Położenie" @@ -2400,7 +2716,7 @@ msgstr "" "Znaczniki dla siebie (litery, liczby, -, . i _), oddzielone przecinkami lub " "spacjami" -#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294 +#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280 msgid "Language" msgstr "Język" @@ -2427,7 +2743,7 @@ msgstr "" msgid "Bio is too long (max %d chars)." msgstr "Wpis \"O mnie\" jest za długi (maksymalnie %d znaków)." -#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164 +#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150 msgid "Timezone not selected." msgstr "Nie wybrano strefy czasowej." @@ -2440,23 +2756,23 @@ msgstr "Język jest za długi (maksymalnie 50 znaków)." msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Nieprawidłowy znacznik: \"%s\"" -#: actions/profilesettings.php:302 +#: actions/profilesettings.php:306 msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika do automatycznej subskrypcji." -#: actions/profilesettings.php:359 +#: actions/profilesettings.php:363 msgid "Couldn't save location prefs." msgstr "Nie można zapisać preferencji położenia." -#: actions/profilesettings.php:371 +#: actions/profilesettings.php:375 msgid "Couldn't save profile." msgstr "Nie można zapisać profilu." -#: actions/profilesettings.php:379 +#: actions/profilesettings.php:383 msgid "Couldn't save tags." msgstr "Nie można zapisać znaczników." -#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 +#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137 msgid "Settings saved." msgstr "Zapisano ustawienia." @@ -2478,19 +2794,19 @@ msgstr "Publiczna oś czasu, strona %d" msgid "Public timeline" msgstr "Publiczna oś czasu" -#: actions/public.php:151 +#: actions/public.php:159 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "Kanał publicznego strumienia (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:155 +#: actions/public.php:163 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "Kanał publicznego strumienia (RSS 2.0)" -#: actions/public.php:159 +#: actions/public.php:167 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "Kanał publicznego strumienia (Atom)" -#: actions/public.php:179 +#: actions/public.php:187 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " @@ -2499,11 +2815,11 @@ msgstr "" "To jest publiczna oś czasu dla %%site.name%%, ale nikt jeszcze nic nie " "wysłał." -#: actions/public.php:182 +#: actions/public.php:190 msgid "Be the first to post!" msgstr "Zostań pierwszym, który coś wyśle." -#: actions/public.php:186 +#: actions/public.php:194 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" @@ -2511,7 +2827,7 @@ msgstr "" "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%action.register%%) i zostaniesz " "pierwszym, który coś wyśle." -#: actions/public.php:233 +#: actions/public.php:241 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -2524,7 +2840,7 @@ msgstr "" "[Dołącz teraz](%%action.register%%), aby dzielić się wpisami o sobie z " "przyjaciółmi, rodziną i kolegami. ([Przeczytaj więcej](%%doc.help%%))" -#: actions/public.php:238 +#: actions/public.php:246 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -2562,7 +2878,7 @@ msgstr "" "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%action.register%%) i zostaniesz " "pierwszym, który go wyśle." -#: actions/publictagcloud.php:131 +#: actions/publictagcloud.php:134 msgid "Tag cloud" msgstr "Chmura znaczników" @@ -2702,7 +3018,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy kod zaproszenia." msgid "Registration successful" msgstr "Rejestracja powiodła się" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463 #: lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Zarejestruj się" @@ -2746,7 +3062,7 @@ msgid "Same as password above. Required." msgstr "Takie samo jak powyższe hasło. Wymagane." #: actions/register.php:438 actions/register.php:442 -#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -2824,7 +3140,7 @@ msgid "" msgstr "" "Aby subskrybować, można [zalogować się](%%action.login%%) lub [zarejestrować]" "(%%action.register%%) nowe konto. Jeśli już posiadasz konto na [zgodnej " -"stronie mikroblogowania](%%doc.openmublog%%), podaj poniżej adres URL " +"witrynie mikroblogowania](%%doc.openmublog%%), podaj poniżej adres URL " "profilu." #: actions/remotesubscribe.php:112 @@ -2852,7 +3168,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "Adres URL profilu na innej, zgodnej usłudze mikroblogowania" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:365 +#: lib/userprofile.php:368 msgid "Subscribe" msgstr "Subskrybuj" @@ -2890,7 +3206,7 @@ msgstr "Nie można powtórzyć własnego wpisu." msgid "You already repeated that notice." msgstr "Już powtórzono ten wpis." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656 msgid "Repeated" msgstr "Powtórzono" @@ -2904,6 +3220,11 @@ msgstr "Powtórzono." msgid "Replies to %s" msgstr "Odpowiedzi na %s" +#: actions/replies.php:127 +#, php-format +msgid "Replies to %1$s, page %2$d" +msgstr "odpowiedzi dla użytkownika %1$s, strona %2$s" + #: actions/replies.php:144 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" @@ -2951,14 +3272,133 @@ msgstr "" msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "odpowiedzi dla użytkownika %1$s na %2$s." +#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157 +msgid "StatusNet" +msgstr "StatusNet" + #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." -msgstr "Nie można ograniczać użytkowników na tej stronie." +msgstr "Nie można ograniczać użytkowników na tej witrynie." #: actions/sandbox.php:72 msgid "User is already sandboxed." msgstr "Użytkownik jest już ograniczony." +#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 +#: lib/adminpanelaction.php:336 +msgid "Sessions" +msgstr "Sesje" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:65 +msgid "Session settings for this StatusNet site." +msgstr "Ustawienia sesji tej witryny StatusNet." + +#: actions/sessionsadminpanel.php:175 +msgid "Handle sessions" +msgstr "Obsługa sesji" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:177 +msgid "Whether to handle sessions ourselves." +msgstr "Czy samodzielnie obsługiwać sesje." + +#: actions/sessionsadminpanel.php:181 +msgid "Session debugging" +msgstr "Debugowanie sesji" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:183 +msgid "Turn on debugging output for sessions." +msgstr "Włącza wyjście debugowania dla sesji." + +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336 +#: actions/useradminpanel.php:293 +msgid "Save site settings" +msgstr "Zapisz ustawienia witryny" + +#: actions/showapplication.php:82 +msgid "You must be logged in to view an application." +msgstr "Musisz być zalogowany, aby wyświetlić aplikację." + +#: actions/showapplication.php:157 +msgid "Application profile" +msgstr "Profil aplikacji" + +#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195 +#: lib/applicationeditform.php:195 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222 +msgid "Organization" +msgstr "Organizacja" + +#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198 +#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:429 +#: lib/profileaction.php:174 +msgid "Statistics" +msgstr "Statystyki" + +#: actions/showapplication.php:203 +#, php-format +msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" +msgstr "Utworzona przez %1$s - domyślny dostęp: %2$s - %3$d użytkowników" + +#: actions/showapplication.php:213 +msgid "Application actions" +msgstr "Czynności aplikacji" + +#: actions/showapplication.php:236 +msgid "Reset key & secret" +msgstr "Przywrócenie klucza i sekretu" + +#: actions/showapplication.php:261 +msgid "Application info" +msgstr "Informacje o aplikacji" + +#: actions/showapplication.php:263 +msgid "Consumer key" +msgstr "Klucz klienta" + +#: actions/showapplication.php:268 +msgid "Consumer secret" +msgstr "Sekret klienta" + +#: actions/showapplication.php:273 +msgid "Request token URL" +msgstr "Adres URL tokenu żądania" + +#: actions/showapplication.php:278 +msgid "Access token URL" +msgstr "Adres URL tokenu żądania" + +#: actions/showapplication.php:283 +msgid "Authorize URL" +msgstr "Adres URL upoważnienia" + +#: actions/showapplication.php:288 +msgid "" +"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " +"signature method." +msgstr "" +"Uwaga: obsługiwane są podpisy HMAC-SHA1. Metoda podpisu w zwykłym tekście " +"nie jest obsługiwana." + +#: actions/showapplication.php:309 +msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" +msgstr "Jesteś pewien, że chcesz przywrócić klucz i sekret klienta?" + +#: actions/showfavorites.php:79 +#, php-format +msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" +msgstr "Ulubione wpisy użytkownika %1$s, strona %2$d" + #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Nie można odebrać ulubionych wpisów." @@ -3016,17 +3456,22 @@ msgstr "To jest sposób na współdzielenie tego, co chcesz." msgid "%s group" msgstr "Grupa %s" +#: actions/showgroup.php:84 +#, php-format +msgid "%1$s group, page %2$d" +msgstr "Grupa %1$s, strona %2$d" + #: actions/showgroup.php:218 msgid "Group profile" msgstr "Profil grupy" #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118 -#: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177 +#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177 msgid "URL" msgstr "Adres URL" #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128 -#: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194 +#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194 msgid "Note" msgstr "Wpis" @@ -3072,10 +3517,6 @@ msgstr "(Brak)" msgid "All members" msgstr "Wszyscy członkowie" -#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174 -msgid "Statistics" -msgstr "Statystyki" - #: actions/showgroup.php:432 msgid "Created" msgstr "Utworzono" @@ -3140,6 +3581,11 @@ msgstr "Usunięto wpis." msgid " tagged %s" msgstr " ze znacznikiem %s" +#: actions/showstream.php:79 +#, php-format +msgid "%1$s, page %2$d" +msgstr "%1$s, strona %2$d" + #: actions/showstream.php:122 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" @@ -3165,13 +3611,13 @@ msgstr "Kanał wpisów dla %s (Atom)" msgid "FOAF for %s" msgstr "FOAF dla %s" -#: actions/showstream.php:191 +#: actions/showstream.php:200 #, php-format msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgstr "" "To jest oś czasu dla użytkownika %1$s, ale %2$s nie nic jeszcze nie wysłał." -#: actions/showstream.php:196 +#: actions/showstream.php:205 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -3179,7 +3625,7 @@ msgstr "" "Widziałeś ostatnio coś interesującego? Nie wysłałeś jeszcze żadnych wpisów, " "teraz jest dobry czas, aby zacząć. :)" -#: actions/showstream.php:198 +#: actions/showstream.php:207 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" @@ -3188,7 +3634,7 @@ msgstr "" "Można spróbować szturchnąć użytkownika %1$s lub [wysłać coś, co wymaga jego " "uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." -#: actions/showstream.php:234 +#: actions/showstream.php:243 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3202,7 +3648,7 @@ msgstr "" "obserwować wpisy użytkownika **%s** i wiele więcej. ([Przeczytaj więcej](%%%%" "doc.help%%%%))" -#: actions/showstream.php:239 +#: actions/showstream.php:248 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3213,14 +3659,14 @@ msgstr "" "pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) opartej na wolnym narzędziu [StatusNet]" "(http://status.net/). " -#: actions/showstream.php:313 +#: actions/showstream.php:305 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Powtórzenia %s" #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." -msgstr "Nie można wyciszać użytkowników na tej stronie." +msgstr "Nie można wyciszać użytkowników na tej witrynie." #: actions/silence.php:72 msgid "User is already silenced." @@ -3228,201 +3674,147 @@ msgstr "Użytkownik jest już wyciszony." #: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site." -msgstr "Podstawowe ustawienia tej strony StatusNet." +msgstr "Podstawowe ustawienia tej witryny StatusNet." -#: actions/siteadminpanel.php:146 +#: actions/siteadminpanel.php:132 msgid "Site name must have non-zero length." -msgstr "Nazwa strony nie może mieć zerową długość." +msgstr "Nazwa witryny nie może mieć zerową długość." -#: actions/siteadminpanel.php:154 +#: actions/siteadminpanel.php:140 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Należy posiadać prawidłowy kontaktowy adres e-mail." -#: actions/siteadminpanel.php:172 +#: actions/siteadminpanel.php:158 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "Nieznany język \"%s\"." -#: actions/siteadminpanel.php:179 +#: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "Nieprawidłowy adres URL zgłaszania migawek." -#: actions/siteadminpanel.php:185 +#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "Nieprawidłowa wartość wykonania migawki." -#: actions/siteadminpanel.php:191 +#: actions/siteadminpanel.php:177 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "Częstotliwość migawek musi być liczbą." -#: actions/siteadminpanel.php:197 +#: actions/siteadminpanel.php:183 msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgstr "Maksymalne ograniczenie tekstu to 14 znaków." -#: actions/siteadminpanel.php:203 +#: actions/siteadminpanel.php:189 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." msgstr "Ograniczenie duplikatów musi wynosić jedną lub więcej sekund." -#: actions/siteadminpanel.php:253 +#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: actions/siteadminpanel.php:256 +#: actions/siteadminpanel.php:242 msgid "Site name" -msgstr "Nazwa strony" +msgstr "Nazwa witryny" -#: actions/siteadminpanel.php:257 +#: actions/siteadminpanel.php:243 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "Nazwa strony, taka jak \"Mikroblog firmy X\"" -#: actions/siteadminpanel.php:261 +#: actions/siteadminpanel.php:247 msgid "Brought by" msgstr "Dostarczane przez" -#: actions/siteadminpanel.php:262 +#: actions/siteadminpanel.php:248 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "Tekst używany do odnośnika do zasług w stopce każdej strony" -#: actions/siteadminpanel.php:266 +#: actions/siteadminpanel.php:252 msgid "Brought by URL" msgstr "Adres URL \"Dostarczane przez\"" -#: actions/siteadminpanel.php:267 +#: actions/siteadminpanel.php:253 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "Adres URL używany do odnośnika do zasług w stopce każdej strony" -#: actions/siteadminpanel.php:271 +#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Contact email address for your site" -msgstr "Kontaktowy adres e-mail strony" +msgstr "Kontaktowy adres e-mail witryny" -#: actions/siteadminpanel.php:277 +#: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Local" msgstr "Lokalne" -#: actions/siteadminpanel.php:288 +#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Default timezone" msgstr "Domyślna strefa czasowa" -#: actions/siteadminpanel.php:289 +#: actions/siteadminpanel.php:275 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." -msgstr "Domyśla strefa czasowa strony, zwykle UTC." +msgstr "Domyśla strefa czasowa witryny, zwykle UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:295 +#: actions/siteadminpanel.php:281 msgid "Default site language" -msgstr "Domyślny język strony" - -#: actions/siteadminpanel.php:303 -msgid "URLs" -msgstr "Adresy URL" - -#: actions/siteadminpanel.php:306 -msgid "Server" -msgstr "Serwer" - -#: actions/siteadminpanel.php:306 -msgid "Site's server hostname." -msgstr "Nazwa komputera serwera strony." - -#: actions/siteadminpanel.php:310 -msgid "Fancy URLs" -msgstr "Eleganckie adresu URL" - -#: actions/siteadminpanel.php:312 -msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" -msgstr "" -"Używać eleganckich (bardziej czytelnych i łatwiejszych do zapamiętania) " -"adresów URL?" - -#: actions/siteadminpanel.php:318 -msgid "Access" -msgstr "Dostęp" - -#: actions/siteadminpanel.php:321 -msgid "Private" -msgstr "Prywatna" +msgstr "Domyślny język witryny" -#: actions/siteadminpanel.php:323 -msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" -msgstr "Zabronić anonimowym użytkownikom (niezalogowanym) przeglądać stronę?" - -#: actions/siteadminpanel.php:327 -msgid "Invite only" -msgstr "Tylko zaproszeni" - -#: actions/siteadminpanel.php:329 -msgid "Make registration invitation only." -msgstr "Rejestracja tylko za zaproszeniem." - -#: actions/siteadminpanel.php:333 -msgid "Closed" -msgstr "Zamknięte" - -#: actions/siteadminpanel.php:335 -msgid "Disable new registrations." -msgstr "Wyłączenie nowych rejestracji." - -#: actions/siteadminpanel.php:341 +#: actions/siteadminpanel.php:289 msgid "Snapshots" msgstr "Migawki" -#: actions/siteadminpanel.php:344 +#: actions/siteadminpanel.php:292 msgid "Randomly during Web hit" msgstr "Losowo podczas trafienia WWW" -#: actions/siteadminpanel.php:345 +#: actions/siteadminpanel.php:293 msgid "In a scheduled job" msgstr "Jako zaplanowane zadanie" -#: actions/siteadminpanel.php:347 +#: actions/siteadminpanel.php:295 msgid "Data snapshots" msgstr "Migawki danych" -#: actions/siteadminpanel.php:348 +#: actions/siteadminpanel.php:296 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "Kiedy wysyłać dane statystyczne na serwery status.net" -#: actions/siteadminpanel.php:353 +#: actions/siteadminpanel.php:301 msgid "Frequency" msgstr "Częstotliwość" -#: actions/siteadminpanel.php:354 +#: actions/siteadminpanel.php:302 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "Migawki będą wysyłane co N trafień WWW" -#: actions/siteadminpanel.php:359 +#: actions/siteadminpanel.php:307 msgid "Report URL" msgstr "Adres URL zgłaszania" -#: actions/siteadminpanel.php:360 +#: actions/siteadminpanel.php:308 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "Migawki będą wysyłane na ten adres URL" -#: actions/siteadminpanel.php:367 +#: actions/siteadminpanel.php:315 msgid "Limits" msgstr "Ograniczenia" -#: actions/siteadminpanel.php:370 +#: actions/siteadminpanel.php:318 msgid "Text limit" msgstr "Ograniczenie tekstu" -#: actions/siteadminpanel.php:370 +#: actions/siteadminpanel.php:318 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "Maksymalna liczba znaków wpisów." -#: actions/siteadminpanel.php:374 +#: actions/siteadminpanel.php:322 msgid "Dupe limit" msgstr "Ograniczenie duplikatów" -#: actions/siteadminpanel.php:374 +#: actions/siteadminpanel.php:322 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "Ile czasu użytkownicy muszą czekać (w sekundach), aby ponownie wysłać to " "samo." -#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313 -msgid "Save site settings" -msgstr "Zapisz ustawienia strony" - #: actions/smssettings.php:58 msgid "SMS settings" msgstr "Ustawienia SMS" @@ -3526,15 +3918,26 @@ msgstr "Nie podano kodu" msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Nie jesteś subskrybowany do tego profilu." -#: actions/subedit.php:83 +#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 +#: classes/Subscription.php:116 msgid "Could not save subscription." msgstr "Nie można zapisać subskrypcji." -#: actions/subscribe.php:55 -msgid "Not a local user." -msgstr "Nie jest lokalnym użytkownikiem." +#: actions/subscribe.php:77 +msgid "This action only accepts POST requests." +msgstr "" -#: actions/subscribe.php:69 +#: actions/subscribe.php:107 +#, fuzzy +msgid "No such profile." +msgstr "Nie ma takiego pliku." + +#: actions/subscribe.php:117 +#, fuzzy +msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." +msgstr "Nie jesteś subskrybowany do tego profilu." + +#: actions/subscribe.php:145 msgid "Subscribed" msgstr "Subskrybowano" @@ -3598,7 +4001,7 @@ msgstr "Osoby, których wpisy obserwujesz." msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "Osoby, których wpisy obserwuje użytkownik %s." -#: actions/subscriptions.php:121 +#: actions/subscriptions.php:126 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -3614,19 +4017,24 @@ msgstr "" "twittersettings%%), można automatycznie subskrybować osoby, które tam już " "obserwujesz." -#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 +#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "Użytkownik %s nie obserwuje nikogo." -#: actions/subscriptions.php:194 +#: actions/subscriptions.php:199 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 +#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115 msgid "SMS" msgstr "SMS" +#: actions/tag.php:68 +#, php-format +msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" +msgstr "Wpisy ze znacznikiem %1$s, strona %2$d" + #: actions/tag.php:86 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" @@ -3655,7 +4063,8 @@ msgstr "Znacznik %s" msgid "User profile" msgstr "Profil użytkownika" -#: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102 +#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132 +#: lib/userprofile.php:102 msgid "Photo" msgstr "Zdjęcie" @@ -3715,13 +4124,13 @@ msgstr "Brak identyfikatora profilu w żądaniu." msgid "Unsubscribed" msgstr "Zrezygnowano z subskrypcji" -#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330 +#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:337 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" "Licencja nasłuchiwanego strumienia \"%1$s\" nie jest zgodna z licencją " -"strony \"%2$s\"." +"witryny \"%2$s\"." #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321 #: lib/personalgroupnav.php:115 @@ -3730,86 +4139,66 @@ msgstr "Użytkownik" #: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site." -msgstr "Ustawienia użytkownika dla tej strony StatusNet." +msgstr "Ustawienia użytkownika dla tej witryny StatusNet." -#: actions/useradminpanel.php:149 +#: actions/useradminpanel.php:148 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "Nieprawidłowe ograniczenie informacji o sobie. Musi być liczbowa." -#: actions/useradminpanel.php:155 +#: actions/useradminpanel.php:154 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgstr "Nieprawidłowy tekst powitania. Maksymalna długość to 255 znaków." -#: actions/useradminpanel.php:165 +#: actions/useradminpanel.php:164 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgstr "Nieprawidłowa domyślna subskrypcja: \"%1$s\" nie jest użytkownikiem." -#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108 +#: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108 #: lib/personalgroupnav.php:109 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: actions/useradminpanel.php:222 +#: actions/useradminpanel.php:221 msgid "Bio Limit" msgstr "Ograniczenie informacji o sobie" -#: actions/useradminpanel.php:223 +#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "Maksymalna długość informacji o sobie jako liczba znaków." -#: actions/useradminpanel.php:231 +#: actions/useradminpanel.php:230 msgid "New users" msgstr "Nowi użytkownicy" -#: actions/useradminpanel.php:235 +#: actions/useradminpanel.php:234 msgid "New user welcome" msgstr "Powitanie nowego użytkownika" -#: actions/useradminpanel.php:236 +#: actions/useradminpanel.php:235 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgstr "Tekst powitania nowych użytkowników (maksymalnie 255 znaków)." -#: actions/useradminpanel.php:241 +#: actions/useradminpanel.php:240 msgid "Default subscription" msgstr "Domyślna subskrypcja" -#: actions/useradminpanel.php:242 +#: actions/useradminpanel.php:241 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "Automatyczne subskrybowanie nowych użytkowników do tego użytkownika." -#: actions/useradminpanel.php:251 +#: actions/useradminpanel.php:250 msgid "Invitations" msgstr "Zaproszenia" -#: actions/useradminpanel.php:256 +#: actions/useradminpanel.php:255 msgid "Invitations enabled" msgstr "Zaproszenia są włączone" -#: actions/useradminpanel.php:258 +#: actions/useradminpanel.php:257 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "Czy zezwolić użytkownikom zapraszanie nowych użytkowników." -#: actions/useradminpanel.php:265 -msgid "Sessions" -msgstr "Sesje" - -#: actions/useradminpanel.php:270 -msgid "Handle sessions" -msgstr "Obsługa sesji" - -#: actions/useradminpanel.php:272 -msgid "Whether to handle sessions ourselves." -msgstr "Czy samodzielnie obsługiwać sesje." - -#: actions/useradminpanel.php:276 -msgid "Session debugging" -msgstr "Debugowanie sesji" - -#: actions/useradminpanel.php:278 -msgid "Turn on debugging output for sessions." -msgstr "Włącza wyjście debugowania dla sesji." - #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" msgstr "Upoważnij subskrypcję" @@ -3824,88 +4213,88 @@ msgstr "" "wpisy tego użytkownika. Jeżeli nie prosiłeś o subskrypcję czyichś wpisów, " "naciśnij \"Odrzuć\"." -#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165 +#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165 msgid "License" msgstr "Licencja" -#: actions/userauthorization.php:209 +#: actions/userauthorization.php:217 msgid "Accept" msgstr "Zaakceptuj" -#: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115 +#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115 #: lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" msgstr "Subskrybuj tego użytkownika" -#: actions/userauthorization.php:211 +#: actions/userauthorization.php:219 msgid "Reject" msgstr "Odrzuć" -#: actions/userauthorization.php:212 +#: actions/userauthorization.php:220 msgid "Reject this subscription" msgstr "Odrzuć tę subskrypcję" -#: actions/userauthorization.php:225 +#: actions/userauthorization.php:232 msgid "No authorization request!" msgstr "Brak żądania upoważnienia." -#: actions/userauthorization.php:247 +#: actions/userauthorization.php:254 msgid "Subscription authorized" msgstr "Upoważniono subskrypcję" -#: actions/userauthorization.php:249 +#: actions/userauthorization.php:256 msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " "subscription. Your subscription token is:" msgstr "" "Subskrypcja została upoważniona, ale nie przekazano zwrotnego adresu URL. " -"Sprawdź w instrukcjach strony, jak upoważnić subskrypcję. Token subskrypcji:" +"Sprawdź w instrukcjach witryny, jak upoważnić subskrypcję. Token subskrypcji:" -#: actions/userauthorization.php:259 +#: actions/userauthorization.php:266 msgid "Subscription rejected" msgstr "Odrzucono subskrypcję" -#: actions/userauthorization.php:261 +#: actions/userauthorization.php:268 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " "subscription." msgstr "" "Subskrypcja została odrzucona, ale nie przekazano zwrotnego adresu URL. " -"Sprawdź w instrukcjach strony, jak w pełni odrzucić subskrypcję." +"Sprawdź w instrukcjach witryny, jak w pełni odrzucić subskrypcję." -#: actions/userauthorization.php:296 +#: actions/userauthorization.php:303 #, php-format msgid "Listener URI ‘%s’ not found here." msgstr "Adres URI nasłuchującego \"%s\" nie został tutaj odnaleziony." -#: actions/userauthorization.php:301 +#: actions/userauthorization.php:308 #, php-format msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long." msgstr "Adres URI nasłuchującego \"%s\" jest za długi." -#: actions/userauthorization.php:307 +#: actions/userauthorization.php:314 #, php-format msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user." msgstr "Adres URI nasłuchującego \"%s\" jest lokalnym użytkownikiem." -#: actions/userauthorization.php:322 +#: actions/userauthorization.php:329 #, php-format msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user." msgstr "Adres URL profilu \"%s\" jest dla lokalnego użytkownika." -#: actions/userauthorization.php:338 +#: actions/userauthorization.php:345 #, php-format msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid." msgstr "Adres URL \"%s\" jest nieprawidłowy." -#: actions/userauthorization.php:343 +#: actions/userauthorization.php:350 #, php-format msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’." msgstr "Nie można odczytać adresu URL awatara \"%s\"." -#: actions/userauthorization.php:348 +#: actions/userauthorization.php:355 #, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." msgstr "Błędny typ obrazu dla adresu URL awatara \"%s\"." @@ -3925,6 +4314,11 @@ msgstr "" msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "Smacznego hot-doga." +#: actions/usergroups.php:64 +#, php-format +msgid "%1$s groups, page %2$d" +msgstr "Grupy użytkownika %1$s, strona %2$d" + #: actions/usergroups.php:130 msgid "Search for more groups" msgstr "Wyszukaj więcej grup" @@ -3950,13 +4344,9 @@ msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " "Inc. and contributors." msgstr "" -"Ta strona korzysta z oprogramowania %1$s w wersji %2$s, Copyright 2008-2010 " +"Ta witryna korzysta z oprogramowania %1$s w wersji %2$s, Copyright 2008-2010 " "StatusNet, Inc. i współtwórcy." -#: actions/version.php:157 -msgid "StatusNet" -msgstr "StatusNet" - #: actions/version.php:161 msgid "Contributors" msgstr "Współtwórcy" @@ -4000,11 +4390,7 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: actions/version.php:195 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - -#: actions/version.php:196 lib/action.php:741 +#: actions/version.php:196 lib/action.php:747 msgid "Version" msgstr "Wersja" @@ -4012,10 +4398,6 @@ msgstr "Wersja" msgid "Author(s)" msgstr "Autorzy" -#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - #: classes/File.php:144 #, php-format msgid "" @@ -4039,19 +4421,16 @@ msgstr "" "d bajty." #: classes/Group_member.php:41 -#, fuzzy msgid "Group join failed." -msgstr "Profil grupy" +msgstr "Dołączenie do grupy nie powiodło się." #: classes/Group_member.php:53 -#, fuzzy msgid "Not part of group." -msgstr "Nie można zaktualizować grupy." +msgstr "Nie jest częścią grupy." #: classes/Group_member.php:60 -#, fuzzy msgid "Group leave failed." -msgstr "Profil grupy" +msgstr "Opuszczenie grupy nie powiodło się." #: classes/Login_token.php:76 #, php-format @@ -4070,27 +4449,27 @@ msgstr "Nie można wprowadzić wiadomości." msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Nie można zaktualizować wiadomości za pomocą nowego adresu URL." -#: classes/Notice.php:171 +#: classes/Notice.php:157 #, php-format msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania znacznika mieszania: %s" -#: classes/Notice.php:225 +#: classes/Notice.php:222 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Za długi." -#: classes/Notice.php:229 +#: classes/Notice.php:226 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Nieznany użytkownik." -#: classes/Notice.php:234 +#: classes/Notice.php:231 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Za dużo wpisów w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i wyślij ponownie za " "kilka minut." -#: classes/Notice.php:240 +#: classes/Notice.php:237 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -4098,34 +4477,57 @@ msgstr "" "Za dużo takich samych wiadomości w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i " "wyślij ponownie za kilka minut." -#: classes/Notice.php:246 +#: classes/Notice.php:243 msgid "You are banned from posting notices on this site." -msgstr "Zabroniono ci wysyłania wpisów na tej stronie." +msgstr "Zabroniono ci wysyłania wpisów na tej witrynie." -#: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330 +#: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335 msgid "Problem saving notice." msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu." -#: classes/Notice.php:1052 -#, php-format -msgid "DB error inserting reply: %s" -msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania odpowiedzi: %s" +#: classes/Notice.php:882 +msgid "Problem saving group inbox." +msgstr "Problem podczas zapisywania skrzynki odbiorczej grupy." -#: classes/Notice.php:1423 +#: classes/Notice.php:1407 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" -#: classes/User.php:382 +#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 +msgid "You have been banned from subscribing." +msgstr "Zablokowano subskrybowanie." + +#: classes/Subscription.php:70 +msgid "Already subscribed!" +msgstr "Już subskrybowane." + +#: classes/Subscription.php:74 +msgid "User has blocked you." +msgstr "Użytkownik zablokował cię." + +#: classes/Subscription.php:157 +msgid "Not subscribed!" +msgstr "Niesubskrybowane." + +#: classes/Subscription.php:163 +msgid "Couldn't delete self-subscription." +msgstr "Nie można usunąć autosubskrypcji." + +#: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69 +msgid "Couldn't delete subscription." +msgstr "Nie można usunąć subskrypcji." + +#: classes/User.php:372 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Witaj w %1$s, @%2$s." -#: classes/User_group.php:380 +#: classes/User_group.php:423 msgid "Could not create group." msgstr "Nie można utworzyć grupy." -#: classes/User_group.php:409 +#: classes/User_group.php:452 msgid "Could not set group membership." msgstr "Nie można ustawić członkostwa w grupie." @@ -4166,128 +4568,124 @@ msgstr "%1$s - %2$s" msgid "Untitled page" msgstr "Strona bez nazwy" -#: lib/action.php:427 +#: lib/action.php:433 msgid "Primary site navigation" -msgstr "Główna nawigacja strony" +msgstr "Główna nawigacja witryny" -#: lib/action.php:433 +#: lib/action.php:439 msgid "Home" msgstr "Strona domowa" -#: lib/action.php:433 +#: lib/action.php:439 msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Profil osobisty i oś czasu przyjaciół" -#: lib/action.php:435 -msgid "Account" -msgstr "Konto" - -#: lib/action.php:435 +#: lib/action.php:441 msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Zmień adres e-mail, awatar, hasło, profil" -#: lib/action.php:438 +#: lib/action.php:444 msgid "Connect" msgstr "Połącz" -#: lib/action.php:438 +#: lib/action.php:444 msgid "Connect to services" msgstr "Połącz z serwisami" -#: lib/action.php:442 +#: lib/action.php:448 msgid "Change site configuration" -msgstr "Zmień konfigurację strony" +msgstr "Zmień konfigurację witryny" -#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105 +#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" msgstr "Zaproś" -#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106 +#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Zaproś przyjaciół i kolegów do dołączenia do ciebie na %s" -#: lib/action.php:452 +#: lib/action.php:458 msgid "Logout" msgstr "Wyloguj się" -#: lib/action.php:452 +#: lib/action.php:458 msgid "Logout from the site" -msgstr "Wyloguj się ze strony" +msgstr "Wyloguj się z witryny" -#: lib/action.php:457 +#: lib/action.php:463 msgid "Create an account" msgstr "Utwórz konto" -#: lib/action.php:460 +#: lib/action.php:466 msgid "Login to the site" -msgstr "Zaloguj się na stronę" +msgstr "Zaloguj się na witrynie" -#: lib/action.php:463 lib/action.php:726 +#: lib/action.php:469 lib/action.php:732 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: lib/action.php:463 +#: lib/action.php:469 msgid "Help me!" msgstr "Pomóż mi." -#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127 +#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127 msgid "Search" msgstr "Wyszukaj" -#: lib/action.php:466 +#: lib/action.php:472 msgid "Search for people or text" msgstr "Wyszukaj osoby lub tekst" -#: lib/action.php:487 +#: lib/action.php:493 msgid "Site notice" -msgstr "Wpis strony" +msgstr "Wpis witryny" -#: lib/action.php:553 +#: lib/action.php:559 msgid "Local views" msgstr "Lokalne widoki" -#: lib/action.php:619 +#: lib/action.php:625 msgid "Page notice" msgstr "Wpis strony" -#: lib/action.php:721 +#: lib/action.php:727 msgid "Secondary site navigation" -msgstr "Druga nawigacja strony" +msgstr "Druga nawigacja witryny" -#: lib/action.php:728 +#: lib/action.php:734 msgid "About" msgstr "O usłudze" -#: lib/action.php:730 +#: lib/action.php:736 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: lib/action.php:734 +#: lib/action.php:740 msgid "TOS" msgstr "TOS" -#: lib/action.php:737 +#: lib/action.php:743 msgid "Privacy" msgstr "Prywatność" -#: lib/action.php:739 +#: lib/action.php:745 msgid "Source" msgstr "Kod źródłowy" -#: lib/action.php:743 +#: lib/action.php:749 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: lib/action.php:745 +#: lib/action.php:751 msgid "Badge" msgstr "Odznaka" -#: lib/action.php:773 +#: lib/action.php:779 msgid "StatusNet software license" msgstr "Licencja oprogramowania StatusNet" -#: lib/action.php:776 +#: lib/action.php:782 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4296,12 +4694,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania prowadzoną przez [%%site." "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " -#: lib/action.php:778 +#: lib/action.php:784 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania. " -#: lib/action.php:780 +#: lib/action.php:786 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4312,37 +4710,63 @@ msgstr "" "status.net/) w wersji %s, dostępnego na [Powszechnej Licencji Publicznej GNU " "Affero](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:794 +#: lib/action.php:801 msgid "Site content license" -msgstr "Licencja zawartości strony" +msgstr "Licencja zawartości witryny" + +#: lib/action.php:806 +#, php-format +msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." +msgstr "Treść i dane %1$s są prywatne i poufne." + +#: lib/action.php:811 +#, php-format +msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." +msgstr "" +"Prawa autorskie do treści i danych są własnością %1$s. Wszystkie prawa " +"zastrzeżone." + +#: lib/action.php:814 +msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." +msgstr "" +"Prawa autorskie do treści i danych są własnością współtwórców. Wszystkie " +"prawa zastrzeżone." -#: lib/action.php:803 +#: lib/action.php:827 msgid "All " msgstr "Wszystko " -#: lib/action.php:808 +#: lib/action.php:833 msgid "license." msgstr "licencja." -#: lib/action.php:1102 +#: lib/action.php:1132 msgid "Pagination" msgstr "Paginacja" -#: lib/action.php:1111 +#: lib/action.php:1141 msgid "After" msgstr "Później" -#: lib/action.php:1119 +#: lib/action.php:1149 msgid "Before" msgstr "Wcześniej" -#: lib/action.php:1167 -msgid "There was a problem with your session token." -msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji." +#: lib/activity.php:382 +msgid "Can't handle remote content yet." +msgstr "" + +#: lib/activity.php:410 +msgid "Can't handle embedded XML content yet." +msgstr "" + +#: lib/activity.php:414 +msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." +msgstr "" #: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." -msgstr "Nie można wprowadzić zmian strony." +msgstr "Nie można wprowadzić zmian witryny." #: lib/adminpanelaction.php:107 msgid "Changes to that panel are not allowed." @@ -4362,16 +4786,107 @@ msgstr "Nie można usunąć ustawienia wyglądu." #: lib/adminpanelaction.php:312 msgid "Basic site configuration" -msgstr "Podstawowa konfiguracja strony" +msgstr "Podstawowa konfiguracja witryny" #: lib/adminpanelaction.php:317 msgid "Design configuration" msgstr "Konfiguracja wyglądu" -#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327 +#: lib/adminpanelaction.php:322 +msgid "User configuration" +msgstr "Konfiguracja użytkownika" + +#: lib/adminpanelaction.php:327 +msgid "Access configuration" +msgstr "Konfiguracja dostępu" + +#: lib/adminpanelaction.php:332 msgid "Paths configuration" msgstr "Konfiguracja ścieżek" +#: lib/adminpanelaction.php:337 +msgid "Sessions configuration" +msgstr "Konfiguracja sesji" + +#: lib/apiauth.php:95 +msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." +msgstr "" +"Zasób API wymaga dostępu do zapisu i do odczytu, ale powiadasz dostęp tylko " +"do odczytu." + +#: lib/apiauth.php:273 +#, php-format +msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s" +msgstr "" +"Próba uwierzytelnienia API nie powiodła się, pseudonim = %1$s, pośrednik = %2" +"$s, IP = %3$s" + +#: lib/applicationeditform.php:136 +msgid "Edit application" +msgstr "Zmodyfikuj aplikację" + +#: lib/applicationeditform.php:184 +msgid "Icon for this application" +msgstr "Ikona tej aplikacji" + +#: lib/applicationeditform.php:204 +#, php-format +msgid "Describe your application in %d characters" +msgstr "Opisz aplikację w %d znakach" + +#: lib/applicationeditform.php:207 +msgid "Describe your application" +msgstr "Opisz aplikację" + +#: lib/applicationeditform.php:216 +msgid "Source URL" +msgstr "Źródłowy adres URL" + +#: lib/applicationeditform.php:218 +msgid "URL of the homepage of this application" +msgstr "Adres URL strony domowej tej aplikacji" + +#: lib/applicationeditform.php:224 +msgid "Organization responsible for this application" +msgstr "Organizacja odpowiedzialna za tę aplikację" + +#: lib/applicationeditform.php:230 +msgid "URL for the homepage of the organization" +msgstr "Adres URL strony domowej organizacji" + +#: lib/applicationeditform.php:236 +msgid "URL to redirect to after authentication" +msgstr "Adres URL do przekierowania po uwierzytelnieniu" + +#: lib/applicationeditform.php:258 +msgid "Browser" +msgstr "Przeglądarka" + +#: lib/applicationeditform.php:274 +msgid "Desktop" +msgstr "Pulpit" + +#: lib/applicationeditform.php:275 +msgid "Type of application, browser or desktop" +msgstr "Typ aplikacji, przeglądarka lub pulpit" + +#: lib/applicationeditform.php:297 +msgid "Read-only" +msgstr "Tylko do odczytu" + +#: lib/applicationeditform.php:315 +msgid "Read-write" +msgstr "Odczyt i zapis" + +#: lib/applicationeditform.php:316 +msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" +msgstr "" +"Domyślny dostęp do tej aplikacji: tylko do odczytu lub do odczytu i zapisu" + +#: lib/applicationlist.php:154 +msgid "Revoke" +msgstr "Unieważnij" + #: lib/attachmentlist.php:87 msgid "Attachments" msgstr "Załączniki" @@ -4392,11 +4907,11 @@ msgstr "Powiadamia, kiedy pojawia się ten załącznik" msgid "Tags for this attachment" msgstr "Znaczniki dla tego załącznika" -#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187 +#: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223 msgid "Password changing failed" msgstr "Zmiana hasła nie powiodła się" -#: lib/authenticationplugin.php:197 +#: lib/authenticationplugin.php:233 msgid "Password changing is not allowed" msgstr "Zmiana hasła nie jest dozwolona" @@ -4547,85 +5062,95 @@ msgstr "Błąd podczas zapisywania wpisu." msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "Podaj nazwę użytkownika do subskrybowania." -#: lib/command.php:554 +#: lib/command.php:554 lib/command.php:589 +msgid "No such user" +msgstr "Brak takiego użytkownika." + +#: lib/command.php:561 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Subskrybowano użytkownika %s" -#: lib/command.php:575 +#: lib/command.php:582 lib/command.php:685 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "Podaj nazwę użytkownika do usunięcia subskrypcji." -#: lib/command.php:582 +#: lib/command.php:595 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "Usunięto subskrypcję użytkownika %s" -#: lib/command.php:600 lib/command.php:623 +#: lib/command.php:613 lib/command.php:636 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Nie zaimplementowano polecenia." -#: lib/command.php:603 +#: lib/command.php:616 msgid "Notification off." msgstr "Wyłączono powiadomienia." -#: lib/command.php:605 +#: lib/command.php:618 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Nie można wyłączyć powiadomień." -#: lib/command.php:626 +#: lib/command.php:639 msgid "Notification on." msgstr "Włączono powiadomienia." -#: lib/command.php:628 +#: lib/command.php:641 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Nie można włączyć powiadomień." -#: lib/command.php:641 +#: lib/command.php:654 msgid "Login command is disabled" msgstr "Polecenie logowania jest wyłączone" -#: lib/command.php:652 +#: lib/command.php:665 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "" "Tego odnośnika można użyć tylko raz i będzie prawidłowy tylko przez dwie " "minuty: %s." -#: lib/command.php:668 +#: lib/command.php:692 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unsubscribed %s" +msgstr "Usunięto subskrypcję użytkownika %s" + +#: lib/command.php:709 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Nie subskrybujesz nikogo." -#: lib/command.php:670 +#: lib/command.php:711 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Subskrybujesz tę osobę:" msgstr[1] "Subskrybujesz te osoby:" msgstr[2] "Subskrybujesz te osoby:" -#: lib/command.php:690 +#: lib/command.php:731 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Nikt cię nie subskrybuje." -#: lib/command.php:692 +#: lib/command.php:733 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Ta osoba cię subskrybuje:" msgstr[1] "Te osoby cię subskrybują:" msgstr[2] "Te osoby cię subskrybują:" -#: lib/command.php:712 +#: lib/command.php:753 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Nie jesteś członkiem żadnej grupy." -#: lib/command.php:714 +#: lib/command.php:755 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Jesteś członkiem tej grupy:" msgstr[1] "Jesteś członkiem tych grup:" msgstr[2] "Jesteś członkiem tych grup:" -#: lib/command.php:728 +#: lib/command.php:769 +#, fuzzy msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -4639,6 +5164,7 @@ msgid "" "d - direct message to user\n" "get - get last notice from user\n" "whois - get profile info on user\n" +"lose - force user to stop following you\n" "fav - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav # - add notice with the given id as a 'fave'\n" "repeat # - repeat a notice with a given id\n" @@ -4705,19 +5231,19 @@ msgstr "" "tracks - jeszcze nie zaimplementowano\n" "tracking - jeszcze nie zaimplementowano\n" -#: lib/common.php:131 +#: lib/common.php:136 msgid "No configuration file found. " msgstr "Nie odnaleziono pliku konfiguracji." -#: lib/common.php:132 +#: lib/common.php:137 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "Szukano plików konfiguracji w następujących miejscach: " -#: lib/common.php:134 +#: lib/common.php:139 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "Należy uruchomić instalator, aby to naprawić." -#: lib/common.php:135 +#: lib/common.php:140 msgid "Go to the installer." msgstr "Przejdź do instalatora." @@ -4733,6 +5259,14 @@ msgstr "Aktualizacje przez komunikator" msgid "Updates by SMS" msgstr "Aktualizacje przez wiadomości SMS" +#: lib/connectsettingsaction.php:120 +msgid "Connections" +msgstr "Połączenia" + +#: lib/connectsettingsaction.php:121 +msgid "Authorized connected applications" +msgstr "Upoważnione połączone aplikacje" + #: lib/dberroraction.php:60 msgid "Database error" msgstr "Błąd bazy danych" @@ -4919,15 +5453,15 @@ msgstr "MB" msgid "kB" msgstr "KB" -#: lib/jabber.php:202 +#: lib/jabber.php:220 #, php-format msgid "[%s]" msgstr "[%s]" -#: lib/jabber.php:385 -#, fuzzy, php-format +#: lib/jabber.php:400 +#, php-format msgid "Unknown inbox source %d." -msgstr "Nieznany język \"%s\"." +msgstr "Nieznane źródło skrzynki odbiorczej %d." #: lib/joinform.php:114 msgid "Join" @@ -5206,7 +5740,7 @@ msgstr "" "rozmowę z innymi użytkownikami. Inni mogą wysyłać ci wiadomości tylko dla " "twoich oczu." -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482 msgid "from" msgstr "z" @@ -5322,57 +5856,55 @@ msgid "Do not share my location" msgstr "Nie ujawniaj położenia" #: lib/noticeform.php:216 -msgid "Hide this info" -msgstr "Ukryj tę informację" - -#: lib/noticeform.php:217 msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" msgstr "" +"Pobieranie danych geolokalizacji trwa dłużej niż powinno, proszę spróbować " +"ponownie później" -#: lib/noticelist.php:428 +#: lib/noticelist.php:429 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:429 +#: lib/noticelist.php:430 msgid "N" msgstr "Północ" -#: lib/noticelist.php:429 +#: lib/noticelist.php:430 msgid "S" msgstr "Południe" -#: lib/noticelist.php:430 +#: lib/noticelist.php:431 msgid "E" msgstr "Wschód" -#: lib/noticelist.php:430 +#: lib/noticelist.php:431 msgid "W" msgstr "Zachód" -#: lib/noticelist.php:436 +#: lib/noticelist.php:438 msgid "at" msgstr "w" -#: lib/noticelist.php:531 +#: lib/noticelist.php:558 msgid "in context" msgstr "w rozmowie" -#: lib/noticelist.php:556 +#: lib/noticelist.php:583 msgid "Repeated by" msgstr "Powtórzone przez" -#: lib/noticelist.php:585 +#: lib/noticelist.php:610 msgid "Reply to this notice" msgstr "Odpowiedz na ten wpis" -#: lib/noticelist.php:586 +#: lib/noticelist.php:611 msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" -#: lib/noticelist.php:628 +#: lib/noticelist.php:655 msgid "Notice repeated" msgstr "Powtórzono wpis" @@ -5404,11 +5936,7 @@ msgstr "Błąd podczas wprowadzania zdalnego profilu" msgid "Duplicate notice" msgstr "Duplikat wpisu" -#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 -msgid "You have been banned from subscribing." -msgstr "Zablokowano subskrybowanie." - -#: lib/oauthstore.php:491 +#: lib/oauthstore.php:490 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Nie można wprowadzić nowej subskrypcji." @@ -5424,19 +5952,19 @@ msgstr "Odpowiedzi" msgid "Favorites" msgstr "Ulubione" -#: lib/personalgroupnav.php:124 +#: lib/personalgroupnav.php:125 msgid "Inbox" msgstr "Odebrane" -#: lib/personalgroupnav.php:125 +#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your incoming messages" msgstr "Wiadomości przychodzące" -#: lib/personalgroupnav.php:129 +#: lib/personalgroupnav.php:130 msgid "Outbox" msgstr "Wysłane" -#: lib/personalgroupnav.php:130 +#: lib/personalgroupnav.php:131 msgid "Your sent messages" msgstr "Wysłane wiadomości" @@ -5513,6 +6041,11 @@ msgstr "Powtórzyć ten wpis?" msgid "Repeat this notice" msgstr "Powtórz ten wpis" +#: lib/router.php:665 +msgid "No single user defined for single-user mode." +msgstr "" +"Nie określono pojedynczego użytkownika dla trybu pojedynczego użytkownika." + #: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" msgstr "Ogranicz" @@ -5523,7 +6056,7 @@ msgstr "Ogranicz tego użytkownika" #: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" -msgstr "Przeszukaj stronę" +msgstr "Przeszukaj witrynę" #: lib/searchaction.php:126 msgid "Keyword(s)" @@ -5539,7 +6072,7 @@ msgstr "Osoby" #: lib/searchgroupnav.php:81 msgid "Find people on this site" -msgstr "Znajdź osoby na tej stronie" +msgstr "Znajdź osoby na tej witrynie" #: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" @@ -5547,7 +6080,7 @@ msgstr "Przeszukaj zawartość wpisów" #: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" -msgstr "Znajdź grupy na tej stronie" +msgstr "Znajdź grupy na tej witrynie" #: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" @@ -5580,34 +6113,6 @@ msgstr "Osoby subskrybowane do %s" msgid "Groups %s is a member of" msgstr "Grupy %s są członkiem" -#: lib/subs.php:52 -msgid "Already subscribed!" -msgstr "Już subskrybowane." - -#: lib/subs.php:56 -msgid "User has blocked you." -msgstr "Użytkownik zablokował cię." - -#: lib/subs.php:63 -msgid "Could not subscribe." -msgstr "Nie można subskrybować." - -#: lib/subs.php:82 -msgid "Could not subscribe other to you." -msgstr "Nie można subskrybować innych do ciebie." - -#: lib/subs.php:137 -msgid "Not subscribed!" -msgstr "Niesubskrybowane." - -#: lib/subs.php:142 -msgid "Couldn't delete self-subscription." -msgstr "Nie można usunąć autosubskrypcji." - -#: lib/subs.php:158 -msgid "Couldn't delete subscription." -msgstr "Nie można usunąć subskrypcji." - #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" @@ -5658,67 +6163,67 @@ msgstr "Zmodyfikuj awatar" msgid "User actions" msgstr "Czynności użytkownika" -#: lib/userprofile.php:248 +#: lib/userprofile.php:251 msgid "Edit profile settings" msgstr "Zmodyfikuj ustawienia profilu" -#: lib/userprofile.php:249 +#: lib/userprofile.php:252 msgid "Edit" msgstr "Edycja" -#: lib/userprofile.php:272 +#: lib/userprofile.php:275 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Wyślij bezpośrednią wiadomość do tego użytkownika" -#: lib/userprofile.php:273 +#: lib/userprofile.php:276 msgid "Message" msgstr "Wiadomość" -#: lib/userprofile.php:311 +#: lib/userprofile.php:314 msgid "Moderate" msgstr "Moderuj" -#: lib/util.php:877 +#: lib/util.php:952 msgid "a few seconds ago" msgstr "kilka sekund temu" -#: lib/util.php:879 +#: lib/util.php:954 msgid "about a minute ago" msgstr "około minutę temu" -#: lib/util.php:881 +#: lib/util.php:956 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "około %d minut temu" -#: lib/util.php:883 +#: lib/util.php:958 msgid "about an hour ago" msgstr "około godzinę temu" -#: lib/util.php:885 +#: lib/util.php:960 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "około %d godzin temu" -#: lib/util.php:887 +#: lib/util.php:962 msgid "about a day ago" msgstr "blisko dzień temu" -#: lib/util.php:889 +#: lib/util.php:964 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "około %d dni temu" -#: lib/util.php:891 +#: lib/util.php:966 msgid "about a month ago" msgstr "około miesiąc temu" -#: lib/util.php:893 +#: lib/util.php:968 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "około %d miesięcy temu" -#: lib/util.php:895 +#: lib/util.php:970 msgid "about a year ago" msgstr "około rok temu" @@ -5734,7 +6239,7 @@ msgstr "" "%s nie jest prawidłowym kolorem. Użyj trzech lub sześciu znaków " "szesnastkowych." -#: scripts/xmppdaemon.php:301 +#: lib/xmppmanager.php:402 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "Wiadomość jest za długa - maksymalnie %1$d znaków, wysłano %2$d." -- cgit v1.2.3-54-g00ecf