From 5ffb7999fc7e12e35d0376803b4f4595c2f84771 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Mon, 23 Nov 2009 22:57:43 +0100 Subject: Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans * There is an issue with the export for 'pt', hence it was left out. --- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po | 23 ++++++++--------------- 1 file changed, 8 insertions(+), 15 deletions(-) (limited to 'locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po') diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po index ea335aaf1..5b1d62251 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:41:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:48:02+0000\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt-br\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -746,7 +746,7 @@ msgid "Conversation" msgstr "Código de confirmação" #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:206 +#: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "Mensagens" @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 -#: lib/subgroupnav.php:98 +#: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 msgid "Groups" msgstr "" @@ -4513,7 +4513,6 @@ msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Você não está assinando esse perfil." #: lib/command.php:620 -#, fuzzy msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Você já está assinando esses usuários:" @@ -4525,7 +4524,6 @@ msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Não foi possível fazer com que o outros o sigam." #: lib/command.php:642 -#, fuzzy msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Não foi possível fazer com que o outros o sigam." @@ -4537,7 +4535,6 @@ msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Você não está assinando esse perfil." #: lib/command.php:664 -#, fuzzy msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Você não é membro deste grupo." @@ -4719,7 +4716,7 @@ msgstr "Onde você está, ex: \"cidade, estado (ou região), país\"" msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgstr "" -#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84 +#: lib/groupnav.php:85 msgid "Group" msgstr "Grupo" @@ -5309,10 +5306,6 @@ msgstr "Pessoas" msgid "Find people on this site" msgstr "Procure por pessoas neste site" -#: lib/searchgroupnav.php:82 -msgid "Notice" -msgstr "Mensagem" - #: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "Procure no conteúdo das mensagens" @@ -5526,5 +5519,5 @@ msgstr "Desculpe-me, mas este não é seu endereço de e-mail para recebimento." msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Desculpe-me, mas não é permitido o recebimento de emails." -#~ msgid "same as password above" -#~ msgstr "igual à senha acima" +#~ msgid "Notice" +#~ msgstr "Mensagem" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf