From 5ffb7999fc7e12e35d0376803b4f4595c2f84771 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Mon, 23 Nov 2009 22:57:43 +0100 Subject: Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans * There is an issue with the export for 'pt', hence it was left out. --- locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.mo | Bin 129160 -> 136649 bytes locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po | 180 +++++++++++++++++++------------------ 2 files changed, 93 insertions(+), 87 deletions(-) (limited to 'locale/ru') diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.mo index 9dc805d1a..04c4ac010 100644 Binary files a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.mo and b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.mo differ diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po index bd9202a4d..89c6d3784 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,16 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:41:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:48:05+0000\n" "Language-Team: Russian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10< =4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10< =4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 @@ -97,6 +98,9 @@ msgid "" "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his " "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." msgstr "" +"Вы можете попробовать [«подтолкнуть» %s](../%s) из профиля или [написать что-" +"нибудь для привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?" +"status_textarea=%s)." #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #, php-format @@ -104,6 +108,8 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "post a notice to his or her attention." msgstr "" +"Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%), чтобы «подтолкнуть» %" +"s или отправить запись для привлечения его или её внимания?" #: actions/all.php:165 msgid "You and friends" @@ -162,15 +168,13 @@ msgstr "" #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 -#, fuzzy msgid "Unable to save your design settings." -msgstr "Не удаётся сохранить Ваши установки по Твиттеру!" +msgstr "Не удаётся сохранить ваши настройки оформления!" #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142 -#, fuzzy msgid "Could not update your design." -msgstr "Не удаётся обновить пользователя." +msgstr "Не удаётся обновить ваше оформление." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 @@ -412,9 +416,9 @@ msgid "%s's groups" msgstr "Группы %s" #: actions/apigrouplist.php:103 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Groups %s is a member of on %s." -msgstr "Группы, в которых состоит %s" +msgstr "Группы, в которых состоит %s на %s." #: actions/apistatusesdestroy.php:107 msgid "This method requires a POST or DELETE." @@ -499,9 +503,9 @@ msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Записи, помеченные %s" #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" -msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!" +msgstr "Обновления с тегом %1$s на %2$s!" #: actions/apiusershow.php:96 msgid "Not found." @@ -742,7 +746,7 @@ msgid "Conversation" msgstr "Дискуссия" #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:206 +#: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "Записи" @@ -1210,9 +1214,9 @@ msgid "%s's favorite notices" msgstr "Любимые записи %s" #: actions/favoritesrss.php:115 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" -msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!" +msgstr "Обновления, понравившиеся %1$s на %2$s!" #: actions/favor.php:79 msgid "This notice is already a favorite!" @@ -1486,7 +1490,7 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 -#: lib/subgroupnav.php:98 +#: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 msgid "Groups" msgstr "Группы" @@ -1815,9 +1819,8 @@ msgid "Already logged in." msgstr "Вы уже авторизовались." #: actions/login.php:110 actions/login.php:120 -#, fuzzy msgid "Invalid or expired token." -msgstr "Неверный контент записи" +msgstr "Неверный или устаревший ключ." #: actions/login.php:143 msgid "Incorrect username or password." @@ -1868,14 +1871,13 @@ msgstr "" "изменять Ваши установки." #: actions/login.php:286 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" "(%%action.register%%) a new account." msgstr "" -"Вход с вашим ником и паролем. Нет аккаунта? [Зарегистрируйте](%%action." -"register%%) новый аккаунт, или попробуйте авторизоваться при помощи [OpenID]" -"(%%action.openidlogin%%). " +"Вход с вашим логином и паролем. Нет аккаунта? [Зарегистрируйте](%%action." +"register%%) новый аккаунт." #: actions/makeadmin.php:91 msgid "Only an admin can make another user an admin." @@ -1885,12 +1887,12 @@ msgstr "" #: actions/makeadmin.php:95 #, php-format msgid "%s is already an admin for group \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "%s уже является администратором группы «%s»." #: actions/makeadmin.php:132 #, php-format msgid "Can't get membership record for %s in group %s" -msgstr "" +msgstr "Не удаётся получить запись принадлежности для %s к группе %s" #: actions/makeadmin.php:145 #, php-format @@ -1985,9 +1987,9 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/noticesearchrss.php:96 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates with \"%s\"" -msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!" +msgstr "Обновления с «$s»" #: actions/noticesearchrss.php:98 #, php-format @@ -2003,11 +2005,11 @@ msgstr "" #: actions/nudge.php:94 msgid "Nudge sent" -msgstr "\"Подталкивание\" послано" +msgstr "«Подталкивание» послано" #: actions/nudge.php:97 msgid "Nudge sent!" -msgstr "\"Подталкивание\" отправлено!" +msgstr "«Подталкивание» отправлено!" #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 msgid "Notice has no profile" @@ -2453,6 +2455,8 @@ msgstr "Создайте первую запись!" msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" msgstr "" +"Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%), чтобы стать первым " +"отправителем?" #: actions/public.php:233 #, php-format @@ -2491,11 +2495,11 @@ msgstr "Самые популярные теги на %s на текущий м #: actions/publictagcloud.php:69 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." -msgstr "" +msgstr "Пока никто на оставлял записей с [тегами](%%doc.tags%%)." #: actions/publictagcloud.php:72 msgid "Be the first to post one!" -msgstr "" +msgstr "Станьте первым отправителем!" #: actions/publictagcloud.php:75 #, php-format @@ -2503,6 +2507,8 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " "one!" msgstr "" +"Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%), чтобы отправить " +"первым?" #: actions/publictagcloud.php:135 msgid "Tag cloud" @@ -2816,7 +2822,6 @@ msgstr "" "XRDS)." #: actions/remotesubscribe.php:176 -#, fuzzy msgid "That’s a local profile! Login to subscribe." msgstr "Это локальный профиль! Авторизуйтесь для подписки." @@ -2855,7 +2860,7 @@ msgstr "Лента записей для %s (Atom)" msgid "" "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice " "to his attention yet." -msgstr "" +msgstr "Эта лента содержит ответы на записи %s, однако %s пока не получал их." #: actions/replies.php:203 #, php-format @@ -2863,6 +2868,8 @@ msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " "[join groups](%%action.groups%%)." msgstr "" +"Вы можете вовлечь других пользователей в разговор, подписавшись на большее " +"число людей или [присоединившись к группам](%%action.groups%%)." #: actions/replies.php:205 #, php-format @@ -2870,11 +2877,14 @@ msgid "" "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]" "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." msgstr "" +"Вы можете попробовать [«подтолкнуть» %s](../%s) или [написать что-нибудь для " +"привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%" +"s)." #: actions/repliesrss.php:72 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s!" -msgstr "Сообщение для %1$s на %2$s" +msgstr "Ответы на записи %1$s на %2$s!" #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." @@ -2914,6 +2924,8 @@ msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." msgstr "" +"Вы пока не выбрали ни одной любимой записи. Нажмите на кнопку добавления в " +"любимые рядом с понравившейся записью, чтобы позже уделить ей внимание." #: actions/showfavorites.php:207 #, php-format @@ -2921,6 +2933,8 @@ msgid "" "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "they would add to their favorites :)" msgstr "" +"%s пока не выбрал ни одной любимой записи. Напишите такую интересную запись, " +"которую он добавит её в число любимых :)" #: actions/showfavorites.php:211 #, php-format @@ -2932,7 +2946,7 @@ msgstr "" #: actions/showfavorites.php:242 msgid "This is a way to share what you like." -msgstr "" +msgstr "Это способ разделить то, что вам нравится." #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86 #, php-format @@ -3017,12 +3031,12 @@ msgid "" "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part " "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" msgstr "" -"**%s** - это группа на сайте %%%%site.name%%%%, предоставляющем сервис " -"[микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), созданный с " -"использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status." -"net/). Участники обмениваются короткими сообщениями о своих новостях. " -"[Зарегистрируйся](%%%%action.register%%%%), чтобы стать участником группы и " -"получить множество других возможностей! ([Читать далее](%%%%doc.help%%%%))" +"**%s** — группа на %%%%site.name%%%%, сервисе [микроблоггинга](http://ru." +"wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), основанном на свободном программном " +"обеспечении [StatusNet](http://status.net/). Участники обмениваются " +"короткими сообщениями о своей жизни и интересах. [Зарегистрируйтесь](%%%%" +"action.register%%%%), чтобы стать участником группы и получить множество " +"других возможностей! ([Читать далее](%%%%doc.help%%%%))" #: actions/showgroup.php:454 #, php-format @@ -3032,10 +3046,10 @@ msgid "" "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about " "their life and interests. " msgstr "" -"**%s** - это группа на сайте %%%%site.name%%%%, предоставляющем сервис " -"[микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг) , созданный с " -"использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status." -"net/). Участники обмениваются короткими сообщениями о своих новостях. " +"**%s** — группа на %%%%site.name%%%%, сервисе [микроблоггинга](http://ru." +"wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), основанном на свободном программном " +"обеспечении [StatusNet](http://status.net/). Участники обмениваются " +"короткими сообщениями о своей жизни и интересах. " #: actions/showgroup.php:482 msgid "Admins" @@ -3071,7 +3085,7 @@ msgstr " с тегом %s" #: actions/showstream.php:79 #, php-format msgid "%s, page %d" -msgstr "Входящие для %s - страница %d" +msgstr "%s, страница %d" #: actions/showstream.php:122 #, php-format @@ -3117,6 +3131,9 @@ msgid "" "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%" "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." msgstr "" +"Вы можете попробовать «подтолкнуть» %s или [написать что-нибудь для " +"привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%" +"s)." #: actions/showstream.php:234 #, php-format @@ -3188,7 +3205,7 @@ msgstr "Вы должны указать SSL-сервер при включен #: actions/siteadminpanel.php:204 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." -msgstr "" +msgstr "Неверный SSL-сервер. Максимальная длина составляет 255 символов." #: actions/siteadminpanel.php:210 msgid "Minimum text limit is 140 characters." @@ -3231,9 +3248,8 @@ msgid "Contact email address for your site" msgstr "Контактный email-адрес для вашего сайта" #: actions/siteadminpanel.php:290 -#, fuzzy msgid "Local" -msgstr "Локальные виды" +msgstr "Внутренние настройки" #: actions/siteadminpanel.php:301 msgid "Default timezone" @@ -3298,7 +3314,7 @@ msgstr "Отключить новые регистрации." #: actions/siteadminpanel.php:354 msgid "Snapshots" -msgstr "" +msgstr "Снимки" #: actions/siteadminpanel.php:357 msgid "Randomly during Web hit" @@ -3318,7 +3334,7 @@ msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:361 msgid "When to send statistical data to status.net servers" -msgstr "" +msgstr "Когда отправлять статистические данные на сервера status.net" #: actions/siteadminpanel.php:366 msgid "Frequency" @@ -3523,7 +3539,7 @@ msgstr "Это пользователи, которые читают ваши з #: actions/subscribers.php:67 #, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." -msgstr "Это пользователи, которые читают записи %s." +msgstr "Эти пользователи читают записи %s." #: actions/subscribers.php:108 msgid "" @@ -3788,15 +3804,14 @@ msgid "Authorize subscription" msgstr "Авторизовать подписку" #: actions/userauthorization.php:110 -#, fuzzy msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " "click “Reject”." msgstr "" -"Пожалуйста, отметьте эти подробности, чтобы быть уверенным, что вы хотите " -"подписаться на эти записи. Если Вы этого не хотите делать, то нажмите \"Отказ" -"\"." +"Пожалуйста, проверьте эти подробности, чтобы быть уверенным, что вы хотите " +"подписаться на записи этого пользователя. Если Вы этого не хотите делать, " +"нажмите «Отказ»." #: actions/userauthorization.php:188 msgid "License" @@ -3828,14 +3843,13 @@ msgid "Subscription authorized" msgstr "Подписка авторизована" #: actions/userauthorization.php:249 -#, fuzzy msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " "subscription. Your subscription token is:" msgstr "" "Подписка авторизована, но нет обратного URL. Посмотрите инструкции на сайте " -"о том, как авторизовать подписку. Ваш подписочный купон: " +"о том, как авторизовать подписку. Ваш ключ подписки:" #: actions/userauthorization.php:259 msgid "Subscription rejected" @@ -4425,36 +4439,33 @@ msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Вы ни на кого не подписаны." #: lib/command.php:620 -#, fuzzy msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" -msgstr[0] "Вы подписаны на этого человека:" -msgstr[1] "Вы подписаны на этих людей:" -msgstr[2] "Вы подписаны на этих людей:" +msgstr[0] "Вы подписаны на этих людей:" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: lib/command.php:640 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Никто не подписан на вас." #: lib/command.php:642 -#, fuzzy msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" -msgstr[0] "Этот человек подписался на вас:" -msgstr[1] "Эти люди подписались на вас:" -msgstr[2] "Эти люди подписались на вас:" +msgstr[0] "Эти люди подписались на вас:" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: lib/command.php:662 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Вы не состоите ни в одной группе." #: lib/command.php:664 -#, fuzzy msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" -msgstr[0] "Вы являетесь участником следующей группы:" -msgstr[1] "Вы являетесь участником следующих групп:" -msgstr[2] "Вы являетесь участником следующих групп:" +msgstr[0] "Вы являетесь участником следующих групп:" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: lib/command.php:678 msgid "" @@ -4666,7 +4677,7 @@ msgstr "" "Дополнительные имена для группы, разделённые запятой или пробелом, максимум %" "d имён" -#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84 +#: lib/groupnav.php:85 msgid "Group" msgstr "Группа" @@ -5130,24 +5141,23 @@ msgstr "Прикрепить файл" #: lib/noticelist.php:403 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -msgstr "" +msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\" %4$s %5$u°%6$u'%7$u\" %8$s" #: lib/noticelist.php:404 -#, fuzzy msgid "N" -msgstr "Нет" +msgstr "с. ш." #: lib/noticelist.php:404 msgid "S" -msgstr "" +msgstr "ю. ш." #: lib/noticelist.php:405 msgid "E" -msgstr "" +msgstr "в. д." #: lib/noticelist.php:405 msgid "W" -msgstr "" +msgstr "з. д." #: lib/noticelist.php:411 msgid "at" @@ -5167,15 +5177,15 @@ msgstr "Ответить" #: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" -msgstr "\"Подтолкнуть\" этого пользователя" +msgstr "«Подтолкнуть» этого пользователя" #: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" -msgstr "\"Подтолкнуть\"" +msgstr "«Подтолкнуть»" #: lib/nudgeform.php:128 msgid "Send a nudge to this user" -msgstr "\"Подтолкнуть\" этого пользователя" +msgstr "«Подтолкнуть» этого пользователя" #: lib/oauthstore.php:283 msgid "Error inserting new profile" @@ -5304,7 +5314,7 @@ msgstr "Поиск по сайту" #: lib/searchaction.php:126 msgid "Keyword(s)" -msgstr "" +msgstr "Ключевые слова" #: lib/searchaction.php:162 msgid "Search help" @@ -5318,10 +5328,6 @@ msgstr "Люди" msgid "Find people on this site" msgstr "Найти человека на этом сайте" -#: lib/searchgroupnav.php:82 -msgid "Notice" -msgstr "Запись" - #: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "Найти запись по содержимому" @@ -5527,5 +5533,5 @@ msgstr "Простите, это не Ваш входящий электронн msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Простите, входящих писем нет." -#~ msgid "same as password above" -#~ msgstr "тот же пароль, что и выше" +#~ msgid "Notice" +#~ msgstr "Запись" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf