From d9b9784b210c5d23084503d3e1761b1336b30ffa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Tue, 10 Nov 2009 22:05:16 +0100 Subject: Localisation updates from translatewiki.net (2009-11-10) --- locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.mo | Bin 44836 -> 47515 bytes locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po | 296 ++++++++++++++++++------------------- 2 files changed, 144 insertions(+), 152 deletions(-) (limited to 'locale/te') diff --git a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.mo index ca72f004c..d1784c5d8 100644 Binary files a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.mo and b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.mo differ diff --git a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po index 00d73df85..b044aef99 100644 --- a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -6,21 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:58:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-10 20:59:48+0000\n" "Language-Team: Telugu\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58791); Translate extension (2009-08-03)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58872); Translate extension (2009-08-03)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: te\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 -#, fuzzy msgid "No such page" -msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు." +msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు" #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97 @@ -45,9 +44,9 @@ msgid "No such user." msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." #: actions/all.php:84 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s and friends, page %d" -msgstr "%s మరియు మిత్రులు" +msgstr "%s మరియు మిత్రులు, పేజీ %d" #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 #: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100 @@ -56,19 +55,19 @@ msgid "%s and friends" msgstr "%s మరియు మిత్రులు" #: actions/all.php:99 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" -msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు" +msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (RSS 1.0)" #: actions/all.php:107 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" -msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు" +msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (RSS 2.0)" #: actions/all.php:115 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" -msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు" +msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (ఆటమ్)" #: actions/all.php:127 #, php-format @@ -98,9 +97,8 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/all.php:165 -#, fuzzy msgid "You and friends" -msgstr "%s మరియు మిత్రులు" +msgstr "మీరు మరియు మీ స్నేహితులు" #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121 #, php-format @@ -151,7 +149,7 @@ msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." #: actions/apiblockcreate.php:108 msgid "Block user failed." -msgstr "" +msgstr "వాడుకరి నిరోధం విఫలమైంది." #: actions/apiblockdestroy.php:107 msgid "Unblock user failed." @@ -159,12 +157,12 @@ msgstr "" #: actions/apidirectmessagenew.php:126 msgid "No message text!" -msgstr "" +msgstr "సందేశపు పాఠ్యం లేదు!" #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "That's too long. Max message size is %d chars." -msgstr "ఇది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ సందేశ పరిమాణం 140 అక్షరాలు." +msgstr "చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ సందేశ పరిమాణం %d అక్షరాలు." #: actions/apidirectmessagenew.php:146 msgid "Recipient user not found." @@ -255,9 +253,8 @@ msgstr "అవతారపు సమాచారాన్ని భద్రప #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/editgroup.php:259 #: actions/newgroup.php:210 -#, fuzzy msgid "Could not create aliases." -msgstr "అవతారపు సమాచారాన్ని భద్రపరచలేకున్నాం" +msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం." #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224 #, fuzzy @@ -295,9 +292,9 @@ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "పూర్తి పేరు చాలా పెద్దగా ఉంది (గరిష్ఠంగా 255 అక్షరాలు)." #: actions/apigroupcreate.php:261 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." -msgstr "స్వపరిచయం చాలా పెద్దగా ఉంది (140 అక్షరాలు గరిష్ఠం)." +msgstr "వివరణ చాలా పెద్దగా ఉంది (%d అక్షరాలు గరిష్ఠం)." #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225 @@ -309,29 +306,28 @@ msgstr "ప్రాంతం పేరు మరీ పెద్దగా ఉ #: actions/newgroup.php:159 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "" +msgstr "చాలా మారుపేర్లు! %d గరిష్ఠం." #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224 #: actions/newgroup.php:168 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "'%s' అనే హోమ్ పేజీ సరైనదికాదు" +msgstr "తప్పుడు మారుపేరు: \"%s\"" #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228 #: actions/newgroup.php:172 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." -msgstr "ఆ పేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరోటి ప్రయత్నించండి." +msgstr "\"%s\" అన్న మారుపేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరొకటి ప్రయత్నించండి." #: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234 #: actions/newgroup.php:178 msgid "Alias can't be the same as nickname." -msgstr "" +msgstr "మారుపేరు పేరుతో సమానంగా ఉండకూడదు." #: actions/apigroupjoin.php:110 -#, fuzzy msgid "You are already a member of that group." -msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!" +msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ్యులు." #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221 msgid "You have been blocked from that group by the admin." @@ -360,12 +356,12 @@ msgstr "%s గుంపులు" #: actions/apigrouplistall.php:94 #, php-format msgid "groups on %s" -msgstr "" +msgstr "%s పై గుంపులు" #: actions/apigrouplist.php:95 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s's groups" -msgstr "%s గుంపులు" +msgstr "%s యొక్క గుంపులు" #: actions/apigrouplist.php:103 #, fuzzy, php-format @@ -378,12 +374,11 @@ msgstr "" #: actions/apistatusesdestroy.php:130 msgid "You may not delete another user's status." -msgstr "" +msgstr "ఇతర వాడుకరుల స్థితిని మీరు తొలగించలేరు." #: actions/apistatusesshow.php:138 -#, fuzzy msgid "Status deleted." -msgstr "అవతారాన్ని తాజాకరించాం." +msgstr "స్థితిని తొలగించాం." #: actions/apistatusesshow.php:144 msgid "No status with that ID found." @@ -484,7 +479,7 @@ msgid "Invalid size." msgstr "తప్పుడు పరిమాణం." #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221 -#: lib/accountsettingsaction.php:111 +#: lib/accountsettingsaction.php:113 msgid "Avatar" msgstr "అవతారం" @@ -524,7 +519,7 @@ msgstr "ఎగుమతించు" #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286 msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "కత్తిరించు" #: actions/avatarsettings.php:265 actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 #: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75 @@ -532,7 +527,7 @@ msgstr "" #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 -#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137 +#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:151 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46 @@ -565,9 +560,8 @@ msgid "Failed updating avatar." msgstr "అవతారపు తాజాకరణ విఫలమైంది." #: actions/avatarsettings.php:387 -#, fuzzy msgid "Avatar deleted." -msgstr "అవతారాన్ని తాజాకరించాం." +msgstr "అవతారాన్ని తొలగించాం." #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86 @@ -581,9 +575,8 @@ msgstr "పేరు లేదు." #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137 -#, fuzzy msgid "No such group" -msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు." +msgstr "అటువంటి గుంపు లేదు" #: actions/blockedfromgroup.php:90 #, fuzzy, php-format @@ -634,10 +627,9 @@ msgstr "" msgid "No profile with that ID." msgstr "" -#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 -#, fuzzy +#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160 msgid "Block user" -msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." +msgstr "వాడుకరిని నిరోధించు" #: actions/block.php:136 msgid "" @@ -647,23 +639,24 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145 -#: actions/groupblock.php:176 +#: actions/groupblock.php:178 msgid "No" msgstr "కాదు" #: actions/block.php:149 -msgid "Do not block this user from this group" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Do not block this user" +msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146 -#: actions/groupblock.php:177 +#: actions/groupblock.php:179 msgid "Yes" msgstr "అవును" -#: actions/block.php:150 -#, fuzzy -msgid "Block this user from this group" -msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." +#: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 +#: lib/blockform.php:153 +msgid "Block this user" +msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు" #: actions/block.php:165 #, fuzzy @@ -722,9 +715,8 @@ msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "\"%s\" అనే చిరునామా మీ ఖాతాకి నిర్ధారితమైంది." #: actions/conversation.php:99 -#, fuzzy msgid "Conversation" -msgstr "ప్రాంతం" +msgstr "సంభాషణ" #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: lib/profileaction.php:206 @@ -760,7 +752,7 @@ msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించలేము." #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522 msgid "Delete this notice" -msgstr "" +msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు" #: actions/deletenotice.php:157 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -807,9 +799,8 @@ msgid "Could not update group." msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." #: actions/editgroup.php:269 -#, fuzzy msgid "Options saved." -msgstr "అమరికలు భద్రమయ్యాయి." +msgstr "ఎంపికలు భద్రమయ్యాయి." #: actions/emailsettings.php:60 msgid "Email Settings" @@ -1046,12 +1037,12 @@ msgstr "" #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 #: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" -msgstr "" +msgstr "విశేష వాడుకరులు" #: actions/featured.php:71 #, php-format msgid "Featured users, page %d" -msgstr "" +msgstr "విశేష వాడుకరులు, పేజీ %d" #: actions/featured.php:99 #, php-format @@ -1070,7 +1061,7 @@ msgstr "కొత్త సందేశం" #: actions/file.php:42 msgid "No attachments" -msgstr "" +msgstr "జోడింపులు లేవు" #: actions/file.php:51 msgid "No uploaded attachments" @@ -1111,9 +1102,8 @@ msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని తాజాకరిం #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263 -#, fuzzy msgid "No such group." -msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు." +msgstr "అటువంటి గుంపు లేదు." #: actions/getfile.php:75 #, fuzzy @@ -1135,9 +1125,8 @@ msgid "Only an admin can block group members." msgstr "" #: actions/groupblock.php:95 -#, fuzzy msgid "User is already blocked from group." -msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." +msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు." #: actions/groupblock.php:100 msgid "User is not a member of group." @@ -1148,7 +1137,7 @@ msgstr "" msgid "Block user from group" msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." -#: actions/groupblock.php:155 +#: actions/groupblock.php:162 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will " @@ -1156,7 +1145,16 @@ msgid "" "group in the future." msgstr "" -#: actions/groupblock.php:193 +#: actions/groupblock.php:178 +msgid "Do not block this user from this group" +msgstr "" + +#: actions/groupblock.php:179 +#, fuzzy +msgid "Block this user from this group" +msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." + +#: actions/groupblock.php:196 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "" @@ -1219,7 +1217,7 @@ msgstr "అవతారాన్ని తాజాకరించాం." msgid "Failed updating logo." msgstr "అవతారపు తాజాకరణ విఫలమైంది." -#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91 +#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "%s గుంపు సభ్యులు" @@ -1227,24 +1225,19 @@ msgstr "%s గుంపు సభ్యులు" #: actions/groupmembers.php:96 #, php-format msgid "%s group members, page %d" -msgstr "" +msgstr "%s గుంపు సభ్యులు, పేజీ %d" #: actions/groupmembers.php:111 msgid "A list of the users in this group." msgstr "ఈ గుంపులో వాడుకరులు జాబితా." -#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106 +#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "" #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:153 msgid "Block" -msgstr "" - -#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153 -#, fuzzy -msgid "Block this user" -msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." +msgstr "నిరోధించు" #: actions/groupmembers.php:441 msgid "Make user an admin of the group" @@ -1305,7 +1298,7 @@ msgstr "గుంపులు" #: actions/groups.php:64 #, php-format msgid "Groups, page %d" -msgstr "" +msgstr "గుంపులు, పేజీ %d" #: actions/groups.php:90 #, php-format @@ -1318,9 +1311,8 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122 -#, fuzzy msgid "Create a new group" -msgstr "కొత్త ఖాతా సృష్టించుకోండి" +msgstr "కొత్త గుంపుని సృష్టించు" #: actions/groupunblock.php:91 msgid "Only an admin can unblock group members." @@ -1451,11 +1443,11 @@ msgstr "" #: actions/invite.php:110 msgid "Invitation(s) sent" -msgstr "" +msgstr "ఆహ్వానము(ల)ని పంపించాం" #: actions/invite.php:112 msgid "Invite new users" -msgstr "" +msgstr "కొత్త వాడుకరులని ఆహ్వానించండి" #: actions/invite.php:128 msgid "You are already subscribed to these users:" @@ -1488,7 +1480,7 @@ msgstr "" #: actions/invite.php:187 msgid "Email addresses" -msgstr "" +msgstr "ఈమెయిలు చిరునామాలు" #: actions/invite.php:189 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)" @@ -1544,12 +1536,11 @@ msgstr "" #: actions/joingroup.php:60 msgid "You must be logged in to join a group." -msgstr "" +msgstr "గుంపుల్లో చేరడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి." #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217 -#, fuzzy msgid "You are already a member of that group" -msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!" +msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ్యులు" #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234 #, php-format @@ -1617,7 +1608,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "పేరు" #: actions/login.php:249 actions/register.php:428 -#: lib/accountsettingsaction.php:114 +#: lib/accountsettingsaction.php:118 msgid "Password" msgstr "సంకేతపదం" @@ -1702,7 +1693,7 @@ msgstr "" #: actions/newmessage.php:181 msgid "Message sent" -msgstr "" +msgstr "సందేశాన్ని పంపించాం" #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375 #, php-format @@ -1793,7 +1784,7 @@ msgstr "అనుసంధానించు" #: actions/oembed.php:160 msgid "Only " -msgstr "" +msgstr "మాత్రమే " #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:963 #: lib/api.php:991 lib/api.php:1101 @@ -1856,62 +1847,66 @@ msgstr "" msgid "Change password" msgstr "సంకేతపదం మార్చుకోండి" -#: actions/passwordsettings.php:69 +#: actions/passwordsettings.php:70 +msgid "You are not allowed to change your password" +msgstr "" + +#: actions/passwordsettings.php:82 #, fuzzy msgid "Change your password." msgstr "సంకేతపదం మార్చుకోండి" -#: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231 +#: actions/passwordsettings.php:109 actions/recoverpassword.php:231 #, fuzzy msgid "Password change" msgstr "సంకేతపదం భద్రమయ్యింది." -#: actions/passwordsettings.php:103 +#: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Old password" msgstr "పాత సంకేతపదం" -#: actions/passwordsettings.php:107 actions/recoverpassword.php:235 +#: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:235 msgid "New password" msgstr "కొత్త సంకేతపదం" -#: actions/passwordsettings.php:108 +#: actions/passwordsettings.php:122 msgid "6 or more characters" msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు" -#: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239 +#: actions/passwordsettings.php:125 actions/recoverpassword.php:239 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134 msgid "Confirm" msgstr "నిర్థారించు" -#: actions/passwordsettings.php:112 +#: actions/passwordsettings.php:126 msgid "same as password above" msgstr "పై సంకేతపదం వలెనే" -#: actions/passwordsettings.php:116 +#: actions/passwordsettings.php:130 msgid "Change" msgstr "మార్చు" -#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230 +#: actions/passwordsettings.php:167 actions/register.php:230 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "" -#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233 +#: actions/passwordsettings.php:170 actions/register.php:233 msgid "Passwords don't match." msgstr "సంకేతపదాలు సరిపోలలేదు." -#: actions/passwordsettings.php:164 +#: actions/passwordsettings.php:178 msgid "Incorrect old password" msgstr "పాత సంకేతపదం తప్పు" -#: actions/passwordsettings.php:180 +#: actions/passwordsettings.php:194 msgid "Error saving user; invalid." msgstr "వాడుకరిని భద్రపరచడంలో పొరపాటు: సరికాదు." -#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:368 +#: actions/passwordsettings.php:199 actions/recoverpassword.php:368 msgid "Can't save new password." msgstr "కొత్త సంకేతపదాన్ని భద్రపరచలేము." -#: actions/passwordsettings.php:191 actions/recoverpassword.php:211 +#: actions/passwordsettings.php:205 actions/recoverpassword.php:211 msgid "Password saved." msgstr "సంకేతపదం భద్రమయ్యింది." @@ -1973,7 +1968,6 @@ msgstr "పూర్తి పేరు" #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452 #: lib/groupeditform.php:161 -#, fuzzy msgid "Homepage" msgstr "హోమ్ పేజీ" @@ -2347,7 +2341,7 @@ msgid "Same as password above. Required." msgstr "" #: actions/register.php:437 actions/register.php:441 -#: lib/accountsettingsaction.php:117 +#: lib/accountsettingsaction.php:122 msgid "Email" msgstr "ఈమెయిల్" @@ -2555,7 +2549,7 @@ msgstr "" msgid "This is a way to share what you like." msgstr "" -#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:85 +#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86 #, php-format msgid "%s group" msgstr "%s గుంపు" @@ -2566,9 +2560,8 @@ msgid "%s group, page %d" msgstr "" #: actions/showgroup.php:218 -#, fuzzy msgid "Group profile" -msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు." +msgstr "గుంపు ప్రొఫైలు" #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177 @@ -2583,7 +2576,7 @@ msgstr "సందేశాలు" #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184 msgid "Aliases" -msgstr "" +msgstr "మారుపేర్లు" #: actions/showgroup.php:293 msgid "Group actions" @@ -2609,7 +2602,7 @@ msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు" msgid "FOAF for %s group" msgstr "%s గుంపు" -#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:90 +#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91 msgid "Members" msgstr "సభ్యులు" @@ -2963,7 +2956,7 @@ msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102 msgid "Photo" -msgstr "" +msgstr "ఫొటో" #: actions/tagother.php:141 msgid "Tag user" @@ -3049,7 +3042,7 @@ msgstr "" #: actions/userauthorization.php:188 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "లైసెన్సు" #: actions/userauthorization.php:209 msgid "Accept" @@ -3238,41 +3231,41 @@ msgstr "" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "" -#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109 +#: lib/accountsettingsaction.php:109 lib/personalgroupnav.php:109 msgid "Profile" msgstr "ప్రొఫైలు" -#: lib/accountsettingsaction.php:109 +#: lib/accountsettingsaction.php:110 msgid "Change your profile settings" msgstr "" -#: lib/accountsettingsaction.php:112 +#: lib/accountsettingsaction.php:114 #, fuzzy msgid "Upload an avatar" msgstr "అవతారపు తాజాకరణ విఫలమైంది." -#: lib/accountsettingsaction.php:115 +#: lib/accountsettingsaction.php:119 msgid "Change your password" msgstr "" -#: lib/accountsettingsaction.php:118 +#: lib/accountsettingsaction.php:123 msgid "Change email handling" msgstr "" -#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/groupnav.php:118 +#: lib/accountsettingsaction.php:125 lib/groupnav.php:119 msgid "Design" msgstr "" -#: lib/accountsettingsaction.php:121 +#: lib/accountsettingsaction.php:126 #, fuzzy msgid "Design your profile" msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." -#: lib/accountsettingsaction.php:123 +#: lib/accountsettingsaction.php:128 msgid "Other" msgstr "ఇతర" -#: lib/accountsettingsaction.php:124 +#: lib/accountsettingsaction.php:129 msgid "Other options" msgstr "ఇతర ఎంపికలు" @@ -3437,7 +3430,7 @@ msgstr "కొత్త సందేశం" #: lib/action.php:794 msgid "All " -msgstr "" +msgstr "అన్నీ " #: lib/action.php:799 msgid "license." @@ -3465,7 +3458,7 @@ msgstr "జోడింపులు" #: lib/attachmentlist.php:265 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "రచయిత" #: lib/attachmentlist.php:278 #, fuzzy @@ -3727,13 +3720,12 @@ msgid "Tile background image" msgstr "" #: lib/designsettings.php:170 -#, fuzzy msgid "Change colours" -msgstr "సంకేతపదం మార్చుకోండి" +msgstr "రంగులను మార్చు" #: lib/designsettings.php:178 msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "నేపథ్యం" #: lib/designsettings.php:191 #, fuzzy @@ -3865,35 +3857,35 @@ msgstr "మీరు ఎక్కడ నుండి, \"నగరం, రాష msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgstr "" -#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84 +#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84 msgid "Group" msgstr "గుంపు" -#: lib/groupnav.php:100 +#: lib/groupnav.php:101 #, fuzzy msgid "Blocked" msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." -#: lib/groupnav.php:101 +#: lib/groupnav.php:102 #, fuzzy, php-format msgid "%s blocked users" msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." -#: lib/groupnav.php:107 +#: lib/groupnav.php:108 #, php-format msgid "Edit %s group properties" msgstr "" -#: lib/groupnav.php:112 +#: lib/groupnav.php:113 msgid "Logo" msgstr "చిహ్నం" -#: lib/groupnav.php:113 +#: lib/groupnav.php:114 #, php-format msgid "Add or edit %s logo" msgstr "" -#: lib/groupnav.php:119 +#: lib/groupnav.php:120 #, php-format msgid "Add or edit %s design" msgstr "" @@ -4027,7 +4019,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/mail.php:253 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Location: %s\n" msgstr "ప్రాంతం: %s\n" @@ -4085,7 +4077,7 @@ msgid "" "\n" "%3$s\n" "\n" -"Do not reply to this email. It will not get to them.\n" +"Don't reply to this email; it won't get to them.\n" "\n" "With kind regards,\n" "%4$s\n" @@ -4109,7 +4101,7 @@ msgid "" "\n" "%4$s\n" "\n" -"Do not reply to this email. It will not get to them.\n" +"Don't reply to this email; it won't get to them.\n" "\n" "With kind regards,\n" "%5$s\n" @@ -4239,7 +4231,7 @@ msgstr "%s, సంగతులేమిటి?" #: lib/noticeform.php:180 msgid "Attach" -msgstr "" +msgstr "జోడించు" #: lib/noticeform.php:184 msgid "Attach a file" @@ -4303,7 +4295,7 @@ msgstr "స్పందనలు" #: lib/personalgroupnav.php:114 msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "ఇష్టాంశాలు" #: lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" @@ -4366,7 +4358,7 @@ msgstr "ప్రజా" #: lib/publicgroupnav.php:82 msgid "User groups" -msgstr "" +msgstr "వాడుకరి గుంపులు" #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 msgid "Recent tags" @@ -4447,7 +4439,7 @@ msgstr "" #: lib/subscriptionlist.php:126 msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(ఏమీలేవు)" #: lib/subs.php:48 msgid "Already subscribed!" @@ -4514,49 +4506,49 @@ msgstr "" #: lib/userprofile.php:273 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "సందేశం" -#: lib/util.php:844 +#: lib/util.php:818 msgid "a few seconds ago" msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం" -#: lib/util.php:846 +#: lib/util.php:820 msgid "about a minute ago" msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం" -#: lib/util.php:848 +#: lib/util.php:822 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "%d నిమిషాల క్రితం" -#: lib/util.php:850 +#: lib/util.php:824 msgid "about an hour ago" msgstr "ఒక గంట క్రితం" -#: lib/util.php:852 +#: lib/util.php:826 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "%d గంటల క్రితం" -#: lib/util.php:854 +#: lib/util.php:828 msgid "about a day ago" msgstr "ఓ రోజు క్రితం" -#: lib/util.php:856 +#: lib/util.php:830 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "%d రోజుల క్రితం" -#: lib/util.php:858 +#: lib/util.php:832 msgid "about a month ago" msgstr "ఓ నెల క్రితం" -#: lib/util.php:860 +#: lib/util.php:834 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "%d నెలల క్రితం" -#: lib/util.php:862 +#: lib/util.php:836 msgid "about a year ago" msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf