From fe0c010ae394de2ef2aa27d70de40d2c41f5f006 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Sun, 14 Mar 2010 23:30:19 +0100 Subject: Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans Signed-off-by: Siebrand Mazeland --- locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po | 117 +++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 59 insertions(+), 58 deletions(-) (limited to 'locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po') diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po index ab9a9bad1..d679449b2 100644 --- a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-12 23:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-12 23:44:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-14 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 22:28:35+0000\n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63655); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63757); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -582,9 +582,9 @@ msgstr "Акаунт" #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 -#: actions/showgroup.php:244 actions/tagother.php:94 +#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152 -#: lib/userprofile.php:131 +#: lib/userprofile.php:132 msgid "Nickname" msgstr "Ім’я користувача" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Немає розміру." msgid "Invalid size." msgstr "Недійсний розмір." -#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:229 +#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230 #: lib/accountsettingsaction.php:112 msgid "Avatar" msgstr "Аватара" @@ -760,7 +760,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Перегляд" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658 msgid "Delete" msgstr "Видалити" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "Ви впевненні, що бажаєте видалити цей д msgid "Do not delete this notice" msgstr "Не видаляти цей допис" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:657 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658 msgid "Delete this notice" msgstr "Видалити допис" @@ -2716,8 +2716,8 @@ msgstr "" "1-64 літери нижнього регістру і цифри, ніякої пунктуації або інтервалів" #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448 -#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104 -#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149 +#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104 +#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150 msgid "Full name" msgstr "Повне ім’я" @@ -2744,9 +2744,9 @@ msgid "Bio" msgstr "Про себе" #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471 -#: actions/showgroup.php:264 actions/tagother.php:112 +#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177 -#: lib/userprofile.php:164 +#: lib/userprofile.php:165 msgid "Location" msgstr "Розташування" @@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr "Показувати мою поточну локацію при над #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 -#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209 +#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210 msgid "Tags" msgstr "Теґи" @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "URL-адреса Вашого профілю на іншому сумісному сервісі" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:394 +#: lib/userprofile.php:395 msgid "Subscribe" msgstr "Підписатись" @@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr "Ви не можете повторювати свої власні до msgid "You already repeated that notice." msgstr "Ви вже повторили цей допис." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677 msgid "Repeated" msgstr "Повторено" @@ -3404,7 +3404,7 @@ msgstr "Організація" msgid "Description" msgstr "Опис" -#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:438 +#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439 #: lib/profileaction.php:176 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" @@ -3525,67 +3525,67 @@ msgstr "Група %s" msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "Група %1$s, сторінка %2$d" -#: actions/showgroup.php:226 +#: actions/showgroup.php:227 msgid "Group profile" msgstr "Профіль групи" -#: actions/showgroup.php:271 actions/tagother.php:118 -#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177 +#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118 +#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178 msgid "URL" msgstr "URL" -#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128 -#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194 +#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128 +#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195 msgid "Note" msgstr "Зауваження" -#: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184 +#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184 msgid "Aliases" msgstr "Додаткові імена" -#: actions/showgroup.php:301 +#: actions/showgroup.php:302 msgid "Group actions" msgstr "Діяльність групи" -#: actions/showgroup.php:337 +#: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Стрічка дописів групи %s (RSS 1.0)" -#: actions/showgroup.php:343 +#: actions/showgroup.php:344 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Стрічка дописів групи %s (RSS 2.0)" -#: actions/showgroup.php:349 +#: actions/showgroup.php:350 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Стрічка дописів групи %s (Atom)" -#: actions/showgroup.php:354 +#: actions/showgroup.php:355 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "FOAF для групи %s" -#: actions/showgroup.php:390 actions/showgroup.php:447 lib/groupnav.php:91 +#: actions/showgroup.php:391 actions/showgroup.php:448 lib/groupnav.php:91 msgid "Members" msgstr "Учасники" -#: actions/showgroup.php:395 lib/profileaction.php:117 +#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(Пусто)" -#: actions/showgroup.php:401 +#: actions/showgroup.php:402 msgid "All members" msgstr "Всі учасники" -#: actions/showgroup.php:441 +#: actions/showgroup.php:442 msgid "Created" msgstr "Створено" -#: actions/showgroup.php:457 +#: actions/showgroup.php:458 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3600,7 +3600,7 @@ msgstr "" "короткі дописи про своє життя та інтереси. [Приєднуйтесь](%%action.register%" "%) зараз і долучіться до спілкування! ([Дізнатися більше](%%doc.help%%))" -#: actions/showgroup.php:463 +#: actions/showgroup.php:464 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "" "забезпеченні [StatusNet](http://status.net/). Члени цієї групи роблять " "короткі дописи про своє життя та інтереси. " -#: actions/showgroup.php:491 +#: actions/showgroup.php:492 msgid "Admins" msgstr "Адміни" @@ -4165,12 +4165,12 @@ msgstr "Немає ID аргументу." msgid "Tag %s" msgstr "Позначити %s" -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75 +#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "Профіль користувача." #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132 -#: lib/userprofile.php:102 +#: lib/userprofile.php:103 msgid "Photo" msgstr "Фото" @@ -5097,11 +5097,11 @@ msgstr "Відкликати" msgid "Attachments" msgstr "Вкладення" -#: lib/attachmentlist.php:265 +#: lib/attachmentlist.php:263 msgid "Author" msgstr "Автор" -#: lib/attachmentlist.php:278 +#: lib/attachmentlist.php:276 msgid "Provider" msgstr "Провайдер" @@ -5147,9 +5147,9 @@ msgid "Could not find a user with nickname %s" msgstr "Не вдалося знайти користувача з іменем %s" #: lib/command.php:143 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s" -msgstr "Не вдалося знайти користувача з іменем %s" +msgstr "Не вдалося знайти локального користувача з іменем %s" #: lib/command.php:176 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." @@ -5229,6 +5229,8 @@ msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " "same server." msgstr "" +"%s — це віддалений профіль; Ви можете надсилати приватні повідомлення лише " +"користувачам одного з вами сервісу." #: lib/command.php:450 #, php-format @@ -5280,9 +5282,8 @@ msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "Зазначте ім’я користувача, до якого бажаєте підписатись" #: lib/command.php:602 -#, fuzzy msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." -msgstr "Ви не підписані до цього профілю." +msgstr "Не можу підписатись до профілю OMB за командою." #: lib/command.php:608 #, php-format @@ -5955,7 +5956,7 @@ msgstr "" "повідомлення аби долучити користувачів до розмови. Такі повідомлення бачите " "лише Ви." -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:484 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485 msgid "from" msgstr "від" @@ -6110,23 +6111,23 @@ msgstr "Зах." msgid "at" msgstr "в" -#: lib/noticelist.php:568 +#: lib/noticelist.php:569 msgid "in context" msgstr "в контексті" -#: lib/noticelist.php:603 +#: lib/noticelist.php:604 msgid "Repeated by" msgstr "Повторено" -#: lib/noticelist.php:630 +#: lib/noticelist.php:631 msgid "Reply to this notice" msgstr "Відповісти на цей допис" -#: lib/noticelist.php:631 +#: lib/noticelist.php:632 msgid "Reply" msgstr "Відповісти" -#: lib/noticelist.php:675 +#: lib/noticelist.php:676 msgid "Notice repeated" msgstr "Допис повторили" @@ -6394,44 +6395,44 @@ msgstr "Відписатись від цього користувача" msgid "Unsubscribe" msgstr "Відписатись" -#: lib/userprofile.php:116 +#: lib/userprofile.php:117 msgid "Edit Avatar" msgstr "Аватара" -#: lib/userprofile.php:236 +#: lib/userprofile.php:237 msgid "User actions" msgstr "Діяльність користувача" -#: lib/userprofile.php:251 +#: lib/userprofile.php:252 msgid "Edit profile settings" msgstr "Налаштування профілю" -#: lib/userprofile.php:252 +#: lib/userprofile.php:253 msgid "Edit" msgstr "Правка" -#: lib/userprofile.php:275 +#: lib/userprofile.php:276 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Надіслати пряме повідомлення цьому користувачеві" -#: lib/userprofile.php:276 +#: lib/userprofile.php:277 msgid "Message" msgstr "Повідомлення" -#: lib/userprofile.php:314 +#: lib/userprofile.php:315 msgid "Moderate" msgstr "Модерувати" -#: lib/userprofile.php:352 +#: lib/userprofile.php:353 msgid "User role" msgstr "Роль користувача" -#: lib/userprofile.php:354 +#: lib/userprofile.php:355 msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "Адміністратор" -#: lib/userprofile.php:355 +#: lib/userprofile.php:356 msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Модератор" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf